Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Кристофер Джон. Когда пришли триподы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -
йской машины; курящий полисмен посмотрел в нашу сторону, но, по-видимому, нас не заметил. Если нас не увидел полицейский, очевидно, не увидит и трипод. Я почувс- твовал себя уверенней. Даже ощутил какую-то беззаботность. Пели птицы - дрозды, слышалось характерное щелканье фазанов. Обычные звуки природы. Какая сумасбродная затея - погоня за триподом. Если даже он двинулся, то может снова остановиться, как тот, на болотах, или сменить курс. Деревья кончились, и мы укрылись под изгородью, окружавшей поле, на котором пас- лись коровы фризской породы. Слева от нас местность понижалась, открывая вид на окрестности. На многие мили виднелись поля, рощи, фермы. На уда- лении солнце отражалось в реке. Но солнце отражалось еще от чего-то - более холодным отражением. И это отражение приближалось к нам. Его топот перекрывал пение птиц и мычание коров. Энди сказал: "К изгороди ..." Мы перебежали метров тридцать по открытому лугу и легли. Видел ли он нас? Мы находились еще далеко, но мы не знаем, насколько далеко он видит. Я надеялся, что теперь мы спрятались. Энди прополз вперед, откуда ему лучше было видно, после недолгого колебания я присоединился к нему, оцарапав руку о куманику. Он прошептал: "Я забыл, какой он смешной - как механический клоун". Три ноги, каждая в свою очередь, двигались неуклюжей и семенящей поход- кой. Выглядело это смехотворно. И хотя каждый шаг покрывал не менее десяти метров, продвижение казалось медленным и трудным. Гулкий ритм становился громче, я расслышал жужжание вертолета, очевидно, следившего за триподом. Я подумал о грациозности и быстроте истребителя "Харриер" и не мог понять, почему этому отврати- тельному чудовищу позволяют бродить свободно, почему в тот момент, как оно отделилось от триппи, не был отдан приказ об атаке.Но когда тренож- ник подошел ближе, я увидел крошечные точки, цеплявшиеся за его гигант- ские ноги. Он принес с собой своих последователей. И я уже слышал их пе- ние и крики, слов разобрать было нельзя, но голоса звучали дико и ра- достно. - За что они держатся? - спросил Энди. - Не знаю. - Нога с громом опустилась, другая взметнулась в небо, и я почувствовал головокружение. - Немного не дошел до нас. Энди кивнул. "Около ста метров. Но не поднимай голову". Не нужно мне было говорить. Мы смотрели, как треножник с громом удаляет- ся по долине между нами и Тодпоулом. Нога опустилась в воду, высоко взлетели брызги, сверкая, как алмазы. Триппи разразились чем-то похожим на гимн. Затем, когда очередная нога достигла высшего пункта своего подъема, что-то отделилось от нее и упало. Пение не смолкло ни на мгно- вение, а фигура упала на поле, как камень. Мы ждали, пока трипод не скрылся из виду, потом подошли посмотреть. Де- вушка лет шестнадцати, в джинсах, с переломленными ногами. Я подумал, что она мертва. Но, когда Энди наклонился к ней, она прошептала: "Да здравствует трипод..." Губы ее еле двигались, но она улыбалась. Потом улыбка померкла, девушка умерла. Самый далекий от Лондона треножник двинулся первым, остальные по очереди выступили в марш на столицу. Последним вышел трипод из Фарнхем Коммон, и тогда авиация получила свободу действий. В новостях ничего не показыва- ли, но было объявлено, что все триподы в Англии уничтожены. Добавлялось, что аналогичные действия предприняты в других странах. Кризис кончился, мир свободен от триподов. Я догадывался, почему по телевидению ничего не показали, хотя нападение на самый первый треножник показывали. Это было отчаянное решение. Многие триппи, цеплявшиеся за треножники, убиты, и это не хотели показывать. Ужасно, особенно если вспомнить, что среди них могли оказаться люди, ко- торых я знал; например, не было никаких известий о матери Энди. То, что они, подобно девушке на поле, умерли счастливыми, не делало их смерть менее ужасной. В следующие несколько дней утверждалось, что жизнь возвращается к норме. Странно однако, что так мало об этом говорили, особенно если вспомнить шумиху после первой высадки. Думаю, действовала цензура, но почему она по-прежнему была нужна? Начали распространяться дикие слухи. Например, что королевская семья стала триппи, забаррикадировалась в Виндзорском замке и готовит посадоч- ную площадку для третьей волны триподов. Или что третья волна уже пришла и захватила целую страну - по одной версии Францию, по другой - США. Как сказал папа, цензура заставляет людей верить в любую нелепицу. Но, помимо слухов, действительно происходили странные вещи. По-прежнему исчезали люди. В Боулдере, ближайшем ярмарочном городе, сразу ушло сто человек: оказалось, что ушли все люди китайского происхождения. На сле- дующий день появился библиотечный фургон и увез двух работников и нес- кольких читателей, пришедших менять книги. А два дня спустя Тодпоул объ- явил себя территорией трипода. На дороге появилась большая надпись "Да здравствует трипод", и без шлема никого туда не пропускали. Тут же всем желающим предлагали шлемы. Вечером папа достал чемоданчик, который оставил дядя Ян. Он сказал: "Триподы дали их триппи, а триппи распространяют их. Не знаю, много ли их было сначала, но теперь, должно быть, очень много". Энди сказал: "Но как? Ведь все триподы уничтожены". Папа поднял шлем. "Простая отливка, провода и несколько транзисторов - триппи могут это готовить в тайных лабораториях. В сотнях тайных лабора- торий по всему миру". - Выбрось это, - с отвращением сказала Марта. Он задумчиво смотрел на шапку. "Не знаю". - Я знаю! Хочу, чтобы ты ее выбросил. Я спросил: "А как она работает?" Папа покачал головой. "Никто не знат в сущности, как действует гипноз. Но поскольку это состояние, в котором люди контролируются внушением, должно быть что-то, вызывающее транс - через радиоволны, действующие не- посредственно на электрические центры мозга, вероятно, - вместе с прика- зом подчиняться триподам. И эта комианда распространяется на всякого, носящего шлем". Он повернул шапку, осматривая ее. "Проводка похожа на замкнутый контур. Она связана с контрольной станцией - на спутнике или на корабле трипо- дов. В таком случае разорвать контур - значит вывести ее из строя". - Немедленно убери это из дома, - сказала Марта. - Но как ты уберешь их с голов триппи? Ну, ладно. - Он положил шапку об- ратно в чемоданчик. - Пока спрячу в сарае. Когда в следующий раз позвонила Ильза, трубку взял я. Она сказала: "Как приятно слышать твой голос, Лаври. Ты вырос, наверно. Кажется, я так давно тебя не видела. Как у вас дела? Приходят плохие со- общения из Англии. Об этих триппи и о беспорядках ... драках и другом". - Не так плохо, - ответил я. - Сейчас позову папу. - Минутку. Сначала я поговорю с тобой. Как дела в школе? - Небольшой беспорядок. - Но ты готовишься к экзаменам? Важно не потерять Rhythmus ... Я не понимал, зачем использовать немецкое слово вместо обычного ритм. Ее акцент и голос раздражали меня, как всегда. И вообще я не понимал, какое право она имеет спрашивать меня о школьных делах; она ведь только делала вид, что интересуется. Я передал трубку папе и пошел к себе. Там был Энди, за моим компьютером. Он спросил, не возражаю ли я, я ответил - нет, но подумал, что он мог бы спросить и раньше. Попытался читать, но щелчки клавиатуры отвлекали, так что в конце концов я снова спустился в гостиную. В то же время из кухни вышла Марта за порцией вечерней выпивки. Наливая ей, папа сказал: "Ильза передает привет". - Она звонила? Жаль, что ты не позвал меня. Я хотела спросить ее о та- релке, которую мы купили в Бате в прошлом году. Не думала я, что моя па- мять может стать хуже, но она стает. - Нас прервали. И она сказала, что в пятый раз пытается связаться с на- ми. Линии перегружены. - Он помолчал. - Она сказала мне кое-что, чего я не знал; у них там нет цензуры. В Америке полиция и войска получили при- каз без разговоров стрелять в людей в шлемах - убивать на месте. - Пора и нам делать то же, - сказала Марта. - Швейцарцы считают, что со дня на день мы будем... Марта... Она подняла голову от журнала. "Что?" - Ильза считает, что мы должны прилететь к ней в Швейцарию. - Вздор. Правительство теперь серьезно берется за дело, и все скоро на- ладится. Лучше Ильзе прилететь сюда. Если ее отец держится так долго, значит он не умирает. Они какое-то время спорили, но Марта взяла верх. Это меня не удивило - Марта всегда побеждала в таких спорах. А что касается отца, то я чувс- твовал, что его беспокоят вовсе не триппи, а отсутствие Ильзы. Если она вернется, для него это не хуже, чем лететь к ней. Он сказал, что поста- рается связаться с ней. Марта сказала, что лучше вначале позвонить в аэ- ропорт и узнать расписание. Он довольно быстро дозвонился до аэропорта, и я слышал, как он спрашива- ет расписание рейсов на Женеву. Разговор казался обычным, но вдруг он повесил трубку. - Ну, как? - спросила Марта. - Полеты в Швейцарию и из нее прекращены. - Вероятно, временно, пока все не наладится. По лицу папы я видел, что есть еще кое-что. "Служащий аэропорта сказал еще ... Не специально, а как заключение разговора. Он сказал :"Да здравствует трипод". Из всех неприятностей совместной жизни с Энди мне особенно не нравилось то, что он встает рано. Он старался не шуметь, но это было еще хуже - наполовину проснуться и слушать, как он тихо ходит, осторожно закрывает дверь, идя в ванную, еще осторожнее открывает ее, возвращаясь. Ночью я долго не спал, думая о триппи и шапках, и эти утренние тихие шаги разд- ражали меня больше обычного. Я размышлял, нет ли возможности переселить его в свободную комнату на половине Марты, впрочем, без особого оптимиз- ма, когда он окликнул :"Лаури!" Он стоял у окна. Я раздраженно спросил : "Что?" - Самолеты. Я услышал негромкий звук и пошел к окну. У нас хороший обзор, и я увидел два истребителя, вылетающих из-за холмов за Тодпоулом. От удовольствия видеть их я забыл о своем раздражении: такие стремительные и прекрасные сравнительно с неуклюжими треножниками. Какое значение имеют несколько человек, охваченных трансом, когда на нашей стороне такая сила? - Фантастично! - сказал я. - Там еще. Он указал на юг. Навстречу первым двум летела тройка. На соединение, ре- шил я. И думал так, пока не начали взрываться ракеты. Это продолжалось недолго. Один из двух вспыхнул оранжевым и красным пламенем, а второй улетел на запад, атакующая тройка преследовала его. Я шепотом спросил: "Что это?" Но я уже знал. Все пять "Харриеры" со знаками военно-воздушных сил. Ко- торая сторона в шапках, а которая свободна, я не знал, но одно было не- сомненно: армия тоже разделилась на наших и не наших. Приказ передали по радио: телевизионные передачи прекратились. Все сво- бодные граждане должны оказывать помощь властям в борьбе с носящими шап- ки. Полное сотрудничество с полицией и армией, которые получили свободу действий в наведении порядка. Ситуация сложная, но свободные граждане, борюшиеся за свою свободу, победят. Тем временем использование морского и воздушного транспорта только по специальному разрешению. Население должно оставаться дома, избегать пользоваться автомашинами, кроме край- них случаев, и слушать правительственные радиопередачи. Заявление повторили, а затем радио смолкло. Мы снова поймали эту стан- цию, но слышался лишь гул помех. Но следующая станция работала, диктор с йоркширским акцентом восторженно говорил, что победа свободных людей всего мира близка. Все должны быть готовы принести в жертву все, даже свою жизнь, если понадобится. Скоро человечество узнает мир и гармонию, которых оно тщетно искало с начала своей истории. Да здравствует трипод! Папа и Марта пили виски. Марта и раньше частенько выпивала, но папа ни- когда, только по праздникам. Он налил еще и сказал: "Будет трудно день - два, может, с неделю. Продо- вольствие станет проблемой. - Он протянул ей стакан. - Последний приказ был оставаться на месте. Придется, но мне это не нравится". - Мне тоже. Делай, что тебе говорят, - таков путь овец на бойню. - Но у нас нет выбора. Мы не можем выбраться из страны - триппи контро- лируют Хитроу, но даже если бы аэропорт был свободен, полеты все равно запрещены. Здесь по крайней мере лучше, чем в городе. Марта сказала: "Мне никогда не нравилось принуждение". Он раздраженно ответил: "А кому нравилось? Но приходится смотреть фактам в лицо". Она осушила свой стакан. "Смотреть им в лицо - и рассчитывать. Особенно учитывать те, что на твоей стороне. Нам говорят, что нельзя вылетать из аэропортов и отплывать из портов. Если бы у нас было летное поле и част- ный самолет, никто не остановил бы нас". - Но у нас нет... - Он замолк. - Ты имеешь в виду - "Эдельвейс"? Мы до него не доберемся. Между нами и рекой не менее полудюжины застав. - Надо попробовать, чтобы проверить. - Но даже если доберемся и выйдем в море, куда мы направимся? - Я имею в виду одно место. Оно далеко от всей этой суматохи, и у меня там дом. Он молча смотрел на нее. В конце концов сказал я: "Гернси". Папа продолжал молчать. Марта спросила: "Ну? Почему бы нет?" - Это нарушение. - Именно так говорит собака овце, которая выходит из ряда. - Ну, если завтра или послезавтра дела пойдут еще хуже... подумаем. - Бывают времена, когда раздумывать, а не действовать - худшая политика. - Как обычно, голос ее звучал твердо и решительно. - Действовать надо немедленно. Он долго смотрел на нее, потом кивнул в знак согласия. "Утром?" Она поставила стакан. "Начну собираться немедленно". Когда она вышла, папа налил себе еще. Он смотрел на фотографию в сереб- ряной рамке - Ильза, смеющаяся, в летнем платье. Он уступил, понял я, потому что у Марты характер сильнее, а не потому, что согласился с ней. И, может, потому что не хотел признаться в истинных причинах своего не- желания оставить дом. Я подумал, что знаю эту причину. Это был и дом Ильзы; оставить его - значило оборвать связь с Ильзой, может быть, пос- леднюю. Марта сказала Анжеле, что мы только на несколько дней отправляемся на Гернси, иначе та не захотела бы оставить пони. Мы с Энди пошли с нею в конюшню, чтобы попрощаться. Я держался подальше от зубов лошади, но она пыталась лягнуть меня, и это ей чуть не удалось. Я решил, что вполне прожил бы в мире без пони. Тем не менее мне было грустно смотреть, как Анжела ласкает ее. Я не мог взять с собой и свой велосипед, но оставить неодушевленный предмет сов- сем не то, что живое, хоть и с дурным характером, как у Принца. Впрочем, с Принцем все будет в порядке: для пони неважно, кто правит миром, пока его кормят. Анжела на прощанье покормила его отрубями и вышла, весело болтая о Гернси и о том, можно ли еще в этом году купаться . Когда рассветало, мы выехали на "Ягуаре" Марты. Нас дважды останавливала полиция. Полицейские разговаривали грубо - разве мы не слышали приказ оставаться дома? - но папа и мама давали убедительные объяснения. У Мар- ты сестра, которая одна живет в Старкроссе, у нее сердечный приступ, и она позвонила по телефону. Сержант со второй заставы спросил папу, поче- му тот не поехал один, чтобы увезти свою тетушку. Папа ответил, что воз- ле нашего поселка заметили банду людей в шапках, и он не рискнул оста- вить детей или свою больную мать. Марта изо всех сил старалась выглядеть больной и хрупкой; к счастью, было еще темновато. После этого сержант держался дружелюбнее. Он сказал, что папе повезло, что его тетя живет по эту сторону реки; на другом берегу дела идут пло- хо, и всякая связь с Эксмутом утрачена. Говорят, танки триппи движутся от Дартмура - к Плимуту, вероятно, но они могут повернуть и сюда. Папа ответил, что мы как можно скорее вернемся домой. Ведь это не может долго продолжаться. Сержант, высокий костлявый человек с нашивками участника Фолклендской войны, сказал: "Дедушка рассказывал мне о войне 1914 года. Тогда говори- ли, что к Рождеству все кончится, а он провел в окопах четыре года. - Он покачал головой. - По крайней мере могли бы сказать, кто наш враг". Погода становилась зимней, и к тому времени, как мы добрались до причала - чуть позже девяти, - пошел мокрый снег. Прилив был высокий - это еще одна причина нашего раннего выезда, и лодки раскачивались на привязи. Мы вышли из теплой машины, и на нас набросился резкий ветер. Мы сняли с крыши машины резиновую шлюпку и спустили ее на воду. Папа сказал: "Мы с Лаури плывем первыми, потом я останусь на борту и займусь двигателем, а он будет перевозить остальных. Ладно?" Марта оставалась последней, организуя переправу. Энди помог ей подняться на борт, хотя на самом деле она в этом не нуждалась; она двигалась не как бабушка. - Все в порядке? - спросила она папу. Он кивнул. "Хорошо, что я в прошлый раз заполнил баки. Не знаю, кто сей- час на заправочной станции". - Ты, наверное, не поинтересовался прогнозом? - Как ни странно, поинтересовался. Обычный прогноз, никакого "Да здравс- твует трипод". Прохождение холодного фронта с мокрым снегом и дождем. Ветер западный и юго-западный, силой от пяти до семи. - Все равно хорошо, что баки полны. На парусе было бы трудно. Говорили они спокойно, но я понимал, что перспектива поездки их совсем не радует. В обычных условиях мы при такой погоде никогда бы не отправи- лись, даже вдоль берега, особенно учитывая перспективу усиления ветра. Марта сказала: "Ждать нечего. Пойду в камбуз займусь едой". На реке ничего не двигалось - неудивительно при такой погоде. Снег уда- рял в стекло рубки. Справа показался Эксмут - путаница серых влажных крыш. Я увидел кое-что еще - две фигуры в мундирах береговой охраны на причале. Толкнул папу. - Вижу, - ответил он. Одна из фигур махала нам. Другая подняла мегафон, и над мутной водой разнесся громкий голос: "На "Эдельвейсе"! Причаливайте!" Папа прибавил скорости, и мы понеслись вперед, яростно раскачиваясь. Энди спросил: "Пошлют за нами катер?" - Не знаю. Папа достал из карманы сигареты, потом спички. Я удивился, что он прих- ватил их, - он бросил курить больше года назад. Папа закурил и глубоко затянулся. - Расскажу тебе кое-что, Энди, - Лаури знает. Вскоре после покупки "Ягу- ара" Марта повезла нас в Хонитон. Дело происходило летом, главные дороги забиты, и она ехала проселочными. Они тоже были загромождены, да еще по- вороты через каждые сто метров. Очень раздражало, особенно в такой маши- не. Наконец, за Плимутом, дорога очистилась, и впереди остались лишь три машины. Марта нажала на газ. Мы делали свыше восьмидесяти миль, когда она обогнала последнюю машину и поняла, что держало первые две - машина была полицейская. Энди спросил: "Ну, и что они сделали? Ведь они должны были записать ваш номер". - Да, но если у тебя нет радара, ты должен ковать железо, пока горячо. Им нужно было обогнать нас и перегородить дорогу. Они, должно быть, ре- шили потом разыскать ее, но по регистрационным данным узнали ее возраст. Не думаю, чтобы их прельщала возможность поучать шестидесятилетнюю леди, которая обогнала их. Мы вышли в открытое море, и папа убавил подачу горючего. - Я вот почему вспомнил об этом. Я тогда был прав. В нормальном законо- послушном мире нужно делать то, что тебе говорят люди в форме. Но этот мир исчез, по крайней мере на время. Отныне безопаснее следовать правилу Марты - закрыть глаза и прибавить газу. Я сказал: "Похоже, нас не преследуют". - Хорошо. Продолжай следить. Марта ушла вниз с Анжелой, которую, как и Ильзу, укачивало даже в хоро- шую погоду. Когда мы отвернули от сравнительно безопасных прибрежных вод, я почувствовал, что у меня в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору