Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Олдисс Б.У.. Беспосадочный полет -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
а ее матовой поверхности появилась светлая линия, которая удлинялась и расширялась. Комплейн поспешно вновь надавил на кнопку. Поток жара оборвался, осталось только отверстие, через которое был виден коридор. Они застыли, как громом пораженные, глядя друг на друга. -- Мы должны сообщить об этом Совету, -- произнес, наконец, Комплейн с уважением в голосе. -- Подожди, Рой! -- попросила Вайанн. -- Милый, есть одно место, где я хотела бы испробовать это оружие. Ты пойдешь со мной туда, до того как мы расскажем кому-либо о своем открытии? Когда она оказалась в коридоре, то с некоторым удивлением обнаружила, что охота на Гигантов все еще продолжается. Вот-вот должна была наступить темнота, длящаяся как обычно следующую сонявь. Все, не принимающие участия в облаве, уже готовились ко сну за закрытыми дверями своих жилищ. Корабль казался полностью покинутым и примерно так он должен был выглядеть, когда половина экипажа умирала от девятидневной заразы. Вайанн и Комплейн шли быстро, никем не замеченные. Когда неожиданно наступила темнота, девушка ни слова не говоря, включила фонарик, прикрепленный к ее поясу. Комплейна поразило упорство, с каким она не поддавалась отчаянию. Ему не потребовалось подвергать себя более тщательному анализу, чтобы установить, что он обладает схожими качествами. Неясное подозрение, что на пути могут попасться крысы, Чужаки, Гиганты или же все они сразу, охватило его настолько сильно, что он всю дорогу не выпускал парализатора из одной руки, а тепловой излучатель из другой. Однако, ничто не помешало их пути. Они благополучно добрались до "Отсека 1" и металлической лестницы. -- Согласно плану твоего друга Маррапера, -- сказала Вайанн, -- рулевая должна находиться здесь, за этими ступенями. На плане она производит впечатление просторного помещения, но там лишь небольшое помещение с полукруглыми стенами, разве не возникает предположение, что стены были установлены там, чтобы преградить доступ в рулевую. -- Ты думаешь, капитаном Грегори? -- Не обязательно. Скорее всего, это сделано позже. Иди и направь на них свое оружие. Они поднялись по ступенькам и остановились, разглядывая обступившие их металлические стены. Они не могли избавиться от мысли, что близки к раскрытию какой-то тайны. Вайанн больно стиснула ему руку. -- Попробуй вон там, -- прошептала она, указывая куда попало. В то мгновение, когда он включил излучатель, она погасила свет. В темноте перед направленным на стену стволом появилось красноватое пятно, которое почти сразу же сделалось более ярким, трансформируясь в светящийся квадрат. Неожиданно стороны квадрата разошлись, а находящийся между ними металл свернулся, как сухой лист, открывая отверстие, через которое можно было пройти. Чувствуя какой-то резкий запах, они терпеливо ждали, пока края отверстия остынут. Внутри, в огромном, слабо освещенном в этот момент помещении они могли видеть небольшой фрагмент чего-то неопределенного, что полностью превосходило весь их жизненный опыт. Когда края квадрата остыли настолько, что мимо них можно было пройти без опасений, они медленно отправились в сторону странного явления. Огромные жалюзи, закрывавшие весь гигантский, достигавший 270 футов, обсервационный купол, находились в том положении, каким много лет назад их оставил капитан Грегори Комплейн. Не исчез даже оставленный по небрежности на балюстраде ключ, который сделал невозможным полное их закрытие. Таким образом, осталась маленькая щелка, притягивавшая Комплейна и девушку так, как свет притягивает водоросли. Она начиналась почти на уровне пола и обрывалась высоко над их головами, открывая узенькую полоску космоса. Как много напрасно загубленых лет прошло с тех пор, как последний участник экспедиции выглядывал в бескрайнюю пустоту. Голова к голове, Комплейн и девушка смотрели сквозь щель, стараясь осознать то, что видят: совсем немногое, крохотный краешек мироздания и его звезд, слишком мало, чтобы наполнить их мужеством и надеждой. -- Какое может иметь значение то, что корабль пролетел мимо Земли? -- Вайанн с облегчением вздохнула. -- Мы нашли рулевую. Когда мы научимся управлять в ней, то направим корабль к ближайшей планете. Трегонин говорил нам, что у большинства солнц есть планеты. Мы это сделаем! Я знаю, мы справимся! Теперь все уже станет простым. В неярком освещении рулевой она подметила какой-то слабый свет в глазах Комплейна, словно он безгранично изумлен. Она обняла его, неожиданно испытав желание приласкать так, как это она всегда делала со Скойтом. Независимость, которую так настойчиво вдалбливали в Кабинах, на мгновение покинула Комплейна. -- В первый раз, -- сказал он, -- я представил себе... я окончательно понял, что мы на корабле на самом деле. Ноги его в эту минуту были как ватные. Она восприняла его слова как упрек в собственный адрес. -- Твой предок стартовал с Новой Земли, -- заявила она. -- А ты кончишь путь на Земле Самой Новой! Она включила фонарик, поспешно направив луч света на длинные ряды командных пультов, которые до сих пор оставались во тьме. Бесчисленные шеренги индикаторов, которые в свое время делали это помещение центром нервной системы корабля, ряды переключателей, собранные воинственными группами датчики, рычаги, кнопки и экраны, все то, что олицетворяет собой внешний облик сил, правящих кораблем, было сплавлено вместе в массу, напоминающую лаву. На всех стенах рубки бесчисленные приборы напоминали грозди металлолома. Ничто не было пощажено. Свет, все быстрее метавшийся по стенам, был не в состоянии обнаружить ни одной целой детали. Рулевая рубка была уничтожена. ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ВЕЛИКОЕ ОТКРЫТИЕ I Слабый свет на контрольных плафонах освещал километры переплетающихся коридоров. В одном конце корабля начали увядать водоросли, поскольку каждая темная сонявь означала для них неизбежную гибель, в другом магистр Скойт со своими людьми в свете фонариков вел поиски Гиганта. Группа Скойта, продвигаясь вдоль самых нижних этажей силового сектора, практически очистила двадцать секторов Носа от всяческой жизни. Наступившая темнота напугала отца Маррапера, когда тот возвращался в свою комнату от советника Трегонина. Маррапер осторожно вкрадывался в доверие библиотекаря в ожидании той минуты, когда Совет Пяти возродится заново как Совет Шести -- разумеется, этим шестым советником Маррапер видел себя. Он осторожно брел в темноте, несколько побаиваясь, что перед ним появится какой-нибудь Гигант. И это чуть было не произошло. В паре шагов перед ним внезапно распахнулась дверь, и коридор залил яркий свет. Напуганный Маррапер остановился. Свет мигал и передвигался, превращая тени света в стаи шевелящихся призраков по мере того, как обладатель фонарика крутился в комнате. Минуты спустя в двери появились две огромные фигуры, ведущие третью, меньшего размера, причем низкорослый человек качался и производил впечатление больного. Вне сомнения, это были Гиганты -- их рост достигал шести футов. Источник поразительно яркого света был укреплен на голове одного из них, и это от него разбегались причудливые тени, когда Гигант наклонялся, чтобы поддержать более низкого спутника. Они отошли на несколько шагов вглубь коридора и остановились, повернувшись спиной к Марраперу. В этот момент свет упал на лицо невысокого человека. Это был Фермор! Обнявшись и обменявшись несколькими словами с Гигантами, Фермор наклонился и приложил раскрытую ладонь к стене, выполнив при этом странный жест. Его рука с направленными вверх пальцами была какое-то время освещена фонарем. Под ее нажимом часть стены отошла вверх. Несомненно, Гиганты отвели ее еще выше, освобождая таким образом проход. Сначала они помогли спуститься вниз Фермору, потом вошли сами и захлопнули люк. Слабый свет квадратного контрольного плафона сделался единственным источником света в длинном коридоре. И тут к Марраперу вернулся голос. -- Спасите! -- завопил он. -- На помощь! Они за мной гонятся! Он принялся ломиться в соседние двери, и не дождавшись изнутри никакого ответа, попросту открыл их. Это была комната работников, в данный момент пустая, так как ее обитатели сопровождали в это время Скойта и стражников. В одной из комнат Маррапер наткнулся на мать, сидевшую в полумраке и кормившую ребенка. Она и ребенок немедленно завыли от страха. Суматоха вскоре привлекла внимание людей с фонариками. Это были в основном мужчины, занятые охотой на Гиганта, невероятно возбужденные выпавшими на их долю переживаниями. При известии, что именно здесь, в центре их района, появились Гиганты, они принялись голосить еще громче, чем Маррапер. Народ прибывал, крики усиливались. Маррапера прижали к стене, и он без конца повторял свой рассказ одному за другим появившимся офицерам, пока, наконец, один из капитанов Комитета Спасения, Пэнгвам, не пробился энергично сквозь толпу и не расчистил место рядом с Маррапером. -- Кого-нибудь менее отважного, чем я, это могло бы напугать, -- заявил все еще дрожащий Маррапер. -- Покажи мне то место, через которое, согласно твоим рассказам, ушли Гиганты, -- приказал он. -- Покажи мне это место. Маррапер указал рукой на прямоугольник, отмечающий место, где исчезли Гиганты. Линия была толщиной с волос и почти незаметна. Внутри прямоугольника на одной из его граней виднелось странное восьмиугольное отверстие в полдюйма. Кроме этого ничего не было видно, что бы отличало ловушку от остальной части стены. По приказу Пэнгвама двое мужчин попытались открыть люк, но щель оказалась настолько узкой, что в нее с трудом проходил лишь ноготь. -- Не хочет он открываться, сами видите, -- заявил один из мужчин. -- Бога за это благодарите! -- крикнул Маррапер, неожиданно представивший, как из распахнувшегося отверстия на него обрушиваются толпы Гигантов. Кто-то, наконец, известил Скойта. Лицо магистра стало еще более строгим, чем обычно. Слушая Пэнгвама и Маррапера, он машинально длинными пальцами разглаживал морщины на щеках. Несмотря на усталость, мозг его работал четко. -- Такие люки, -- сказал он, -- размещены через каждые сто шагов по всему кораблю. Мы никогда не знали, для чего они служат на самом деле, так как не умели их открывать, но, как видим, Гиганты это делают без труда. Теперь мы не можем иметь ни малейшего сомнения, что бы мы об этом раньше ни думали, что Гиганты существуют. По им одним ведомым причинам раньше они таились, а теперь стали показываться. С какой же целью, как не для захвата корабля. -- Это тот люк... -- начал было Маррапер. -- Этот люк, -- перебил его Скойт, -- ключ ко всему делу. Помнишь, твой приятель Комплейн рассказывал, что когда Гиганты схватили его, то втянули его через какоето отверстие в низкий замкнутый туннель, который не был похож ни на одну из известных нам частей корабля. Вне сомнения, это было пространство между бортами, и попал он туда через такой же люк. Все люки соединяются, и если Гиганты могут открыть один, то так же могут открыть и другие! Собравшаяся в коридоре толпа взволнованно зашумела, глаза у всех блестели. Фонарики давали мало света, и для большей безопасности люди собрались в кучу. Маррапер откашлялся и поковырял мизинцем в ухе, словно это было последнее реальное деяние, на которое он был еще способен. -- Господи, это значит, что наш мир окружен тонкой пленкой другого мира, в который у Гигантов есть доступ, а у нас нет. Скойт кивнул: -- Не особо приятная перспектива, правда, святой отец? Пэнгвам коснулся его плеча, и Скойт недовольно повернулся. За ним стояли трое из Совета Пяти: Биллой, Дюпон и Раскин. Они были обеспокоены и рассержены: -- Ни слова больше, магистр Скойт, -- произнес Биллой. -- Мы слышали большую часть того, что здесь говорилось, и считаем, что это не тема для публичной дискуссии. Будет лучше, если вы отведете этого священника в помещение Совета, там и поговорим. Скойт почти не колебался. -- Совсем наоборот, советник Биллой, -- важно заявил он. -- Это дело касается каждого живущего на корабле. Каждый должен узнать об этом как можно скорее. Я боюсь, что мы вступили в критическую для нас фазу жизни. И хотя он явно противоречил Совету, на лице Скойта отразилось столько боли, что Биллой не обратил внимания на все остальное. Вместо этого он спросил: -- Почему вы говорите о критической фазе? Скойт развел руками. -- Сами подумайте. Гигант неожиданно появляется в "Отсеке 14" и хватает первую попавшуюся девицу. Причем делает это так, что девчонке удается быстро сбежать. Почему? Для того, чтобы поднять тревогу. Позже он вновь появляется в районе силовой, хочу добавить, что все это он делает с наименьшим риском для себя, так как всегда может скрыться через один из этих замаскированных люков, если ему только этого захочется. Далее, время от времени мы получаем сообщения, что встречались с Гигантами, но скорее всего эти встречи были случайными. Этот же случай не похож на случайность. В первый раз Гигант хотел, чтобы его видели, иначе вам никогда не удалось бы объяснить это бессмысленное нападение на девушку. -- Но зачем же он хотел, чтобы его видели? -- жалобно спросил советник Раскин. -- Мне это совершенно ясно, советник, -- вмешался Маррапер. -- Чтобы отвлечь внимание, пока другие будут вызволять Фермора из заточения. -- Верно, -- невесело согласился Скойт, -- это произошло тогда, когда мы только собирались допросить Фермора, едва начали обрабатывать его... Это была уловка, чтобы устранить всех с дороги, пока Гиганты будут освобождать Фермора. Теперь же, когда Гиганты знают, что мы убедились в их существовании, они будут вынуждены перейти к делу, если только мы не начнем первыми! Священник, встань на четвереньки и покажи, что, по твоему мнению, делал Фермор, чтобы открыть эту дверь? Маррапер, сопя, исполнил приказание. Свет всех фонарей был направлен на него. Он пододвинулся к дверце сбоку, неуверенно посматривая наверх. -- Мне кажется, что Фермор находился здесь, -- сказал он, -- а потом приподнялся таким образом, вот так приложил руку и сделал пальцами вот так, а потом... Нет, Господи, я уже знаю, что он сделал! Скойт, смотри! Маррапер пошевелил стиснутой рукой. Раздался негромкий щелчок, люк поднялся, и дорога к Гигантам открылась перед ними. ------------ Лаур Вайанн и Рой Комплейн медленно возвращались в заселенную часть Носа. Шок, вызванный открытием полностью уничтоженной рулевой, оказался слишком сильным. Снова, но на этот раз сильнее, Комплейна охватила жажда смерти. Сознание полного краха действовало как яд. Недолгое вдохновение от жизни на Носу, счастье, которое принесла ему Вайанн, все это оказалось почти ничем перед безумием, поджидающим его с детства. Погруженный в собственное отчаяние, он неожиданно засвистел. Этому он был обязан старой Науке Кабин, которую еще так недавно отмел с таким презрением. Словно эхо, вернулся голос священника: "Все мы -- дети греха, а дни наши проходят в страхе. Долгое Путешествие всегда имеет свое начало, мы дышим гневом, пока можем, чтобы, избавляясь от своих природных наклонностей, спастись от внутренних конфликтов". Комплейн инстинктивно выполнил ритуальный жест гнева. Он позволил, чтобы ненависть росла в нем, питаясь всеми выпавшими на его долю несчастьями, чтобы она согревала его в настигнувшей их печальной тьме. Вайанн плакала, припав головой к его плечу. То, что и она тоже страдает, только усиливало его ярость. Он весь бурлил внутри. Ярость нарастала, лицо его скривилось в гримасу, он принялся выкрикивать все обиды, случившиеся с ним и другими, соединяя их вместе, наливая как желчь. Неудержимый, бешеный гнев заставил его сердце биться быстрее. Немного погодя он почувствовал себя лучше, и даже оказался в состоянии несколько утешить Вайанн, отвести ее до заселенных людьми отсеков. Когда они приблизились к жилым помещениям, то сразу же услышали странный дребезжащий шум. Звук был загадочным, лишенным ритма, нерегулярным. Они ускорили шаги, обмениваясь взволнованными взглядами. Первый же человек, которого они встретили, какой-то фермер, быстро подошел к ним. -- Инспектор Вайанн, -- сказал он, -- магистр Скойт всюду разыскивает вас. Вы ему необходимы. -- Похоже на то, что для этой цели он решил разобрать весь корабль, -- кисло заметила Вайанн, -- спасибо, мы идем... Они ускорили шаги и в "Отсеке 20", то есть в том, из которого освободили Фермора, наткнулись на Скойта. Магистр с группой людей шел вдоль коридора, открывая все люки один за другим. Это именно их тяжелые плиты издавали тот странный бренчащий звук, который слышали Вайанн и Комплейн. Когда люк открывался, один из мужчин оставался рядом с ним на страже, остальные шли дальше. Руководивший операцией Скойт остановился и заметил Вайанн и Комплейна. На этот раз на его лице не появилось приветливой улыбки. -- Идите сюда, -- приказал он. Магистр распахнул ближайшую дверь. Это была чья-то комната, сейчас пустая. Скойт захлопнул за ними дверь и гневно повернулся. -- Кажется, мне следует посадить вас обоих за решетку. Как давно вы вернулись из крепости Грегга? Почему вы тотчас же не обратились ко мне или в Совет, как вам было приказано? Я хотел бы знать, где вы пропадали? -- Но, Роджер, -- возразила Вайанн, -- мы здесь недавно! А к тому же ты был занят поисками! Мы не знали, что дело такое срочное, в противном случае... -- Минуточку, Лаур, -- перебил ее Скойт. -- Лучше побереги свои оправдания, ситуация критическая. Эти мелочи меня не интересуют, ближе к делу. Расскажи мне лучше о Грегге. Заметив, что Вайанн обижена и рассержена, Комплейн решил вмешаться и вкратце передал свою беседу с братом. Когда он закончил, Скойт несколько подобрев кивнул. -- Лучше, чем я предполагал, -- сказал он. -- Мы вышлем патруль, чтобы они как можно скорее привели сюда людей Грегга. Это очень важно, чтобы они прибыли как можно скорее. -- Нет, Роджер, -- быстро сказала Вайанн. -- Они не могут жить среди нас. Я не хочу обижать Роя, но его брат -- обыкновенный бандит! Его люди -- это типичные головорезы. И они, и их жены -- мутанты! Если их поселить здесь, это будет означать для нас сплошные неприятности. Они ни на что не годны, кроме как сражаться. -- Именно для этого они нам и нужны, -- угрожающе произнес Скойт. -- Лучше, если ты вкратце узнаешь обо всем, Лаур. Он быстро рассказал о том, что видел Маррапер, и что сейчас происходит. -- Фермор сильно покалечен? -- спросил Комплейн. -- Нет, он всего лишь получил первую порцию плетей, чтобы стать посговорчивее. -- К этому он и в Кабинах был приучен, бедный парень. При одном воспоминании об этом он почувствовал, как мороз прошел по коже, и с сочувствием подумал о Ферморе. -- Неужели же присутствие банды Грегга так необходимо? -- спросила Вайанн. -- Да, -- твердо заявил

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору