Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
РОБЕРТ СИЛЬВЕРБЕРГ
ВСЕЛЕНСКИЕ КАННИБАЛЫ
перевод с английского
Ленинград
Секретарша полковника услышала в кори-
доре постукивание шагов и подняла голову от
пишущей машинки. Шаги затихли у самой две-
ри. Черные, как агат, глаза соловно впились
в нее, а потом взгляд ушел в сторону. Высо-
кий незнакомый человек, худощавый, в форме
космического командора, уверенно вошел в
приемную, сел на стул в углу и сцепил руки
на коленях. Секретарша выгнула дугой свои
выщипаные в ниточку брови. Такое не случа-
лось уже полгода - посетитель не пытался
осчастливить своим вниманием девушку за
барьером.
- Вам было назначено, сэр? - спросила
она профессионально улыбаясь.
Мужчина сдержано кивнул и ничего не
прибавил. Его глаза на мгновение сверкнули
в сторону секретарши, а потом вернулись к
изучению стены. Девушка попыталась опреде-
лить, что именно с ним происходит: или он
очень зол, или испытывает сильную боль.
Черные глаза горели холодным огнем.
Девушка сверилась со списком посетителей.
Улыбка исчезла, сменившись презрительной
гримассой. Она плотно сжала губы.
- Вы космический командор Эли Роки? -
спросила она ледяным тоном.
Снова сухой кивок. Девушка несколько
секунд пристально смотрела на него, а потом
спросила:
- Полковник Бет примет вас через нес-
колько минут, - и ее пишущая машинка засту-
чала снова - отрывисто и зло.
Человек сидел тихо, неподвижно. Пол-
ковник один раз прошел через приемную и ко-
ротко кивнул ему. Из коридора вошли два ма-
йора и проследоали прямо в кабинет полков-
ника. На человека в углу они не взглянули.
Наконец заскрипел интерком:
- Впусти Роки, Дела. Захвати блокнот и
приходи вместе с ним.
Дела посмотрела на Роки, но тот уже
вскочил и быстро зашагал к двери. Совершен-
но очевидно он был родом с какой-то не
слишком галантной планеты - он открыл дверь
и вошел первым даже не взглянув на девушку.
Секретарше пришлось ловить створку пока она
не захлопнулась.
Круглолицый, уже в летах полковник
Берт сидел, ожидая, за своим столом. Фланги
занимали оба майора. По осанке и движению
Роки, когда он отдал честь, можно было сра-
зу узнать профессионального солдата, с рож-
дения готовившегося к военной службе.
- Садись, Роки.
Долговязый командор присел - весь
внимания, глаза направлены полковнику в
лоб, на лице - никакого выражения. Берт за-
шелестел какими-то листками, а потом тихо
заговорил:
- Прежде, чем мы начнем, я хочу, ко-
мандор, чтобы вы кое-что приняли к сведе-
нию.
- Да, сэр.
- Это не следствие, не суд, и не воен-
ный трибунал. Против вас не выдвигается об-
винение. Ясно? Это вам понятно?
-Да, сэр.
Глаза полковника бледные и спокойные
смотрели на Роки. Каким-то образом они не
выдавали презрения.
- Наше дознание проводиться для архива
и для общественного мнения. Само проишест-
вие уже разбиралось, как вы знаете. Но люди
есть люди и мы должны им кое-что предъя-
вить.
- Я понимаю, сэр.
- Тогда приступим. Дела, веди запись,
пожалуйста. - Полковник заглянул в лежащий
перед ним листок. - Командор Роки, будте
добры, раскажите нам сами, что произошло во
время патрульного полета 61 на четвертый
день шестого месяца 87 года?
Последовала короткая пауза. Девушка
смотрела в затылок Роки, словно сгорая от
желания угостить его ударом резака. Когда
Роки начал говорить, тщательно подбирая
слова, его худощавое лицо напоминало маску.
Голос был спокоен и чист, как звон колоко-
ла.
- Это был патруль наугад. Мы снялись с
Джод-7 в тринадцать часов Универсального
Времени Патруля, перешли на сверхсветовую
тягу и пробились до десятитысячного уровня
"ц". В континуум мы вернулись на внешнем
радиусе патруля при тридцати шести градусах
"тэта" и двустах градусах "пси". Мой нави-
гатор бросил игральную кость, чтобы опреде-
лить наш курс. Нам предстояло проследовать
к точке на этой же координатной оболочке в
тридцати "тэта" и ста пятидесяти "пси". Мы
начали...
Полковник перебил его:
- В этот момент вы уже знали, что ваш
курс пересечет курс санитарного корабля?
Девушка снова оторвала глаза от блок-
нота. Роки опять не дрогнул:
- Я знал это, сэр. Мы следовали по на-
угад выбранному курсу, пока детекторы иск-
ревления континуума не предупредили нас о
близости другого корабля. Когда мы вышли на
дистанцию, я приказал инженеру лечь на па-
раллельный курс и включить автоматы, чтобы
нас держали на этом курсе. Когда это было
сделано, я послал неизвестному кораблю
стандартный вызов.
- Вы видели его опознавательные знаки?
- Да, сэр. В декодированом ответе го-
ворилось: "Санитарный лайнер Сол-Ж-6, порт
отправления Сол-3, порт назначения Додж-6,
груз - медикамнеты и сырье для аварийных
хирург-банков. Просьба скопления А-4-Ж."
Берт кивнул, рассматривая Роки с любо-
пытством врача, изучающего необычный слу-
чай.
- Вы знали о катострофе на Додж-6.
Двадцать тысяч потерпевших. Они ждали в
криосупензионных камерах, когда прибудут
эти медикаменты и ткани.
- Да, сэр. Мне очень жаль, что они по-
гибли. - Продолжайте. - Я снова велел нави-
гатору бросить кость, чтобы определить -
подвергать корабль обычному боевому осмотру
или нет. У него вышло двенадцать, это зна-
чит "да". Я снова вызвал этот корабль, при-
казал подготовить наружные шлюзы и открыть
люки. Он не ответил, и вообще ни как не
прореогировал на вызов.
- Одну минуту. Вы объяснили причину
осмотра? Сол-3 находиться на окраине галак-
тики, она не входит ни в одно из скоплений.
Примитивная или, может быть регресивная
планета. Она могла не понять ваших правил.
- Я сделал такое предположение, сэр, -
продолжал Роки с бестрастным лицом.
- Я объяснил им ситуацию, даже проце-
тировал параграф из устава Патруля. Они не
подтвердили приказ. Я подумал, что они мог-
ли потерять с нами связь и повторил сообще-
ние с помощью сигнального огня. Я знал, что
они его получили, потому что сигнальщик
подтвердил прием. Очевидно, он передал его
начальству. Наверно , они приказали не реа-
гировать на последующие наши сигналы, пото-
му что, когда мы снова попытались вступить
в контакт, он не отвечал. Тогда я попробо-
вал подойти вплотную и взять их в магнитные
захваты.
- Они сопротивлялись ?
- Да, сэр. Они пытались вырваться, пе-
рейдя на более высокую состовляющую "ц".
Наш деформатор уже находился на шеститысяч-
ной "ц". Масса компонент нашего скопления
на этом уровне представляет собой лишь кол-
лапсирующую газовую тучу. Естественно, при
наших автоматических указателях курса они
потащили за собой нас, потом попробовали
удрать в другую сторону. Мы спустились до
уровня четверти "ц", большая часть Галакти-
ки была еще в состоянии красных карликов. Я
думаю, что они к тому времени осознали, что
таким образом им от нас не уйти, вернулись
на разумную оболочку и продолжали идти сво-
им курсом.
- И что сделали вы?
- Мы послали им предупреждение по всем
возможным каналам связи, прочитали им стан-
дартную формулу.
- Они приняли предупреждение?
- Только один раз они подтвердили при-
ем. Они сказали:это -санитарный корабль. У
нас приказ не останавливаться. По прибытии
мы подадим на вас рапорт вышестоящему на-
чальству. - Роки с сомнением посмотрел на
полковника. - Сэр, могу ли я сделать личное
замечание?
- Можете, - проявляя терпимость кивнул
полковник.
- Они потратили больше времени на
прятки в уровнях компонента "ц", чем ушло
бы на остановку и проверку коробля. Я рас-
цениваю их поведение как крайне подозри-
тельное.
- Вам не пришло на ум, что это можно
объяснить какой-то особеностью культуры
Сол-3.
На лбу Роки пролегла морщина от сдви-
нутых бровей.
- Нет, сэр. - Почему же?
- Этого не требует устав, сэр. И, кро-
ме того, мои собственные соображения...
культурные особенности моей планеты...
Стрела вернулась к выпустившему ее.
Полковник был знаком с военной культурой
родного мира Роки - Кофа-4. Звание получали
вместе с рождением от родителей. На своей
планете Роки был знатным человеком, офице-
ром в военном колледже. Он привык полагать-
ся на свое мнение, принимать быстрые реше-
ния и ожидать четкого и немедленного их ис-
полнения. Полковник нахмурился, глядя на
крышку стола.
- Тогда скажем так: вы знали мнение
команды в этом деле?
- Да, сэр. Они считали, что мы должны
прекратить погоню и позволить грузовику
продолжить полет. Я был вынужден отправить
двоих в камеру заключения за неподчинение
команде и попытку бунта. - Он замолчал и
посмотрел на одного из майоров. - Все воз-
можные извинения, сэр.
Майор вспыхнул. По званию он не усту-
пал Роки, но в полете учавствовал как наб-
людатель и, не смотря на высокий чин, дол-
жен был подчиниться власти командора, пока
корабль находится в пространстве. Его тоже
запихали в кутузку. теперь он прожигал ко-
мандора-кофинца взглядом не говоря не сло-
ва.
- Итак, командор, когда они отказались
остановиться, что вы сделали.
- Я отошел на безопасную дистанцию и
дал предупредительный залп прямо по их кур-
су. Выспышка произошла прямо перед кораб-
лем, они не могли ее не видеть. Они проиг-
норировали предупреждение и опять попыта-
лись убежать.
- Продолжайте.
Роки едва приподнял плечи в намеке на
недоуменное пожатие.
- В соответствии с тридцатой статьей
Устава я расщепил их на атомы.
Девушка издала приглушенный звук. - И
больше десяти тысяч человек погибли на
Додж-6 только потому, что вы...
- ХВАТИТ, ДЕЛА! - резко оборвал ее
полковник Бет.
****
Повисла долгая тишина. Роки спокойно
ждал дальнейших вопросов. Он, казалось, не
заметил восклицания девушки. Снова загово-
рил полковник в его голосе чувствовалось
натянутое спокойствие.
- Вы осмотрели остатки уничтоженного
корабля?
- Да, сэр.
- Что вы нашли?
- Остатки замерзшей кости, кровяную
плазму, различные органы тел и ткани в за-
мороженой форме, подготовленные к использо-
ванию в операциях по пересадке, словом,
полный набор материалов для хирург-банка,
как и предпологалось. Мы взяли образцы, но
сохранить, то, что осталось, у нас не было
возможности.
Полковник постучал пальцем по столу.
- Вы сказали "предпологалось". Значит,
вы отдавали себе полный отчет о природе
груза и не подозревали наличие на борту
контрабанды какого-либо рода.
Роки помолчал и добавил:
- Я подозревал контрабанду, сэр, -
сказал он спокойно.
Бет удивленно поднял брови.
- Раньше вы этого не говорили.
- Меня никто не спрашивал.
- И все же, почему вы этого не сказали?
- Я не имел доказательств.
- Ага, понятно, - пробормотал полковник.
- И снова культурное своеобразие Кофа-4.
- Отлично, но, исследовав остатки, вы
не нашли доказательсва контрабанды? - отв-
ращение на лице полковника говорило присут-
ствующим, что он знает ответ, но хочет
иметь его в записи беседы.
Роки долго молчал.
- Я не нашел улик, полковник.
- Почему вы заколебались?
- Потому что я до сих пор подозреваю
нарушение закона. Хотя, к сожалению, дока-
зательств у меня нет.
На этот раз чувства полковника выдали
себя и он фыркнул с отвращением. Довольно
долго он ворошил бумаги на столе, а потом
взглянул на майора, принимавшего участие в
полете патруля:
- Вы подтвердите показания Роки, ма-
йор? Верны ли они по существу - насколько
вам известно?
Растерявшийся майор метнул на Роки
взгляд, полный ненависти:
- Я хочу, чтобы это было занесено в
протокол: по моему мнению командир совершил
позорный и неразумный поступок. В результа-
те задержки жизненно необходимых материа-
лов...
- Я не требую моральной оценки поступ-
ка, - коротко оборвал его полковник.
- Я вас прошу подтвердить то, что нам
сказал Роки. Все ли происходило так, как он
описал?
Майор с трудом глотнул: -Да, сэр.
Полковник кивнул:
- Отлично. Теперь я задам еще вопрос,
джентелмены: имело ли место нарушение Уста-
ва? Действовал ли командор Роки в соответс-
твии с требованиями Космического Свода, или
нет? Отвечайте коротко - да или нет. Майор
Тули, пожалуйста.
- Прямого нарушения не было, но...
- Без "но"! Майор Го-ан?
- Э... Нарушений не было, сэр.
- И я прихожу к тому же выводу. - Пол-
ковник обращался непосредственно к блокноту
Делы. - Конечно результаты происходящего
имели катострафический характер, это так. И
действия Роки были, к сожалению, неудачны.
Шестидесятизвездное скопление никогда не
одобрит ничего подобного. Законы, своды,
уставы и правила создаются для людей, а не
люди создаются для них. Роки соблюдал букву
закона, но, кажется забыл его дух. И все
же, обвинить его ни в чем нельзя. Комиссия,
производившая это дознание, рекомендовала
отстранить командора Роки от полетов - вре-
менно и без прочих последствий и подверг-
нуть его тщательному физическому и психоло-
гическому обследованию, прежде чем дать
разрешение вернуться к обязаностям. На этом
мы закончим, джентельмены. Дела, ты можешь
идти.
****
Бросив еще один яростный взгляд на ко-
мандора, девушка гордо покинула комнату.
Бет откинулся на спинку кресла. Оба майора
отдали честь и сочли себя свободными. Пол-
ковник не спускал глаз с неподвижного Роки.
Когда они остались одни, он сказал:
- Может, вы что-то хотите сказать мне
неофициально, вне протокола?
Роки кивнул: - Я ведь могу подать про-
шение об отставке через вас, сэр?
Бет холодно улыбнулся: - Я предполо-
гал, что вы так и сделаете Роки. Он выдви-
нул ящик стола и достал лист бумаги. - Я
позволил себе подготовить документ, он ждет
только вашей подписи. Поймите меня верно, я
не вынуждаю вас подать в отставку. Но гото-
вы принять ее, если вы пожелаете уйти. Если
вам не нравиться стандартный бланк, можете
написать своими словами.
Агатово-черные глаза командора быстро
пробежали бумагу, и его рука стремительно
черкнула имя внизу листа.
- Документ вступает в силу немедленно,
сэр, не так ли?
- В данном случае мы можем это допус-
тить.
- Благодарю, сэр.
- Не сочтите за услугу, - полковник
заверил подпись командора. Роки был неуяз-
вим: - Я могу идти?
Бет поднял глаза с любопытством отме-
тив, как перейдя в статус гражданских лиц,
Роки немедленно опустил обращение "сэр" и в
его глаза перестали быть непроницаемыми, в
них читались гнев, отчаяние и боль.
- Интересный вы народ, кофияне, - про-
бормотал полковник.
- Я не собираюсь обсуждать это с вами
полковник. Я ухожу, - Роки поднялся с мес-
та.
- Подождите, Роки, - полковник угрожа-
юще нахмурился, скрывая этим то, что чуст-
вовал на самом деле.
- Я жду.
- Вплоть до этого проишествия вы мне
нравились, Роки. Собственно, я и сказал ге-
нералу, что вы у меня были самым многообе-
щающим молодым офицером.
- Очень мило, - монотонно ответил Роки.
- И через несколько лет вы могли бы
сидеть за этим столом, и, я думую, вы на
это надеялись.
Короткий кивок и быстрый взгляд на по-
гоны Бета. - Вы избрали себе путь в жизни и
теперь остались ни с чем. Я понимаю, что
это для вас значит.
Напрягшиеся мускулы скул корифянина
объяснили полковнику, что тот не нуждается
в симпатии, но Берт продолжал:
- Поскольку это старейшая и наиболее
устоявшаяся и освоенная планета в Скопле-
нии, вы теперь остались без работы и места,
где можите ее получить.
- Это совсем не ваше дело, полковник,
- быстро сказал Роки.
- В соответствии с этикой нашей куль-
туры это мое дело, - проревел полковник. -
Конечно вы, кофианцы, думаете иначе. Но мы
здесь не такие уж хладнокровные. Теперь
слушайте: я готов немного помочь вам, хотя
вы, с вашим тупым упрямством, наверное от-
кажитесь. Видит бог, вы и этого не заслужи-
ли.
- Продолжайте.
- Я готов дать указание Патрульному
кораблю доставить вас на любую планету Га-
лактики. Назовите ее и мы вас туда отпра-
вим. - Он подождал. - Ладно, можете отка-
заться. Тогда ступайте отсюда.
Худощавое лицо Роки на мгновение дер-
нулось, а потом он кивнул.
- Я согласен. Доставте меня на Сол-3.
****
Дыхание полковника, наконец, снова ус-
покоилось. Он покраснел и принялся жевать
нижнюю губу.
- Да, я сказал "Галактики"? Гм... Я
имел в виду... вы ведь понимаете, что мы не
можем послать военный корабль за пределы
Скопления.
Роки невозмутимо ждал, его черные гла-
за изучали полковника.
- Зачем вам нужно именно туда?
- У меня есть личные причины.
- Связаные с тем санитарным грузовиком?
- Дознание завершено, полковник.
Бет ударил по столу:
- Но это безумие! На Сол никто не ле-
тал уже тысячу лет! Зачем?! Деградирован-
ное, нечистоплотное место. Я никогда бы не
подумал, что они ответят на просьбу Джод-6
о помощи!
- Почему бы и нет, они представили ее
не бесплатно.
- Естественно. Но я сомневался, что на
Сол-3 до сих пор есть корабли, а особенно
сверхсветовики. Единственная заслуга Сол
перед Галактикой - это расселение челове-
ческой рассы - если вы только верите в эту
легенду. Они давно уже вышли из контактов с
другими системами. Я просто не понимаю.
- Значит, вы берете свое предложение
назад, полковник? - глаза Роки откровенно
дразнили Бета.
Бет вздохнул.
- Нет... ведь я уже сказал. Но пат-
рульный корабль я послать не могу. Я запла-
чу за ваш проезд на частном судне. Мы най-
дем какую-нибудь причину... исследования,
например.
Глаза Роки едко сверкнули:
- Почему бы не послать дипломатическую
миссию - принести извенение Сол за уничто-
жение их коробля.
- Что, с вами на борту ?!
- Совершенно верно. Они меня не узнают.
Бет только смерил Роки удивленным взг-
лядом, словно перед ним было фантастическое
существо.
- Вы это сделаете? - настойчиво повто-
рил Роки.
- Я это обдумаю. Я позабочусь, чтобы
вы туда добрались, если вы так настаиваете.
А теперь ступайте. Я сыт вашим обществом по
горло, Роки.
Кофианец не оскорбился. Он повернулся
на каблуках и покинул кабинет. Стоящая у
ящика картотеки девушка-секретарь подняла
голову, когда он вышел в приемную. Она мет-
нулась вперед и перекрыла дверной проем
своим маленьким напружинившимся телом. Ее
лицо превратилось в белую маску отвращения
и слова вылетали сквозь почти не разжимаю-
щиеся губы:
- Вы, наверное, рады: погубили десять
тысяч человек и вышли сухим из воды? - про-
шипела она.
Роки внимательно присмотрелся к ее ли-
цу и узнал характерные признаки уроженки
Джот-6: слегка увеличенная радужная оболоч-
ка желто-карих глаз, тонкий нос с тонкими
подвижными ноздрями, заостренный подборо-
док. Очевидно кто-то из ее родственников
погиб в катострофе и теперь она считает его
лично в этом виноватым. Он уничтожил ко-
рабль, который нес спасение пострадавшим.
- Вы радуетесь, да? - повторила она,
голос ее стал громче и выше, кулаки угрожа-
юще сжались.
- Будте добры, отойдите в сторону, мисс.
Стремительный взмах руки и острые ног-
ти оцарапали его щеку. Лицо обожгла боль.
Он не шевельнулс
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -