Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
йской машины; курящий полисмен
посмотрел в нашу сторону, но, по-видимому, нас не заметил.
Если нас не увидел полицейский, очевидно, не увидит и трипод. Я почувс-
твовал себя уверенней. Даже ощутил какую-то беззаботность. Пели птицы -
дрозды, слышалось характерное щелканье фазанов. Обычные звуки природы.
Какая сумасбродная затея - погоня за триподом. Если даже он двинулся, то
может снова остановиться, как тот, на болотах, или сменить курс. Деревья
кончились, и мы укрылись под изгородью, окружавшей поле, на котором пас-
лись коровы фризской породы. Слева от нас местность понижалась, открывая
вид на окрестности. На многие мили виднелись поля, рощи, фермы. На уда-
лении солнце отражалось в реке.
Но солнце отражалось еще от чего-то - более холодным отражением. И это
отражение приближалось к нам. Его топот перекрывал пение птиц и мычание
коров.
Энди сказал: "К изгороди ..." Мы перебежали метров тридцать по открытому
лугу и легли. Видел ли он нас? Мы находились еще далеко, но мы не знаем,
насколько далеко он видит. Я надеялся, что теперь мы спрятались. Энди
прополз вперед, откуда ему лучше было видно, после недолгого колебания я
присоединился к нему, оцарапав руку о куманику.
Он прошептал: "Я забыл, какой он смешной - как механический клоун".
Три ноги, каждая в свою очередь, двигались неуклюжей и семенящей поход-
кой. Выглядело это смехотворно.
И хотя каждый шаг покрывал не менее десяти метров, продвижение казалось
медленным и трудным. Гулкий ритм становился громче, я расслышал жужжание
вертолета, очевидно, следившего за триподом. Я подумал о грациозности и
быстроте истребителя "Харриер" и не мог понять, почему этому отврати-
тельному чудовищу позволяют бродить свободно, почему в тот момент, как
оно отделилось от триппи, не был отдан приказ об атаке.Но когда тренож-
ник подошел ближе, я увидел крошечные точки, цеплявшиеся за его гигант-
ские ноги. Он принес с собой своих последователей. И я уже слышал их пе-
ние и крики, слов разобрать было нельзя, но голоса звучали дико и ра-
достно.
- За что они держатся? - спросил Энди.
- Не знаю. - Нога с громом опустилась, другая взметнулась в небо, и я
почувствовал головокружение. - Немного не дошел до нас.
Энди кивнул. "Около ста метров. Но не поднимай голову".
Не нужно мне было говорить. Мы смотрели, как треножник с громом удаляет-
ся по долине между нами и Тодпоулом. Нога опустилась в воду, высоко
взлетели брызги, сверкая, как алмазы. Триппи разразились чем-то похожим
на гимн. Затем, когда очередная нога достигла высшего пункта своего
подъема, что-то отделилось от нее и упало. Пение не смолкло ни на мгно-
вение, а фигура упала на поле, как камень.
Мы ждали, пока трипод не скрылся из виду, потом подошли посмотреть. Де-
вушка лет шестнадцати, в джинсах, с переломленными ногами. Я подумал,
что она мертва. Но, когда Энди наклонился к ней, она прошептала: "Да
здравствует трипод..." Губы ее еле двигались, но она улыбалась.
Потом улыбка померкла, девушка умерла.
Самый далекий от Лондона треножник двинулся первым, остальные по очереди
выступили в марш на столицу. Последним вышел трипод из Фарнхем Коммон, и
тогда авиация получила свободу действий. В новостях ничего не показыва-
ли, но было объявлено, что все триподы в Англии уничтожены. Добавлялось,
что аналогичные действия предприняты в других странах. Кризис кончился,
мир свободен от триподов.
Я догадывался, почему по телевидению ничего не показали, хотя нападение
на самый первый треножник показывали. Это было отчаянное решение. Многие
триппи, цеплявшиеся за треножники, убиты, и это не хотели показывать.
Ужасно, особенно если вспомнить, что среди них могли оказаться люди, ко-
торых я знал; например, не было никаких известий о матери Энди. То, что
они, подобно девушке на поле, умерли счастливыми, не делало их смерть
менее ужасной.
В следующие несколько дней утверждалось, что жизнь возвращается к норме.
Странно однако, что так мало об этом говорили, особенно если вспомнить
шумиху после первой высадки. Думаю, действовала цензура, но почему она
по-прежнему была нужна?
Начали распространяться дикие слухи. Например, что королевская семья
стала триппи, забаррикадировалась в Виндзорском замке и готовит посадоч-
ную площадку для третьей волны триподов. Или что третья волна уже пришла
и захватила целую страну - по одной версии Францию, по другой - США. Как
сказал папа, цензура заставляет людей верить в любую нелепицу.
Но, помимо слухов, действительно происходили странные вещи. По-прежнему
исчезали люди. В Боулдере, ближайшем ярмарочном городе, сразу ушло сто
человек: оказалось, что ушли все люди китайского происхождения. На сле-
дующий день появился библиотечный фургон и увез двух работников и нес-
кольких читателей, пришедших менять книги. А два дня спустя Тодпоул объ-
явил себя территорией трипода. На дороге появилась большая надпись "Да
здравствует трипод", и без шлема никого туда не пропускали. Тут же всем
желающим предлагали шлемы.
Вечером папа достал чемоданчик, который оставил дядя Ян. Он сказал:
"Триподы дали их триппи, а триппи распространяют их. Не знаю, много ли
их было сначала, но теперь, должно быть, очень много".
Энди сказал: "Но как? Ведь все триподы уничтожены".
Папа поднял шлем. "Простая отливка, провода и несколько транзисторов -
триппи могут это готовить в тайных лабораториях. В сотнях тайных лабора-
торий по всему миру".
- Выбрось это, - с отвращением сказала Марта.
Он задумчиво смотрел на шапку. "Не знаю".
- Я знаю! Хочу, чтобы ты ее выбросил.
Я спросил: "А как она работает?"
Папа покачал головой. "Никто не знат в сущности, как действует гипноз.
Но поскольку это состояние, в котором люди контролируются внушением,
должно быть что-то, вызывающее транс - через радиоволны, действующие не-
посредственно на электрические центры мозга, вероятно, - вместе с прика-
зом подчиняться триподам. И эта комианда распространяется на всякого,
носящего шлем".
Он повернул шапку, осматривая ее. "Проводка похожа на замкнутый контур.
Она связана с контрольной станцией - на спутнике или на корабле трипо-
дов. В таком случае разорвать контур - значит вывести ее из строя".
- Немедленно убери это из дома, - сказала Марта.
- Но как ты уберешь их с голов триппи? Ну, ладно. - Он положил шапку об-
ратно в чемоданчик. - Пока спрячу в сарае.
Когда в следующий раз позвонила Ильза, трубку взял я.
Она сказала: "Как приятно слышать твой голос, Лаври. Ты вырос, наверно.
Кажется, я так давно тебя не видела. Как у вас дела? Приходят плохие со-
общения из Англии. Об этих триппи и о беспорядках ... драках и другом".
- Не так плохо, - ответил я. - Сейчас позову папу.
- Минутку. Сначала я поговорю с тобой. Как дела в школе?
- Небольшой беспорядок.
- Но ты готовишься к экзаменам? Важно не потерять Rhythmus ...
Я не понимал, зачем использовать немецкое слово вместо обычного ритм. Ее
акцент и голос раздражали меня, как всегда. И вообще я не понимал, какое
право она имеет спрашивать меня о школьных делах; она ведь только делала
вид, что интересуется.
Я передал трубку папе и пошел к себе. Там был Энди, за моим компьютером.
Он спросил, не возражаю ли я, я ответил - нет, но подумал, что он мог бы
спросить и раньше. Попытался читать, но щелчки клавиатуры отвлекали, так
что в конце концов я снова спустился в гостиную. В то же время из кухни
вышла Марта за порцией вечерней выпивки.
Наливая ей, папа сказал: "Ильза передает привет".
- Она звонила? Жаль, что ты не позвал меня. Я хотела спросить ее о та-
релке, которую мы купили в Бате в прошлом году. Не думала я, что моя па-
мять может стать хуже, но она стает.
- Нас прервали. И она сказала, что в пятый раз пытается связаться с на-
ми. Линии перегружены. - Он помолчал. - Она сказала мне кое-что, чего я
не знал; у них там нет цензуры. В Америке полиция и войска получили при-
каз без разговоров стрелять в людей в шлемах - убивать на месте.
- Пора и нам делать то же, - сказала Марта.
- Швейцарцы считают, что со дня на день мы будем... Марта...
Она подняла голову от журнала. "Что?"
- Ильза считает, что мы должны прилететь к ней в Швейцарию.
- Вздор. Правительство теперь серьезно берется за дело, и все скоро на-
ладится. Лучше Ильзе прилететь сюда. Если ее отец держится так долго,
значит он не умирает.
Они какое-то время спорили, но Марта взяла верх. Это меня не удивило -
Марта всегда побеждала в таких спорах. А что касается отца, то я чувс-
твовал, что его беспокоят вовсе не триппи, а отсутствие Ильзы. Если она
вернется, для него это не хуже, чем лететь к ней. Он сказал, что поста-
рается связаться с ней. Марта сказала, что лучше вначале позвонить в аэ-
ропорт и узнать расписание.
Он довольно быстро дозвонился до аэропорта, и я слышал, как он спрашива-
ет расписание рейсов на Женеву. Разговор казался обычным, но вдруг он
повесил трубку.
- Ну, как? - спросила Марта.
- Полеты в Швейцарию и из нее прекращены.
- Вероятно, временно, пока все не наладится.
По лицу папы я видел, что есть еще кое-что. "Служащий аэропорта сказал
еще ... Не специально, а как заключение разговора. Он сказал :"Да
здравствует трипод".
Из всех неприятностей совместной жизни с Энди мне особенно не нравилось
то, что он встает рано. Он старался не шуметь, но это было еще хуже -
наполовину проснуться и слушать, как он тихо ходит, осторожно закрывает
дверь, идя в ванную, еще осторожнее открывает ее, возвращаясь. Ночью я
долго не спал, думая о триппи и шапках, и эти утренние тихие шаги разд-
ражали меня больше обычного. Я размышлял, нет ли возможности переселить
его в свободную комнату на половине Марты, впрочем, без особого оптимиз-
ма, когда он окликнул :"Лаури!"
Он стоял у окна. Я раздраженно спросил : "Что?"
- Самолеты.
Я услышал негромкий звук и пошел к окну. У нас хороший обзор, и я увидел
два истребителя, вылетающих из-за холмов за Тодпоулом. От удовольствия
видеть их я забыл о своем раздражении: такие стремительные и прекрасные
сравнительно с неуклюжими треножниками. Какое значение имеют несколько
человек, охваченных трансом, когда на нашей стороне такая сила?
- Фантастично! - сказал я.
- Там еще.
Он указал на юг. Навстречу первым двум летела тройка. На соединение, ре-
шил я. И думал так, пока не начали взрываться ракеты. Это продолжалось
недолго. Один из двух вспыхнул оранжевым и красным пламенем, а второй
улетел на запад, атакующая тройка преследовала его.
Я шепотом спросил: "Что это?"
Но я уже знал. Все пять "Харриеры" со знаками военно-воздушных сил. Ко-
торая сторона в шапках, а которая свободна, я не знал, но одно было не-
сомненно: армия тоже разделилась на наших и не наших.
Приказ передали по радио: телевизионные передачи прекратились. Все сво-
бодные граждане должны оказывать помощь властям в борьбе с носящими шап-
ки. Полное сотрудничество с полицией и армией, которые получили свободу
действий в наведении порядка. Ситуация сложная, но свободные граждане,
борюшиеся за свою свободу, победят. Тем временем использование морского
и воздушного транспорта только по специальному разрешению. Население
должно оставаться дома, избегать пользоваться автомашинами, кроме край-
них случаев, и слушать правительственные радиопередачи.
Заявление повторили, а затем радио смолкло. Мы снова поймали эту стан-
цию, но слышался лишь гул помех. Но следующая станция работала, диктор с
йоркширским акцентом восторженно говорил, что победа свободных людей
всего мира близка. Все должны быть готовы принести в жертву все, даже
свою жизнь, если понадобится. Скоро человечество узнает мир и гармонию,
которых оно тщетно искало с начала своей истории. Да здравствует трипод!
Папа и Марта пили виски. Марта и раньше частенько выпивала, но папа ни-
когда, только по праздникам.
Он налил еще и сказал: "Будет трудно день - два, может, с неделю. Продо-
вольствие станет проблемой. - Он протянул ей стакан. - Последний приказ
был оставаться на месте. Придется, но мне это не нравится".
- Мне тоже. Делай, что тебе говорят, - таков путь овец на бойню.
- Но у нас нет выбора. Мы не можем выбраться из страны - триппи контро-
лируют Хитроу, но даже если бы аэропорт был свободен, полеты все равно
запрещены. Здесь по крайней мере лучше, чем в городе.
Марта сказала: "Мне никогда не нравилось принуждение".
Он раздраженно ответил: "А кому нравилось? Но приходится смотреть фактам
в лицо".
Она осушила свой стакан. "Смотреть им в лицо - и рассчитывать. Особенно
учитывать те, что на твоей стороне. Нам говорят, что нельзя вылетать из
аэропортов и отплывать из портов. Если бы у нас было летное поле и част-
ный самолет, никто не остановил бы нас".
- Но у нас нет... - Он замолк. - Ты имеешь в виду - "Эдельвейс"? Мы до
него не доберемся. Между нами и рекой не менее полудюжины застав.
- Надо попробовать, чтобы проверить.
- Но даже если доберемся и выйдем в море, куда мы направимся?
- Я имею в виду одно место. Оно далеко от всей этой суматохи, и у меня
там дом.
Он молча смотрел на нее. В конце концов сказал я: "Гернси".
Папа продолжал молчать. Марта спросила: "Ну? Почему бы нет?"
- Это нарушение.
- Именно так говорит собака овце, которая выходит из ряда.
- Ну, если завтра или послезавтра дела пойдут еще хуже... подумаем.
- Бывают времена, когда раздумывать, а не действовать - худшая политика.
- Как обычно, голос ее звучал твердо и решительно. - Действовать надо
немедленно.
Он долго смотрел на нее, потом кивнул в знак согласия. "Утром?"
Она поставила стакан. "Начну собираться немедленно".
Когда она вышла, папа налил себе еще. Он смотрел на фотографию в сереб-
ряной рамке - Ильза, смеющаяся, в летнем платье. Он уступил, понял я,
потому что у Марты характер сильнее, а не потому, что согласился с ней.
И, может, потому что не хотел признаться в истинных причинах своего не-
желания оставить дом. Я подумал, что знаю эту причину. Это был и дом
Ильзы; оставить его - значило оборвать связь с Ильзой, может быть, пос-
леднюю.
Марта сказала Анжеле, что мы только на несколько дней отправляемся на
Гернси, иначе та не захотела бы оставить пони. Мы с Энди пошли с нею в
конюшню, чтобы попрощаться. Я держался подальше от зубов лошади, но она
пыталась лягнуть меня, и это ей чуть не удалось. Я решил, что вполне
прожил бы в мире без пони.
Тем не менее мне было грустно смотреть, как Анжела ласкает ее. Я не мог
взять с собой и свой велосипед, но оставить неодушевленный предмет сов-
сем не то, что живое, хоть и с дурным характером, как у Принца. Впрочем,
с Принцем все будет в порядке: для пони неважно, кто правит миром, пока
его кормят. Анжела на прощанье покормила его отрубями и вышла, весело
болтая о Гернси и о том, можно ли еще в этом году купаться .
Когда рассветало, мы выехали на "Ягуаре" Марты. Нас дважды останавливала
полиция. Полицейские разговаривали грубо - разве мы не слышали приказ
оставаться дома? - но папа и мама давали убедительные объяснения. У Мар-
ты сестра, которая одна живет в Старкроссе, у нее сердечный приступ, и
она позвонила по телефону. Сержант со второй заставы спросил папу, поче-
му тот не поехал один, чтобы увезти свою тетушку. Папа ответил, что воз-
ле нашего поселка заметили банду людей в шапках, и он не рискнул оста-
вить детей или свою больную мать. Марта изо всех сил старалась выглядеть
больной и хрупкой; к счастью, было еще темновато.
После этого сержант держался дружелюбнее. Он сказал, что папе повезло,
что его тетя живет по эту сторону реки; на другом берегу дела идут пло-
хо, и всякая связь с Эксмутом утрачена. Говорят, танки триппи движутся
от Дартмура - к Плимуту, вероятно, но они могут повернуть и сюда. Папа
ответил, что мы как можно скорее вернемся домой. Ведь это не может долго
продолжаться.
Сержант, высокий костлявый человек с нашивками участника Фолклендской
войны, сказал: "Дедушка рассказывал мне о войне 1914 года. Тогда говори-
ли, что к Рождеству все кончится, а он провел в окопах четыре года. - Он
покачал головой. - По крайней мере могли бы сказать, кто наш враг".
Погода становилась зимней, и к тому времени, как мы добрались до причала
- чуть позже девяти, - пошел мокрый снег. Прилив был высокий - это еще
одна причина нашего раннего выезда, и лодки раскачивались на привязи. Мы
вышли из теплой машины, и на нас набросился резкий ветер.
Мы сняли с крыши машины резиновую шлюпку и спустили ее на воду.
Папа сказал: "Мы с Лаури плывем первыми, потом я останусь на борту и
займусь двигателем, а он будет перевозить остальных. Ладно?"
Марта оставалась последней, организуя переправу. Энди помог ей подняться
на борт, хотя на самом деле она в этом не нуждалась; она двигалась не
как бабушка.
- Все в порядке? - спросила она папу.
Он кивнул. "Хорошо, что я в прошлый раз заполнил баки. Не знаю, кто сей-
час на заправочной станции".
- Ты, наверное, не поинтересовался прогнозом?
- Как ни странно, поинтересовался. Обычный прогноз, никакого "Да здравс-
твует трипод". Прохождение холодного фронта с мокрым снегом и дождем.
Ветер западный и юго-западный, силой от пяти до семи.
- Все равно хорошо, что баки полны. На парусе было бы трудно.
Говорили они спокойно, но я понимал, что перспектива поездки их совсем
не радует. В обычных условиях мы при такой погоде никогда бы не отправи-
лись, даже вдоль берега, особенно учитывая перспективу усиления ветра.
Марта сказала: "Ждать нечего. Пойду в камбуз займусь едой".
На реке ничего не двигалось - неудивительно при такой погоде. Снег уда-
рял в стекло рубки. Справа показался Эксмут - путаница серых влажных
крыш. Я увидел кое-что еще - две фигуры в мундирах береговой охраны на
причале. Толкнул папу.
- Вижу, - ответил он.
Одна из фигур махала нам. Другая подняла мегафон, и над мутной водой
разнесся громкий голос: "На "Эдельвейсе"! Причаливайте!"
Папа прибавил скорости, и мы понеслись вперед, яростно раскачиваясь.
Энди спросил: "Пошлют за нами катер?"
- Не знаю.
Папа достал из карманы сигареты, потом спички. Я удивился, что он прих-
ватил их, - он бросил курить больше года назад. Папа закурил и глубоко
затянулся.
- Расскажу тебе кое-что, Энди, - Лаури знает. Вскоре после покупки "Ягу-
ара" Марта повезла нас в Хонитон. Дело происходило летом, главные дороги
забиты, и она ехала проселочными. Они тоже были загромождены, да еще по-
вороты через каждые сто метров. Очень раздражало, особенно в такой маши-
не. Наконец, за Плимутом, дорога очистилась, и впереди остались лишь три
машины. Марта нажала на газ. Мы делали свыше восьмидесяти миль, когда
она обогнала последнюю машину и поняла, что держало первые две - машина
была полицейская.
Энди спросил: "Ну, и что они сделали? Ведь они должны были записать ваш
номер".
- Да, но если у тебя нет радара, ты должен ковать железо, пока горячо.
Им нужно было обогнать нас и перегородить дорогу. Они, должно быть, ре-
шили потом разыскать ее, но по регистрационным данным узнали ее возраст.
Не думаю, чтобы их прельщала возможность поучать шестидесятилетнюю леди,
которая обогнала их.
Мы вышли в открытое море, и папа убавил подачу горючего.
- Я вот почему вспомнил об этом. Я тогда был прав. В нормальном законо-
послушном мире нужно делать то, что тебе говорят люди в форме. Но этот
мир исчез, по крайней мере на время. Отныне безопаснее следовать правилу
Марты - закрыть глаза и прибавить газу.
Я сказал: "Похоже, нас не преследуют".
- Хорошо. Продолжай следить.
Марта ушла вниз с Анжелой, которую, как и Ильзу, укачивало даже в хоро-
шую погоду. Когда мы отвернули от сравнительно безопасных прибрежных
вод, я почувствовал, что у меня в