Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
ьство того или иного
правительства... тысячи таких женщин, как Астрид... восставший континент! Ты
представляешь, Мартин!
Я покачал головой:
-- Нет.
Полковник хотел было развить свою мысль, но мое резкое "Нет!"
остановило его. Однако лишь на мгновение.
-- С другой стороны, Сильвия, -- продолжал он, -- ее человеческая
драма. Увлекательная и таинственная. Миллион долларов!.. Что бы она стала с
ним делать? Наверное, Мартин, купила бы дом для своей старенькой матери и...
-- Нет, не так, полковник, -- снова прервал я его, -- тут вы
преувеличиваете.
-- А ты чересчур много философствуешь! -- возразил он, краснея, как
мальчишка, -- и если хочешь знать... я ожидал большего от такого человека,
как ты, даже в описании революции в Латинской Америке! Я послал тебя туда
из-за...
-- Из-за землетрясения в Тиатаке, помните, полковник? Взять интервью у
людей, которых спасет от смерти инженер Финкль!
Спленнервиль пожал плечами:
-- Глупости! История с угоном самолета в тысячу раз интереснее любого
землетрясения! Черт возьми, Мартин! -- воскликнул он. -- Ведь журналист
впервые оказывается на борту похищенного самолета. Ты мог бы, написать
роман, а тут что?..
Я развел руками:
-- Согласен. Но дело в том, полковник, что мне не удалось
сосредоточиться на угоне самолета. Думаю, это событие незначительное...
-- Незначительное? Как так? И ты не смог сосредоточиться на...
-- Именно так. И знаете почему? Хотите, скажу? -- Он промолчал, и я
продолжал: -- Из-за прибора Финкля. Тут это не написано, но в какой-то
момент, когда инженер направил его на камень, возле которого мы сидели, он
начал сигналить, сообщая о наличии... -- я помедлил, -- сердца.
Он выдержал мой взгляд.
-- Да... -- сказал он, -- Дег говорил мне об этом. Неполадка какая-то,
наверное. Может, прибор не столь совершенен, как утверждал, несчастный
Финкль. Эти изобретатели...
-- Прибор был более чем великолепен. Ни о каких неполадках не могло
быть и речи.
-- Не могло быть и речи? А в чем же тогда дело? Какой-нибудь странный
феномен, который ты...
-- Нет.
Глаза его сверкнули. Он прошептал:
-- К чему ты клонишь?
Я постарался продлить паузу по меньшей мере секунд на двадцать,
отсчитывая тиканье напольных часов. Потом сказал:
-- В этом камне билось сердце. В нем находился человек. Не спрашивайте
меня, полковник, почему, как и с каких пор... На эти вопросы я не могу
ответить. Но он там был. Тем более, -- заключил я, -- что я его видел.
Спленнервиль хотел было что-то высказать, но промолчал. Его глаза
теперь не были такими холодными, как всегда.
Я продолжал:
-- Когда взрыв уничтожил Джея, Эванса и прекрасную Сильвию и превратил
в лохмотья миллион долларов, он расколол и камень. Тот разломился надвое,
будто кокосовый орех. Я бросился вперед, знаете, как это бывает при разрыве
бомбы на передовой? Меня окутало облаком пепла и...
Я умолк. Зазвонили колокольчики тревоги. Я молчал, жалея, что рассказал
об этом. Я обещал самому себе, что буду молчать. Но теперь, уже было поздно,
и полковник напряженно смотрел на меня.
-- Ну и что?
Действительно, поздно. Пришлось ответить:
-- Я видел его, полковник.
-- Я видел его, полковник. Не просите у меня точного описания, потому
что я не смогу вам дать его. Я смотрел на него несколько секунд, а потом он
превратился в прах. Как, почему? Не спрашивайте и об этом. Вам не доводилось
слышать, что от воздействия воздуха превращаются в прах вещи, которые веками
находились в замкнутом сосуде? Верно, но мертвые материи, -- ответил я
самому себе, -- а не живые. А, человек, заточенный в камне, был живым. Еще
за несколько секунд до взрыва его сердце билось, а значит, текла кровь в
артериях и работал мозг, как у любого живого человека... Если, -- сказал я
самому себе, -- если это был ЧЕЛОВЕК.
Спленнервиль посмотрел на меня. Я продолжал размышлять так, словно был
один:
-- Потому что, может быть, у него был только облик человека, а на самом
деле он явился из какого-то другого мира, существующего по ту сторону нашего
разумения, где у людей нет ни крови, ни легких, ни плоти, как у нас... Из
антимира, который при всей своей фантастичности все же может где-то
существовать. Оказался на земле. Как? Я думал об этом, полковник, думал...
На звездолете, прилетевшем на Землю из какой-нибудь другой галактики... еще
тогда, когда люди походили на обезьян и питались сырым мясом. А может, и
позднее... Почему бы и нет? Во времена ацтеков, например. Не имеет значения,
когда. Разве это невозможно? Ведь утверждают некоторые ученые, будто в
старинных скульптурах ацтеков доколумбовского периода изображены существа,
явившиеся из космоса, вы же знаете -- в комбинезонах и космических
скафандрах. Люди эти прилетели и улетели, оставив кое-какие следы... как
напоминание...
Спленнервиль помрачнел.
-- Какие следы? -- тихо спросил он. -- Что за напоминание?
-- Эта борозда, например, что делит пополам плоскогорье, на которое мы
приземлились, от вершины до крайних камней. Когда я ее увидел, полковник, то
подумал, что ее провел плуг... Но не было еще на свете плугов, способных
распахивать горы. А может, этот след оставила нижняя часть звездолета...
из-за ошибки при маневре, из-за неполадки аппарата корабль протащился по
плоскогорью... Или ударился о скалу. Все это проверено.
-- Все это... что?.
-- Ну да. Это не обычная гора, полковник. Горы -- они ведь живые...
Снег, ветер, вода, стекающая по ним, разрушают их, изменяют, дробят камни...
Наконец, там всегда есть хоть какая-нибудь растительность, пусть самая
скромная, что-то есть, короче... Там же ничего этого нет! Все неподвижно.
Все мертво. Набальзамировано, если вообще может быть набальзамирована гора.
Гигантское пламя, охватившее гору, как бы оплавило ее, и она остекленела.
Вам доилось когда-нибудь бывать в керамической лаборатории, например в
Италии или Греции?
Этот вопрос застал Спленнервиля врасплох. Он проговорил:
-- Ну... нет, не бывал.
-- А я был. Там девушки расписывают терракотовые тарелки. Они наносят
рисунки, которые при желании легко соскоблить ногтем, но лишь до того
момента, как посуду поместят в печь. Тут тарелки обжигаются, и от жара на
поверхности керамики возникает нечто вроде стеклянной патины, покрывающей
все изделие и рисунок, конечно, тоже: теперь скобли сколько угодно, он
словно впаян в терракоту. Все это проверено. Так вот. Подобное произошло,
видимо, и с нашей горой. Отчего же не допустить, что звездолет,
взорвавшись... оплавил... оплавил все вокруг...
-- А отчего бы не допустить какое-нибудь землетрясение или извержение
вулкана? -- резко спросил полковник.
-- О, да, конечно. В таком случае в камне мог оказаться замурованным
настоящий человек, скажем, индеец из племени инков, который в момент
извержения оказался погребенным заживо в этом камне... шутка природы. Не
может быть? Во время последней войны один английский летчик выпал из
самолета, который летел на высоте пять тысяч метров, и не разбился.
Невероятно? Чем больше старею, полковник, тем сильнее верю в сказки...
Я поднялся. Я не мог больше сидеть на месте. Странно, но Спленнервиль
тоже встал с кресла, опустив голову и сжав губы. Он спросил:
-- К чему вы клоните, Мартин?
-- Ни к чему не клоню. Может быть, этот человек был пилотом звездолета.
И ему выпало на долю оказаться заточенным заживо в камне, словно, -- я
сложил ладони, -- словно в футляре. Словно в той стальной трубе, в какую
немедленно после смерти замуровывают трупы миллионеров, завещавших сохранять
их в надежде рано или поздно вернуться к жизни... Вот так. Будь это земной
человек, он не выжил бы в таких условиях: окаменел бы, как ихтиозавр или
древнее растение. Воздух не превратил бы его в прах. Должно быть, --
заключил я, уже чувствуя предельную усталость, -- это был человек не из
нашего мира. И потому рассыпался в прах. Понимаете, полковник? Я посмотрел
ему прямо в глаза. И он тоже пристально смотрел на меня. Он протянул ко мне
руку, хотел что-то сказать, словно...
Я замолчал, так как вновь увидел того белого нагого человека.
-- Словно? -- переспросил Спленнервиль.
Я задумчиво покачал головой:
-- Словно хотел поговорить со мной, поведать что-то. Но что и на каком
языке? -- я с горечью улыбнулся. -- Горстка праха, полковник. Загадка
Вселенной. Ответ, доказательство, контрдоказательство. Горстка праха.
Прошло несколько секунд. Потом звякнул переговорник, и я заметил, что
полковник вздрогнул. Он опустил рычажок и спросил:
-- В чем дело?
-- Генерал Моррис из Пентагона, господин Спленнервиль, -- произнес
голосок Рози. Полковник прорычал:
-- Попросите его... Скажите, что я позвоню через несколько минут.
Скажите, что... словом, придумайте что-нибудь... Мартин, -- обернулся он ко
мне. -- Дег ничего подобного мне не говорил.
-- Он ничего не видел. Когда он подошел к камню, оставалась уже только
горстка праха.
-- Только прах, конечно.
-- Дег, наверное, решил, что я теряю рассудок, так мне кажется.
-- Да, -- согласился Спленнервиль, -- он сказал мне, что никогда еще не
видел тебя таким потрясенным, может быть, это была...
-- Нет, не галлюцинация, -- прервал я его. -- А если галлюцинация, то
вот это уж никак не иллюзия, полковник. -- Я достал из кармана то, что мы
нашли на плоскогорье, и положил на стол. Спленнервиль посмотрел, нахмурив
свои лохматые брови.
-- Что это?
-- Нечто, полковник.
-- Что за чертовщина?
-- То, что вы видите, не существует. Этот предмет не имеет никакого
назначения, абсолютно никакого. И это не деталь от чего-то. Это ничто. И
металл нам неизвестен. И это не какой-то особый сплав. Однако, вот он, этот
предмет, перед вами.
Полковник молча смотрел на этот недвижный и слегка светящийся предмет
непонятной формы. Я не испытывал уже ничего -- ни волнения, ни страха.
-- Может быть, это Деталь звездолета, полковник, -- прошептал я.
Спленнервиль молчал. Потом он тяжело вздохнул, выпятив грудь, и резко
произнес:
-- Это что же выходит, ты принялся теперь писать научно-фантастические
рассказы?
Я не отвечал, а продолжал, смотреть на предмет.
Полковник проследил за моим взглядом, пожал плечами и произнес:
-- Забери свой винт, Мартин.
-- Это не винт.
-- Ну, я хотел сказать -- гвоздь, болт, то, что есть, короче!
-- То, чего нет, полковник!
Спленнервиль сжал губы и, казалось, готов был разбушеваться, но
неожиданно улыбнулся, взял непонятный предмет, взвесил его на ладони и тихо
присвистнул, почувствовав, какой он тяжелый. Положил в ящик письменного,
стола.
-- Ладно, оставлю пока у себя, Мартин. Я знаю, кому отдать его на
экспертизу. Спорю, что через пару дней скажу тебе, из какого он сделан
металла, где и как используется, кто его производит и все прочее.
-- Даже ваш генерал из Пентагона не сможет ответить на эти вопросы, --
возразил я.
Полковник улыбнулся с видом человека, бросающего вызов:
-- А если он обнаружит, что это вещь, которая не существует... ладно,
Мартин. Давай не будем больше ломать голову. Предоставим философам
заниматься тем, чего нет. А мы тут, в "Дейли Монитор", черт возьми, и потому
до философов нам нет дела.
Вот так. Эта вещь как бы исчезла. Может, так оно и лучше. Возможно,
полковник поступал мудро, убеждая меня отказаться от научной фантастики. А
то эта вещь присоединилась бы к когтю и перу, которые были найдены в Стране
Огромных Следов. Но на душе стало невыразимо горько. Я попытался было
возразить:
-- А если бы я написал в статье все, как было на самом деле, полковник?
Спленнервиль помрачнел. Покачал головой:
-- Не в моей газете.
-- Я бы мог написать книгу.
-- Ты волен делать это, -- с неприязнью ответил Спленнервиль. Он был
тверд, как скала. Однако улыбнулся и добродушно добавил:
-- Мартин, дорогой мой, я-то верю тебе. Черт возьми, ты, без сомнения,
пережил жуткое испытание. Но не приноси себя в жертву ненужному
эксперименту!.. Не вынуждай смеяться над собой, рассказывая подобные
истории! Ведь даже этот предмет, который кажется тебе таким странным, --
продолжал он, -- нельзя считать доказательством. Может, этот кусок ничего,
как ты его называешь, на самом деле какой-нибудь стратегический материал.
Заговори ты о нем, и Пентагон сразу же снимет с тебя да же последнюю
рубашку... А теперь, прошу тебя, сделай одолжение.
-- Да, полковник?
-- Перепиши этот репортаж! Вставь сюда побольше сенсаций и поубавь
проблем, дорогой. Ты способен это сделать. Никто это не может сделать лучше
тебя. Вместе с фотографиями Дега мы сможем...
-- Нет, полковник. Нет, оставим материал, как он есть, -- ответил я.
Мне хотелось поскорее уйти к себе и спокойно обдумать все, что я видел. Тот
человек! Разве смогу я когда-нибудь забыть его взгляд? Разве перестану
спрашивать себя: "Что же он хотел сказать мне?"
Я направился к двери. Спленнервиль слегка покусывал губу.
-- Постой, Мартин! -- позвал он.
Уже на пороге я обернулся:
-- Да?
Он улыбнулся:
-- Я хотел сказать -- ты прав. Оставим твой репортаж как есть. Ну да,
черт возьми, давай подбросим немного проблем нашей оглупевшей публике! Ну,
конечно! Сохрани и всю чепуху с философией... Кто сказал, что мы не должны
касаться ее? Ты в каком-то смысле философ, Мартин... Так вот, пожалуйста,
постарайся, чтоб не было никаких неприятностей с этой твоей, философией или
гм... научной фантастикой. Расскажи о твоем человеке... Ты себе не
представляешь, как мне это интересно, -- солгал он, --даже если... если с
точки зрения журналистики он пустое место, так как от него остался только
прах... Понимаешь, дорогой? Я тоже немного философ...
Звякнул переговорник. Голосок Рози произнес:
-- Генерал Моррис, полковник.
Спленнервиль взорвался,
-- Черт возьми! -- закричал он и, глядя на меня, торопливо продолжал:
-- Да, так вот я хочу сказать, тот человек... философия...
Я кивнул:
-- Не вынуждайте ждать Пентагон, полковник!.
-- Да, да, но... -- Он пожал, плечами, улыбнулся и подмигнул: -- Я
вижу, ты понял. Уже вылечился, Мартин. Увидимся попозже, ладно? Ты такой же
молодец, как и прежде! И уже вылечился, вот что самое главное!..
Мне хотелось сказать ему, что от некоторых болезней не излечиваются. Но
я промолчал и закрыл за собой дверь.
x x x
Перевод с итальянского Ирины Константиновой
Константинова Ирина Георгиевна, член трех творческих Союзов России -
литераторов, журналистов, переводчиков.
Санкт-Петербург, 197183, Наб. Черной речки, 16 - 27.,
Тел./факс 4307991,
E-mail: kig@mail.wplus.net
1 ноября 2000
Примечания
1 Barba amarilla - разновидность южно-американских змей. Примеч. перев.
2 Один из самых высоких небоскребов Нью-Йорка.
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -