Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
пожимая ему руку:
- Я ждал тебя всю ночь, Род. Когда я понял, что ты заблудился, то
побежал к кораблю. А этот сукин сын даже не пошевелился до утра, трус!
Бен Тен Эйк холодно сказал:
- Не забывайте, мистер Фергюсон, что я выше вас по званию.
- Ты дерьмо! - взорвался Джефф, обдавая огнем высокого Эйка. - Мы
больше не офицеры "Титова", Тен Эйк. А что касается Новой Аризоны, то ты
владеешь пятой частью доли, так же как и я. С чего ты взял, что выше меня
по рангу?
Тен Эйк, очевидно кипевший внутри, обратился к Роду Боку.
- Наше появление в городке посреди ночи могло вызвать бунт. Теперь же
мы можем призвать к порядку нескольких наиболее недисциплинированных
колонистов. К тому же мы не знали где вы. Возможно, вас там и не было.
- Где же ему еще быть? - агрессивно прорычал Джефф.
Тен Эйк игнорировал его.
Род, скорее уставший после этой ночи, чем отдохнувший, кивнул головой
и пошел к "Титову." По дороге он слышал, как Тен Эйк выкрикивал команды.
Джефф догнал своего вчерашнего собутыльника и засмеялся:
- Как тебе удалось бежать, парень?
Род сказал:
- Одна женщина-колонистка затащила меня в свою палатку. Я провел там
ночь.
Инженер посмотрел на него с явным восхищением.
- Что ты говоришь? Во имя дзен, парень, есть ли у нее друзья?
Род мрачно сказал:
- Если даже так, то я не вхожу в их число.
Пока они шли к кораблю, Фергюсон пытался понять смысл его слов. Во
всяком случае они молчали.
Род Бок хотел хорошенько освежиться и сменить одежду, но когда он
проходил мимо гостиной, раздался возглас.
- Гражданин Бок! Будьте любезны. И вы также Тен Эйк и Фергюсон.
Он вошел и осмотрелся. Здесь проходило какое-то собрание. У стола
стоял капитан Глюк. Его глаза, как всегда, светились. В комнате сидели
Лесли Дарлин, Зорилла, патер Вильям и два старших офицера корабля:
Макдональд и Кайвокату.
Лесли насмешливо посмотрел на него.
- Милости просим к нашему шалашу! - замурлыкал он.
Капитан пробубнил:
- Гражданин Бок, я должен спросить вас. Где вы были?
Фергюсон и Тен Эйк вошли вслед за ним. Тен Эйк сказал:
- Он был в палаточном городке.
Зорилла смотрел вниз на свои огромные руки, сжимая и разжимая их.
Рой Макдональд медленно сказал.
- А кто может это подтвердить?
Фергюсон с негодованием посмотрел на него.
- Я могу. Мы были там вместе прошлой ночью. Он перевел негодующий
взгляд на Тена Эйка. - Очевидно полиция на этой планете работает только
днем. Мы едва успели унести ноги. Роду пришлось прятаться всю ночь.
Капитан пыхтел как паровоз.
- Вернемся к этому позже. Его сверкающие глаза остановились на Роде
Боке. - Снова совершен акт саботажа. Этого не могли сделать колонисты. У
них нет доступа на корабль. Даже бывшим членам команды запрещено входить
на "Титов", за исключением тех, кто пользуется моим доверием.
- Саботаж? - спросил Род, явно недоумевая.
Разъяренный капитан выпалил:
- Сейчас крайне необходимо послать на Землю сообщение с предложениями
о концессиях. Либо нам удастся получить капитал для освоения всей планеты,
либо вылетим в трубу.
Зорилла беззвучно изучал свои черные ногти.
Капитан продолжал в горячке:
- Только одна сила на Новой Аризоне противостоит этому: эти чертовы
йоки, которых мы были вынуждены взять в качестве колонистов.
- Какой саботаж? - спросил Род, не понимая о чем идет речь.
- Гражданин Фодор нашел месторождения нефти, золота, олова.
Достаточно было лишь послать спасательный корабль на ближайшую базу
Космических Сил. Оттуда мы могли бы связаться с Землей и заключить
контракты. Сюда бы прилетели новые корабли, которые бы привезли новый
персонал, новое оборудование. Начался бы бум.
- Другими словами, обдирание Новой Аризоны, - мягко сказал Лесли.
Капитан посмотрел в его сторону.
- Разве это не то, что нам нужно? Быстрый оборот капитала,
молниеносные состояния и возвращение на Землю.
- Естественно, - протяжно сказал Лесли. - Я не спорю, старина.
Фергюсон спросил:
- Но что же произошло? Какой саботаж?
Главный инженер Кайвокату, не спеша вытянул изо рта трубку, и мрачно
сказал:
- Спасательные корабли. Кто-то основательно вывел их из строя.
Понадобятся месяцы, чтобы отремонтировать их. Если это вообще возможно.
Джефф проворчал:
- Уберите ваши лапы от кораблей. Я позабочусь об их ремонте.
Капитан ударил кулаком по столу.
- Прекратите болтовню, черт возьми! Сначала радио, теперь
спасательные корабли. Напрашивается лишь один ответ. Кто противостоит
продаже концессий? Джентльмены, здесь находится подавляющее большинство
членов правления. Есть предложение лишить гражданку Бергман ее привилегий.
Патер Вильям мрачно сказал:
- Джентльмены, мы должны умерить свой праведный гнев...
Его прервал Род Бок.
- Это случилось сегодня ночью?
Рой Макдональд сказал:
- Насколько мы понимаем, около полуночи. Это мог сделать лишь член
правления. Фодор и второй инженер Мануэль Санчес находятся в поисковой
экспедиции.
Род покачал головой.
- Кати также нет.
- Она не может присутствовать, - огрызнулся Тен Эйк. - Она - одна из
руководителей колонистов.
Род колебался какое-то мгновение, а затем покачал головой.
- Я провел ночь в одной палатке с гражданкой Бергман, - сказал он. Он
начал объяснять обстоятельства, но услышал за спиной холодный голос:
- Спасибо, Роджер Бок. Она вошла в тот момент, когда он говорил
последнюю фразу.
Все повернулись, чтобы посмотреть на нее. Рол начал было объяснять,
но она яростно прервала его:
- Или мне следует сказать, Энгер Кастриота?
Курро Зорилла заерзал в своем кресле и пожал плечами, тогда как
другие продолжали смотреть на девушку. Наконец он сказал:
- Нам придется пережить и это, тем более, что все само всплыло на
поверхность. Роджер Бок остался на Земле. В последний момент он...
- Оказался трусом? - не выдержал Джефф Фергюсон. Он уставился на
Энгера Кастриота. - Мне следовало бы догадаться. Ночь перед стартом в
автобаре. Я тогда говорил о трусах. Ты сказал, что тебя зовут Смит или
что-то в этом роде. Я провел тебя на корабль без пропуска. У тебя его не
было.
Лесли тихо посмеивался от удивления. Он посмотрел на Кати.
- Ах, дорогая моя. Вы действительно решили уничтожить бедного Рода...
то есть Энгера? Вы слишком поздно вошли. Видите ли, шкипер как раз хотел
бросить вас на съедение волкам, так как вы были наиболее вероятным
исполнителем акта саботажа, приведшего к нашей изоляции. Но смелый пионер
Род, он же Энгер, пришел вам на помощь. Конечно, алиби довольно
неприятное... но достаточно убедительное.
Ее лицо побледнело. Она повернулась к Энгеру Кастриота.
- Я... я.
Капитан, сдерживающийся до последней минуты, заорал:
- Что же тут происходит, черт возьми! Что происходит!
Удивительным было не то, то его раскрыли, а то, что этот маскарад
длился так долго. И закончился по его вине.
Фактически к нему не было никаких претензий. Он все еще контролировал
ситуацию.
Собрание правления превратилось в сумасшедший дом. В этой обстановке
он с ужасом ожидал своей участи. Но вышло по-другому. Кати, Лесли и даже
Зорилла говорили снисходительности. Джефф Фергюсон, размахивая одной пятой
голоса, особенно разбушевался. Именно он бросил капитану, что Энгер
Кастриота спас ему жизнь. Патер Вильям в своей заключительной речи призвал
всех к милосердию, тогда как Эйк и Макдональд проголосовали за
обвинительный приговор.
В конце концов ему позволили взять два чемодана с одеждой и обувью
Рода Бока. Документы Бока и вещи личного характера капитан взял, чтобы
передать их владельцу, если он их потребует.
Энгер Кастриота был ни рыба ни мясо. Ему даже не предложили контракта
или положения, занимаемого членами команды. Он стал свободным гражданином
Новой Аризоны. На самом деле он чувствовал неопределенность своего
положения. Также как и все остальные, включая капитана Глюка.
Взяв два чемодана, он спустился по трапу и, так как идти было некуда,
направился к палаточному городку.
Прошлой ночью он был добычей недовольных колонистов, бегавших за ним
по улицам их города. Теперь он шел искать у них убежища.
Так как идти было некуда, он направился к административному центру
общины, как они его называли. Он бывал здесь раньше по поручению
руководства. Временная клиника была сделана основательно, даже при том
недостатке материалов, который испытывали три доктора учреждения.
Он стоял у входа в растерянности, и доктор Флоренс Джеймс первой
заметила его. Она склонилась над ребенком, распростертым на походной
кроватке.
Она выпрямилась, надула губы и резко сказала:
- Что, снова аспирин? Скорее всего это похмелье. Я слышала кошачий
концерт, затеянный вами и этим пьяным инженером сегодня ночью.
Ее обвинения в довершение всего, что ему пришлось пережить за
последние двенадцать часов, были для него убийственными. Он сел на один из
чемоданов и стал смеяться, а потом хохотать. Кажется, никогда в своей
жизни он так не смеялся. Из его глаз потекли слезы.
Она дала ему пощечину, чтобы вернуть к реальности.
Она смотрела на него, то и дело поглядывая на его сумки.
- Что ты делаешь с этим багажом?
Он покачал головой и, выйдя из истерического состояния, сказал
наконец:
- Очевидно, я теперь persona non grata на "Титове". Вот ищу приюта.
- Приюта! - манерно повторила она. - Вы - член правления! Один из
сытых...
Он усмехнулся и встал на ноги, вытирая глаза тыльной стороной ладони.
- Это была инсценировка! - объяснял он. - Фальшивка. Я - никто.
Похоже, даже не колонист.
Френсис Кэлли, самый молчаливый из них, подошел к доктору Джеймс. Он
смотрел то на Кастриота, то на свою коллегу.
Не объясняя мотивов своих действий, Энгер рассказал им свою историю.
Он был безбилетником. Воспользовавшись счастливым случаем, он представился
членом правления. Сегодня утром был разоблачен. У него не было ни убежища,
ни еды, ни права посещать столовую.
Кэлли казался безучастным к его судьбе. Он мягко сказал:
- Если у вас хватило смекалки попасть на "Титов", то вы не пропадете.
В палаточном городке много работы, - фыркнул он. - На Новой Аризоне многое
предстоит сделать. Чем вы занимались раньше, каким бизнесом?
- Никаким. Я был студентом, - ответил Энгер.
- В вашем-то возрасте? - издевательски спросила Флоренс Джеймс.
Он посмотрел на нее.
- Я учился на степень доктора.
- Каких наук? - заинтересовался Кэлли.
- Исторических. Специализировался на примитивном обществе. В конечном
счете я готовился стать преподавателем.
Женщина фыркнула:
- Примитивное общество. Почему не химия, медицина или сельское
хозяйство. Нет, это не то, что нам нужно.
Кэлли мягко сказал:
- В конечном счете новому обществу нужны будут историки. Ваши знания
пригодятся. Он вынул отрывной блокнот для рецептов из кармана своего
белого пиджака и что-то написал на обороте. - Передайте это Шеклтону. Он
работает в шестой столовой. Скажите, что комитет приказывает ему... нет,
рекомендует предоставить вам место в общежитии и питание в столовой.
- Комитет? - едко переспросила его коллега. - С каких это пор ты стал
комитетом, Фрэнк Келли?
Он устало посмотрел на нее.
- Неужели ты хочешь собирать комитет по такому поводу, Фло?
- Нет, конечно, - огрызнулась она и снова занялась ребенком. - Нет.
Пусть он повиснет у нас на шее.
Тихий Келли вручил Энгеру записку. Он кивнул в сторону Френсис Джеймс
и сказал вполне серьезно:
- Я бы хотел сказать, что за этой оболочкой равнодушия бьется доброе
сердце, но не могу этого сделать. Всего доброго... гм, как вы сказали, вас
зовут?
- Энгер Кастриота.
- Да, да. Итак, добро пожаловать в палаточный городок.
Энгер поблагодарил его, взял чемоданы и направился к шестой столовой.
Проводники были не нужны. Кто-то очень предусмотрительно поставил на
каждом перекрестке указатели. Жаль, что он не смог разглядеть их прошлой
ночью. Они бы помогли ему выбраться из города без помощи Кати Бергман.
Тогда он по-прежнему занимал бы удобные апартаменты на "Титове" и
положение в колонии.
Но нет, это не могло продолжаться долго. Это бы лишь отсрочило его
разоблачение. На самом деле он отделался легким испугом.
В шестой столовой была пересменка. Завтрак был закончен. Накрывали
столы к обеду.
Энгер подошел к подростку, раскладывающему приборы, и спросил, где
можно найти Шеклтона. Тот ответил кивком головы.
Шеклтон с большим карандашом в руках согнулся над списком, что-то
бормоча и проверяя. Энгер подошел к нему сзади и прокашлялся. Тот
повернулся, и его узкие свирепые глаза раскрылись от удивления. Лицо его
стало внимательным, а затем агрессивным.
Сначала Энгер Кастриота не понял почему, но затем догадался. Шеклтон
оказался тем самым колонистом, который прошлой ночью стоял рядом с ним и
Фергюсоном в баре. Тем самым, который начал дискуссию, приведшую в
конечном счете к драке и погоне. Шеклтон, конечно, считал Энгера членом
правления, представляющим власть на Новой Аризоне.
Положение становилось неловким.
Энгер сказал:
- Я только что от доктора Кэлли. Он передал вам записку. Я стал...
Думаю, что я стал колонистом. Он попросил вас позаботиться, чтобы мне
предоставили место в общежитии и питание в столовой. Я...
- Колонист! - взвыл Шеклтон. - Ты - колонист?
- Именно, - терпеливо сказал Энгер.
- Хорошо, я...
Энгер ничего не сказал. Глаза его собеседника снова сузились.
- А ты не сумасшедший?
- Нет, - покорно сказал Энгер. - Рассудок мой ясен!
- Чего? Избавь меня от своих хитроумных словечек, хлюпик. Здесь
командую я, понял?
Пока они говорили, Энгер Кастриота поставил чемоданы на пол. Его руки
осторожно, но с ослепительной быстротой рванулись к нему. Обхватив его
голову, он захлопал руками по его ушам. Удары были асинхронными с
интервалами в доли секунды - он не хотел причинить вред этому человеку.
Лицо Шеклтона стало серым и на мгновение утратило смысл. Он хрюкнул и
отшатнулся назад. Взявшись руками за голову, он начал мотать ею из стороны
в сторону. Его глаза приняли идиотское выражение. Он споткнулся и осел на
скамью. Растянувшись на ней, он застонал.
Энгер бесстрастно наблюдал за ним.
- Извините, - сказал он наконец. - Меня раздражает, когда меня
называют разными именами. Это плохая привычка.
Через какое-то время тот уставился на него. Его взгляд был
осуждающим, но к удивлению, в нем не было враждебности.
- Что это ты сделал со мной?
- Когда-нибудь покажу.
Шеклтон снова покачал головой и поднялся на ноги. Он долго смотрел на
Кастриота.
- Как тебе удалось бежать прошлой ночью? - спросил он.
- Не знаю, - сказал рассудительный Энгер. - Просто бегал туда-сюда,
пока не нашел места, чтобы переждать до утра.
Тот недоверчиво проворчал что-то в ответ.
- А ты можешь работать?
Энгер не понял.
Шеклтон начал нетерпеливо объяснять:
- В колонии более двух тысяч человек. Большая часть из них считает,
что они что-то могут. Но на самом деле нет, понял? Они дилетанты. Думают
лишь о том, как бы ничего не делать. Пройдет еще десяток лет, а они
останутся такими же. К тому времени только те, кто действительно работает,
смогут чего-нибудь добиться. Немного подумав, он добавил:
- Не знаю, сможем ли мы когда-нибудь избавиться от опеки компании.
Энгер сказал:
- Я работаю. Не знаю, что я буду делать, но работать буду.
Хозяин столовой насмешливо посмотрел на него.
- Теперь я вижу, что можешь, - признался он. - Как насчет того, чтобы
помогать мне в столовой?
Энгер Кастриота засомневался. Он понимал, что работающие на кухне
питаются лучше других. Но он знал и другое. Как следовало из ревизии
интендантских запасов, проведенной Лесли Дарлином, в ближайшем будущем
вопрос питания станет главным. Охотники и рыболовы не были в состоянии
компенсировать и малой доли припасов, привезенных "Титовым".
Он сказал:
- Мне надо подумать. Как ваше имя?
- Тед. Еще раз, как вас зовут?
- Энгер Кастриота. Дайте мне время, Тед. Мне надо собраться и немного
осмотреться.
- О'кей. Как хотите. Это неплохая работа для того, кто хочет
работать. В личное время, после работы, мы с ребятами немного стряпаем в
одном ночном клубе. Там будет лучшая кухня и выпивка в Новой Аризоне.
Энгер с недоверием посмотрел на него.
Тед Шеклтон сказал:
- Через пару месяцев, когда начнут плодоносить наши сады и мы получим
больше дичи и рыбы.
Пока он говорил, над их головами промелькнула тень, а затем раздался
оглушительный треск, сопровождавший ураганный поток воздуха.
Шеклтон пригнулся и побежал к центральному входу. Там он посмотрел
вверх и крикнул Энгеру:
- Это большой вездеход. Какого черта они так низко летают над
городом? Когда-нибудь они сдуют наши тенты, сукины дети!
Энгер Кастриота посмотрел вверх и вдруг ощутил что-то на рукаве. В
замешательстве он увидел крупную красную каплю.
- Кровь! - вскрикнул он. - Скорее!
Он побежал к временной взлетной площадке, находившейся на полпути к
"Титову". Рокот двигателей то нарастал, то убывал, как-будто они были
повреждены.
С грохотом вездеход рухнул на площадку. Для более легкого аппарата
такой удар был бы фатальным. К этому времени колонисты и команда, члены
правления и офицеры корабля бежали к вездеходу. Все кричали: одни
приказывали, другие спрашивали.
Тихоходный вспомогательный вездеход отправился в экспедицию
позавчера. На борту находились горный инженер Ричард Фодор, второй инженер
Мануэль Санчес и два члена экипажа.
Энгер и Тед подошли поближе, чтобы что-то разглядеть сквозь толпу,
окружившую аппарат. Энгеру удалось различить лишь одну фигуру в салоне
вездехода. Это не был Фодор или Санчес.
Капитан, в окружении полудюжины телохранителей под командой Тен Эйка,
протискивался вперед, покрикивая на толпу. Другой отряд под командованием
Флоренс Джеймс бежал с носилками со стороны госпиталя. Ее пронзительный
голосок оказался более действенным, чем рев капитана.
Один из вооруженных членов экипажа распахнул дверцу и, заглянув в
середину, побледнел от ужаса.
- Пропустите же меня, черти! - выкрикивала доктор. Ей безропотно
повиновались. Над собравшимися колонистами и их правителями воцарилась
тишина. Все чувствовали, что случившаяся трагедия затронет их судьбы.
Энгер видел, как на носилках вынесли Ричарда Фодора. Его лицо было
вспухшим до неузнаваемости, а тело оцепеневшим. Как у мертвеца. А может он
был мертв? За ним вынесли Мануэля Санчеса. Инженер, кажется, был жив, но
взгляд его был неподвижен, как от шока или приступа безумия. Следующий
член экипажа был несомненно мертв. Его лицо было вспухшим, как у Фодора,
но его смерть не вызывала сомнений.
Энгер и Шеклтон пытались протиснуться поближе. Второй член экипажа,
доставивший вездеход домой, был на грани истерики.
Капитан делал свое дело, пытаясь расспросить его обо всем.
- Их сотни... тысячи. Маленьких обезьяноподобных людей. Со своими
духовыми трубками и... дро