Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
дыша. Третий просто стоял,
уставившись мимо Лоу, сквозь стены огромного отеля, сквозь сам рассудок.
Что-то внутри него оборвалось. Кровавые пузырьки стекали с нижней губы по
подбородку и капали на гимнастерку. Он упал.
Лоу, спотыкаясь, пошел к дверям из безупречной слоновой кости,
искусно инкрустированной бронзовыми полосками. Двери были в три раза выше
его.
Все цвета здесь были пастельными: и желтые, и синие, и нежно зеленые.
Лоу, шагнув сквозь поле наслаивающихся друг на друга цветов, ощутил их
исцеляющее тепло на обнаженной шее.
Только очень богатый человек мог использовать себе такие теплые
целебные тона. Только очень богатый человек мог позволить себе свалить в
кучу тела любимых тобою людей, подобно скошенной траве.
Двери на идеально подогнанных шарнирах отошли внутрь и в сторону. С
тихим шуршанием они прокатились по ворсу богатого ковра. Лоу всматривался
в яркий свет путаницы огней огромных апартаментов.
Он выкрикнул имя Барона.
29
Его пронзительный крик разнесся над поверхностью утопленного в центре
главной комнаты бассейна. В прозрачной зеленой воде плавали
серовато-зеленые растения с оранжевыми сердцевинами. Лоу вглядывался в
бассейн, словно ожидал увидеть там Барона, прячущегося среди плавающей
растительности. Но увидел только свое отражение: безобразное,
растрепанное, безумное.
- Барон! - Он схватил табурет и швырнул его в бассейн. - Барон!
Сэр Роберт стоял под аркой, ведущей на наружную террасу. Он
прислушивался к шуму толпы: это было видно по напряженному выражению его
потного лица. Нервно облизывая губы, он вытащил из кармана пиджака
серебряный щуп и нажал на его кончик.
- Если вы хотите вызвать свою охрану, то это бесполезно, - сказал
Лоу. - Я убил их.
Барон отказывался верить тому, что услышал.
- Ты уничтожил Вистерлинга. Это так, да? Ты покончил с ним и пришел
доложить...
- Насколько мне известно, Вистерлинг в полном здравии. Я не атаковал
его. Но думаю, Сарка я убил. Теперь я могу испытать свои способности и на
тебе.
Губы Барона беззвучно двигались вверх - вниз, вверх - вниз. Лоу
направился к нему.
- Тебе не кажется, что ты сам заслужил возможность опробовать мои
способности на себе, Сэр Роберт? В конце концов, это ты убил моих людей.
- Это... это была идея Сарка. Чрезмерное усердие...
- Генерал Сарк только осуществлял то, что задумывал ты.
Лоу прошел по шкуре носорога, лежащей на полированном паркете. Затем
в полдюжине шагов от толстяка остановился. Пастельные пузыри света парили
в воздухе, меняющимися узорами ложась на щеки и подбородки Барона,
покрывая их пятнышками, отчего те становились похожими на гниющее на
открытом воздухе мясо.
Лоу чувствовал себя на удивление спокойно. Он вытер ладони о штанины
потрепанных серых брюк.
- Больше говорить не о чем. Мне не хватает слов, чтобы передать, как
я ненавижу тебя. Все, что я могу, это показать тебе...
- Лоу, - теперь Барон практически задыхался, - давай поторгуемся. Я
могу дать тебе любую сумму кредиток, которую ты назовешь.
- Нет.
- Тогда... - Барон резко оборвал фразу, сомкнув влажные губы. Его
глаза скользнули в сторону. Выражение лица изменилось. - _Т_р_о_й_к_а_!
Из-за угла решетки слоновой кости появилась трехголовая борзая. Три
пары глаз внимательно наблюдали, пока она подбегала стуча лапами по
паркету.
В меняющемся свете ее желтые с серым морды постоянно меняли окраску.
Продолговатые узкие головы наклонились. Челюсти отвисли, испуская слюну.
Барон издал похожий на ворчание звук. Тройка прыгнула.
Собака летела прямо на Лоу, щелкая тремя парами челюстей. Тот
отступил на шаг. Левая голова метила в его правое предплечье. Средняя - в
живот. Когда задние лапы борзой коснулись пола, третья голова вцепилась в
правую ногу Лоу.
Лоу потерял равновесие. Челюсти сомкнулись на его руке, клыки
прокусили кожу. Потекла кровь. Лоу упал, сверху на него навалилась собака.
Когти и зубы рвали правую ногу. Лоу ударился затылком о паркет. На
какое-то мгновение краешек его сознания обволокла хаотичная тьма. Он был
уверен, что средняя голова вырвет его внутренности.
Вдруг ощущение тяжести пропало. Лоу вывернулся в сидячее положение и
потер лицо. Тройка медленно отходила от него. Зверь чистился, облизывая
языком средней головы лапы. Затем он скрылся за решеткой.
Что-то было не так. Барона не было у входа на террасу. Лоу обернулся
и увидел Бэт. Толстяк стоял рядом, сыпля обвинениями:
Ты помогла ему!
- Оставь меня, - она повернулась к нему спиной. - Я больше ничего
тебе не должна.
Пухлые пальцы Барона вцепились в плечо Бэт:
- Ты должна мне все то, чем ты есть!
Лоу поковылял к ним.
Паническая улыбка исказила лицо Барона. Он снова положил руку на
плечо Бэт. Она попыталась вырваться.
- Он не понимает, Бэт. Я-то знаю, почему ты ему помогла. Но этот...
полукровка, это существо с грязной кровью питает по отношению к тебе
определенные чувства. Я ощущаю это. Он питает к тебе чувства, - Барон
странно рассмеялся.
- Отойди от него, Бэт, - приказал Лоу.
- Она тебе небезразлична, Лоу? - выдохнул Барон.
- Для тебя, когда ты умрешь, это не будет иметь никакого значения.
- Нет, будет! Я вижу, что она тебе небезразлична. Я вижу это по тому,
как ты смотришь на нее. Обеспокоенно. Озабоченно. Ты никогда не
задумывался, почему она стала на твою сторону? Родство, полукровка.
Он повернул безволосую голову и закричал на Бэт, брызгая слюной: "Ты
думаешь, что я не прав, потому что ты такая же мерзость, как и он!"
Пальцы Барона схватили застежку замка у ее воротника и потянули вниз.
Бэт попыталась вырваться, но не успела. Лоу увидел ее груди.
Барон рванул левый рукав ее платья вниз, раздался звук рвущейся
ткани. Толстяк швырнул обрывки черной материи Лоу в лицо.
- Посмотри на нее, полукровка. У нее такая же смешанная кровь, как и
у тебя. Смотри!
Между грудей и на оголенной руке Бэт Лоу увидел рудиментарные белые
перья.
- Кровь омкью... - начал он.
- Да! Смешанная кровь! Грязная кровь. Подходящая женщина для тебя,
да? Не удивительно, что она помогала тебе. Но ты не убьешь меня, Лоу. Нет,
я не думаю, что ты сможешь заставить себя убить ее отца.
Мир с грохотом перевернулся. Подобно солнцам взорвались пастельные
огни. Лоу провалился сквозь ревущий хаос.
Потом все вернулось на свои места. По щекам Бэт текли слезы. Лоу
снова взглянул на ложбинку между ее грудей и опять увидел скрытый ранее
белый пушок.
Бэт молчала. По страданию в ее глазах он понял, что сказанное Бароном
- правда.
Барон засмеялся:
- Я правильно понимаю ситуацию, Бэт? Взгляни на него. Посмотри на
этот идиотский взгляд. Он не верит, что ты - моя плоть и кровь! Да, Лоу.
Да! Моя дочь!
- Кто была твоя мать? - спросил Лоу у девушки.
- Женщина омкью.
- Женщина, которую я страстно желал, - сказал Барон, потирая
кончиками пальцев ладонь. Пола его пиджака перекрутилась, открывая быстро
мелькающие лопасти турбин моторчиков, поддерживающих живот. - Я попал в
Галактику Замарии в самом начале. Тогда я только начинал свою межзвездную
коммерцию. Там я и встретил ее мать. Будь я проклят за то, что предал свою
родную кровь! Я знал, что не должен желать ее, но я желал ее. И даже
несмотря на то, что законами Солнечной системы это запрещается, я взял ее.
А после она пришла ко мне, плача о том, что у нее будет ребенок. Ты знаешь
законы тех времен. Смерть для обоих. Это означало конец для меня, для
Звездных Кораблей Барона. В то время я уже становился богатым. И начал
открывать для себя, как пользоваться кредитными счетами. Я переговорил с
офицером Колониального Корпуса, и мы пришли к соглашению: я назвал им ее
имя; после того, как родится ребенок, они убьют ее, но потом дадут мне
шесть часов, чтобы покинуть планету на борту одного из своих кораблей
вместе с ребенком.
- Я часто думала, почему ты не убил и меня, - сказала Бэт.
- Я как-то не мог. Не тогда.
- Бэт, - спросил Лоу, - почему ты осталась с ним?
- У меня не было выбора: либо это, либо быть убитой! - закричала она.
- Я говорила тебе, не спрашивай слишком много обо мне. Я такая же
отвратительная, как и он. Теперь ты знаешь.
Мгновение все трое стояли молча. Наконец, поняв, Лоу сказал:
- Поэтому ты и направил удар не на нее, не на меня, а на Единение.
- Ты говоришь ерунду.
- Ты ненавидел мой народ, потому что ты ненавидел себя за то, что ты
сделал с ее матерью. Поэтому, когда было предложено Единение, ты
организовал Группу Маяка. Задуманную, чтобы уничтожить омкью если не
войной, то...
- Омкью заслуживают уничтожения! Они - грязь!
Лоу ударил Барона по лицу и отступил назад.
Барон моргнул, вытер капельки пота вокруг рта. Где-то заскулила
трехголовая борзая. С террасы доносился рев толпы. Лоу понимал, что перед
ним дела, настолько запутанные и глубоко уходящие корнями в прошлое, что
ему никогда в них не разобраться. Внезапно он ощутил свою беспомощность.
Он посмотрел на Бэт. Она отвернулась. Лоу схватил ее за подбородок и
заставил смотреть ему прямо в глаза:
- Сколько ты еще ему должна, Бэт?
Бэт взглянула на отца:
- Ответь ему ты. Что я еще должна тебе?
Вспышка ненависти:
- С каждой минутой все больше и больше. Ты помогла ему!
- Я помогла своему народу...
- Люди Солнечной системы - твой народ!
- Я думала так, пока ты не начал использовать Лоу в качестве оружия.
Я заплатила свой долг. Я больше ничего не должна.
- Хватит, - сказал Барон. - Убей меня, если ты собираешься сделать
это. - Уголки его маленького рта скривились в странной улыбке.
Минутная волна темно-красной ненависти охватила Лоу, вселила
безразличие ко всему, но вызвала к жизни стремление сделать что-нибудь в
память о мертвых в лагере на Голозе. Затем он посмотрел на Бэт.
- Давай, - сказал Барон, - убей меня, полукровка!
Лоу повернулся и пошел прочь.
В его мозгу вопила огороженная решетками ненависть. Он сделал решетки
еще толще и спрятал ненависть глубже. Все, что у него осталось, - это
чувство поражения.
Он дошел до посадочной платформы. Сзади, из проема огромной двери
донесся голос Бэт:
- Я иду с ним, отец.
- Иди! Иди с этой мразью, ты к ним принадлежишь. Надеюсь, тебе
понравиться быть подстилкой у труса!
Бэт, стуча каблуками, побежала за Лоу, вслед ей звучал смех Сэра
Роберта Барона. Это был здоровый смех. В нем раскатисто звенела радость
победы.
30
Они стояли у посадочной платформы.
- Я должен был убить его, - сказал он.
- Ты думаешь, я бы тебя остановила?
Лоу мрачно кивнул: "Узы крови. Ну..." Он пожал плечами.
Вдруг она прижалась к нему, уткнув голову в грудь. Рыдания сотрясали
ее. Он неловко прикоснулся к ее каштановым волосам, спутавшимся на
затылке. Она плакала, прижавшись.
- Я больше не принадлежу ему. Узы порваны.
Они обнялись. Наконец, Лоу сказал:
- Я - невыгодная сделка.
Пальцы Бэт зажали ему рот:
- Не говори так.
- Когда я покинул Голоз первый раз, я знал, где был мой дом. Теперь
никого из моих людей нет. Мне некуда идти. Теперь я даже не знаю, кто я. Я
не человек Солнца, но я и не человек Галактики Замарии. У меня не хватило
мужества убить Барона и нет места, в которое стоило бы бежать.
Бэт понимала, какая пустота заполняла его душу.
- Мы должны покинуть это место, - сказала она. - Этой цели достаточно
на данный момент. У меня катер на семьдесят пятой площадке.
Они шагнули в пневмоспуск. Проплывали и уходили вверх светящиеся
цифры. Лоу крепко прижался к Бэт. Его стало беспокоить, что в отеле мало
людей.
Возможно, пустота в пневмосистемах и на посадочных площадках
объясняется тем, что в этой части отеля велись переговоры. Ему казалось,
что заговор против Единения пресечен ими. Переговоры могут преуспеть в
вопросах предотвращения войны. Но он чувствовал себя отстраненным от всего
этого. Барон был все еще жив.
Они равномерно опускались вниз по пневмосистеме, Позади остался 200-й
уровень.
- Знаешь, ты не совсем одинок, - сказала Бэт.
Внезапное понимание озарило его.
- Действительно... Там, когда Тройка напала на меня, это твой мозг
остановил ее, да? У тебя есть эта способность женщин омкью - разговаривать
с животными.
Другие воспоминания пришли на ум и все расставили по своим местам.
- И в поместье в Сахаре - ты тоже позвала Тройку. Ты управляла ею. А
я и не сообразил, что же это было на самом деле.
Бэт кивнула, ее каштановые волосы блеснули.
- Да, мне перешла эта способность от матери.
150-й уровень всплыл над их головами. Лоу настроил мозг на решение
более насущных проблем.
- Будут ли какие-нибудь проблемы при старте катера?
- Не думаю. У меня все еще есть удостоверение личности и поддельный
правительственный пропуск. По ним я попала в отель. По ним мы и выйдем, я
думаю...
Лоу сделал предостерегающий жест. Бэт прислушалась.
Опускаясь мимо посадочной площадки 117 уровня, они услышали где-то в
глубине странный грохот и глухой стук. Лоу попытался что-нибудь разглядеть
в тусклом свете фойе, пока они не опустились ниже его уровня. Никаких
признаков чего-то необычного не было. Фойе было безлюдным.
Они снова услышали тот же звук на 115 уровне. Опять Лоу осмотрел
фойе. Пустота. Однако волосы на его затылке взъерошились.
"Внимание! Внимание!"
Механический голос разносился вверх и вниз по пневмосистеме. Он ревел
из громкоговорителей, расположенных сверху и снизу через каждые десять
этажей. Лоу сильнее сжал руку на поясе Бэт.
"Внимание! Перекрыть сектор G. Патрульным машинам и отрядам прибыть к
сектору G. Это сигнал тревоги по СПГП. Повторяю, сигнал тревоги по СПГП.
Цель поиска - два нарушителя: мужчина и женщина. Повторяю, нарушители,
мужчина и женщина, находящиеся в районе сектора G. Их цель - срыв
переговоров. Схватить и задержать. Повторяю, схватить и за..."
- Это Барон, - сказала Бэт.
Из-за пояса она вытащила маленькую серебряную коробочку, такую, какие
были у людей в черных комбинезонах. Они как раз опускались мимо посадочной
платформы 110 уровня. Она нажала кнопку на коробочке.
"Феликс? Мэкэдо! Мэкэдо, ответьте!"
В ответ раздавались лишь гудение, жужжание и скрип.
"Глушители радиопередач", - сказала Бэт.
На уровне 108 Лоу краем глаза заметил в глубине коридора бегущих
людей. За ними быстро катилась какая-то громоздкая машина.
"Они приближаются, Бэт".
"Это не кто иной, как Барон", - тихо злилась Бэт. Лоу кивнул. Он
знал, что это так.
"Теперь меня не связывает долг, Андреас. И тебя тоже."
Лоу отпустил ее, чтобы упереться руками о стенки пневмоспуска. Он
оттолкнулся. Бэт последовала его примеру. Их продвижение вниз ускорилось.
С каждым уровнем, мимо которых они опускались, шум усиливался. С
посадочных платформ в пневмоспуск хлынули лучи света. К фойе подтягивались
уродливые машины. За некоторыми из них следовали отряды военных из Службы
Поддержания Гражданского Порядка. Верхушки машин ощетинились
железоподобными стволами. Пот стекал по шее Лоу. Он отталкивался, летел
вниз, поднимал руки вверх, отталкивался, летел вниз...
"Вон 75 уровень", - крикнула Бэт.
Цифра 75 светилась всего лишь на два этажа ниже них. Внезапно на
посадочной платформе загорелась линза с рефлектором. Пневмоспуск залило
светом.
"Сюда!" Лоу схватил Бэт за руку, пытаясь подтянуть ее к себе, чтобы
защитить ее от парализаторов или испарителей, выстрелы которых, как он
знал, последуют из-за рефлектора переносного прожектора. Его пальцы
соскользнули с покрытой пухом руки Бэт. Она отскочила к дальней стенке
спуска.
Лоу был почти напротив 76 уровня. Когда его ноги оказались ниже
верхнего края отверстия, он потянул и ухватил Бэт за ногу. Затем другой
рукой он схватился за кромку платформы. Таким образом он выбрался из
силового поля, а с ним и Бэт. Они упали на платформу.
Лоу затряс головой, пытаясь избавиться от бликов ослепившего глаза
света. Он не мог рассмотреть того, кто произнес: "Великолепная стратегия,
да? Я расположил портативный прожектор на 75, чтобы вы попытались
выбраться из пневмосистемы этажом выше".
Лоу, пошатываясь, поднялся и повернулся в сторону говорившего.
Остаточные изображения, вызванные прожектором, рассеялись. Одновременно
заревели громкоговорители:
"Внимание! Внимание! Нарушители находятся на 76-м уровне".
Лоу увидел сначала лицо, растрепанные волосы, болезненно впалые от
усталости щеки, частично содранные маленькие усики. Левая часть лица была
коричневой, покрытой запекшейся кровью. Внутри одной глазницы блестела
путаница крошечных серебряных проводков, оптических окончаний глаза,
вырванного Лоу. Уцелевший карий глаз смотрел со спокойным безумием: он ни
на секунду не отрывался от лица Лоу. Не отрывался от него и заряженный
испаритель.
"Думал, что я готов, полукровка?"
31
"Отпусти девушку", - сказал Лоу.
Сарк хихикнул. Лоу подумал, что тот слишком медлит. Когда Сарк
выстрелил, он бросился в сторону и - транслировал.
Время разделилось на промежутки вечности.
В первом - с кончика испарителя вырвался голубой язычок света.
Во втором - Лоу падал в сторону и вниз.
В третьем - он упал на бок.
В четвертом - он выбросил ноги вверх.
В пятом - голубой луч хлестнул мимо его ступни, но - задел.
Руки и ноги Лоу налились тяжестью. Он пытался бороться с параличом,
открыть створки в мозгу для рожденных ненавистью звуков и света.
Т_р_а_н_с_л_и_р_о_в_а_т_ь_!
Опустилась черная пелена, скрывая Сарка с нацеленным в лоб Лоу
испарителем.
Малиновые петли, хлещущие вокруг и вокруг.
Сотня петель, тысяча.
Скорбный шепот женщин с белыми перьями...
Шепот двух женщин с белыми перьями, четырех женщин с белыми перьями -
дробление - дробление - красный петлеобразный свет и уплотнение звука -
скорбный шепот и уплотнение света - накладываются - подкладываются -
сланцевым песком, на который давит тело упавшего охотника...
Ощущение сплавилось со вкусом крови, слизываемой с треснувшей губы,
трещина расширяется, удлиняется, превращается в разверзнувшуюся пасть с
расстоянием от края до края больше, чем весь космос.
И в переплетение петель, и шепотов, и ощущения песчинок сланца на
коже, и кровавой пасти дул ночной ветер Марса...
Один ураган...
Два урагана...
Тысячи ураганов, запах пыли которых сгущается в краснеющее сияние...
Образы стали отчетливее. Лоу напрягся. Узкий луч трансляции разошелся
веером.
Расширив трансляцию, он услышал Сарка, скулящего, будто он затерялся
в глубокой пещере.
Расширить.
В висках застучало от боли.
Расширить!
Больподобнолезвию...
Расширить!
Больподобномолоту...
Расширить!
Больподобноударугрома...
Расширить!
РАСШИРИТЬ.
РАСШИРИТЬ!
Терпя нестерпимое, качаясь, извиваясь и переворачиваясь в
несуществующем мраке, который был изнутри и снаружи его, Лоу чувствовал,
как дрожат стены его нервных