Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
тка три залпов по ЦПП,
денек на то, чтобы схватился бетон, проверка на месте - и можете
рапортовать своему другу Розенблюму.
- Другу? - переспросил Плэйтон.
- Слышали бы вы, как он распинался по вашему адресу! "Мой старый друг,
кадровый офицер, опытнейший специалист". Послушать Розенблюма - не ему, а
вам следовало бы носить генеральские погоны.
- Если я правильно вас понял, - Плэйтон достал сигарету из пачки и
принялся разминать ее, - исчезновение солдат, показания очевидцев, пропажа
детей - все это фикция?
- Ну конечно! - Физик коротко рассмеялся. - Параллельно с нами работают
специальные группы. Они-то все и организуют.
- Тогда, - Плейтон вдруг ощутил во рту нестерпимую горечь, - я
поздравляю вас, Стэнли. Вы прекрасно разыграли роль убитого горем брата.
Только вот вопрос, перед кем вы ее разыгрывали?
- Не догадываетесь?
- Нет.
- Я был о вас лучшего мнения, полковник. Вы, что, не знакомились с
личными делами членов комиссии?
- С вашим - да.
- А с остальными?
- Не дошли руки.
- Ну так знайте: личного дела Маклейна у вас нет. Вместо него должен
был приехать профессор Лунц, но перед самым вылетом старика хватил инфаркт
и его заменили Маклейном. На инструктаж времени не оставалось, так что он
пребывает в полном неведении.
- А жетон? - жестко спросил Плэйтон. - Вы приготовили его заранее, не
так ли?
- Вы неподражаемы, Плэйтон! - расхохотался физик. - Не было никакого
жетона!
- Как не было? - опешил полковник. - Я видел его собственными глазами.
- И все-таки его не было. Дело в том, Ричард, что Хейлигер -
экстрасенс. А они и не такое умеют.
- Так... - Плэйтон наконец закурил, машинально, не ощущая вкуса. Если
Стэнли говорит правду, то и визит Маклейна, и его рассказ, и феномен,
наблюдавшийся с Дитрихом, обретают под собой реальную почву. Остается
необъяснимым то, что он, Плэйтон, видел в казарме. Но если Хейлигер
экстрасенс, то почему бы ему не подшутить над старым воякой? Наверное, так
и есть, иначе куда могло подеваться удостоверение Стэнли? С этим, стало
быть, тоже более или менее ясно.
Плэйтон вдруг ощутил огромную, ни с чем не сравнимую усталость.
"Пропади все пропадом, - подумал он с тупым безразличием. - В конце
концов, я всего лишь исполнитель. И мое участие в комиссии такая же липа,
как и все остальное. Старая крыса Розенблюм даже не посчитал нужным ввести
меня в курс дела..."
И все-таки что-то не укладывалось в схему, нарисованную физиком.
- Эдвард, - полковник кашлянул, прочищая горло. - Вы уверены, что все
обстоит именно так?
- Не пойму, куда вы клоните.
- У вас не возникает никаких сомнений?
- Сомнений? - задумался физик. - А в чем именно?
- Перед вами у меня был Хейлигер.
- Любопытно, - заинтересовался Стэнли. - И что он?
- Уверяет, будто нащупал космический корабль пришельцев.
- Вот как? И что же он предлагает? Всадить в него контейнер с бетоном?
- Для начала арестовать Крейна.
- Какого еще Крейна?
- Моего дежурного офицера.
- Господи! Этот-то тихоня чем ему не угодил?
- Уверяет, что Крейн пришелец.
- В каком смысле?
- В прямом. И даже потребовал, чтобы я записал его заявление на пленку.
- Он что, рехнулся?
- Вначале мне тоже так показалось.
Стэнли пристально взглянул на полковника.
- Неужели вы всерьез допускаете, что...
- Не знаю. Единственное, в чем я убежден, это в том, что я зря впутался
в эту историю. Хотя, что от меня зависело?
Казалось, физик его не слышит.
- Вы полагаете - Хейлигер прав?
- А почему бы и нет?
- И что ЦПП взорвали пришельцы?
- А почему бы и нет? - повторил Плэйтон. - Хейлигер, правда, этого не
утверждал, но за последнее время я здесь такого насмотрелся и наслышался,
что меня уже ничем не удивишь. Было официальное сообщение о неопознанном
объекте в космосе?
- Да, но...
- Было или нет?
- Ну, было.
- И что он рухнул где-то в этих краях?
- Да.
- А тогда почему не предположить, что это была диверсия?
- Ну, знаете! На это даже наши ультра не решились.
- И почему он шлепнулся именно здесь, а не у русских? И прямехонько на
секретный ЦПП?
- Да не было никакого космического объекта! - взорвался физик. - Я же
вам человеческим языком объяснил. - Не бы-ло! Вранье все это!
Но полковника не так-то легко было остановить.
- И где гарантия, что не пришельцы или не красные подсунули мне в
качестве дежурного офицера своего агента?
Стэнли восхищенно присвистнул.
- А вы, я смотрю, не промах, Плэйтон! Выходит, Хейлигер решил
переплюнуть этих болванов из правительства? Пропади он пропадом этот
секретный центр, пусть горят голубым огнем те, кто скрывал его от МАГАТЭ.
Он, Хейлигер, в одиночку раскрыл заговор против нации! Разгадал и сорвал
агрессивные планы красных и их космических единомышленников! Молодчина
Хейлигер! Кандидат в национальные герои!
- Поговорим серьезно, Стэнли. Вы действительно не находите ничего
странного во всей этой истории?
- А тут и искать не надо. Странного во всей этой истории столько, что
голова кругом идет. Начать хотя бы с того, что в результате взрыва всегда,
- я подчеркиваю, - всегда образуется грибовидное облако. В этот раз его
практически не было.
Дальше: уровень радиации. Вначале он был таким, как и следовало
ожидать. Но только вначале. И сразу же резко пошел на убыль. Уже через
несколько часов радиация в зоне катастрофы снизилась до нормы.
Ну и еще целый ворох загадок, не укладывающихся ни в какие рамки. Вы
это имели в виду, Плэйтон?
- И это тоже. - Полковник вдруг понял, что теряет интерес к разговору.
- Пойдемте, Стэнли. Я что-то продрог. И вообще, утро вечера мудренее.
Некоторое время они шли молча. В кронах деревьев по-осеннему шумел
ветер. Где-то далеко-далеко сонно прокукарекал петух-полуночник.
- Знаете, что меня больше всего бесит, полковник?
Плэйтон покосился на физика. Тот шел, опустив голову, сосредоточенно
думая о чем-то своем.
- Что?
- Наша идиотская система секретности, когда правая рука не ведает, что
творит левая. - Стэнли угодил ногой в лужицу, чертыхнулся вполголоса. -
Ну, сказочки о пляшущих вокруг жертвенной коровы эльфах и шестерке бравых
молодцов, которые вышли из лесу, шиты белыми нитками. Но ведь парни с
восемьдесят седьмого поста действительно исчезли!
- Откуда вам это известно? - спросил Плэйтон. - Вы в самом деле
побывали на посту?
- Нет, конечно. И О Брайена в глаза не видел. Я ведь вам говорил, что
Хейлигер - экстрасенс. Так вот он может по голосу определить, врет человек
или говорит правду.
- И он считает, что О'Брайен...
- Да, полковник. И очень этим встревожен.
Они поравнялись с штаб-квартирой. В приемной горел свет, и желтый
квадрат окна казался нарисованным на черном фоне ночи.
- Стэнли, - физик и располагал к себе, и настораживал чем-то, - что
понадобилось Хейлигеру в вашей комнате минувшей ночью?
- Хейлигеру? - Физик удивленно взглянул на Плэйтона. - Ночью?
- На рассвете, - уточнил Плэйтон.
- Так бы и говорили. Это было уже сегодня утром. Джон приходил взять у
меня сигарету.
- Хейлигер курит?
- Изредка. Он бросил курить, но иногда... А откуда вам это известно,
полковник?
- Не имеет значения, Эдвард. Считайте, что я вас ни о чем не спрашивал.
Стэнли отвел взгляд от лица полковника и покачал головой.
- Ладно. - Он помолчал. - И все-таки, что вы намерены делать, Плэйтон?
- Выполнять приказ. - Плэйтон зябко передернул плечами. - Прикажу
вывести людей из зоны и обстрелять ЦПП ракетами с Пайнвуда. А теперь
спокойной ночи, Эд. - Полковник протянул руку и с удовольствием ощутил
крепкое мужское пожатие. - И выкиньте из головы все постороннее. В этой
сумасшедшей ситуации главное для всех нас - голову сохранить трезвой.
Капитан спал за своим столом, устало откинув голову на спинку стула.
Слегка приоткрытый рот придавал его лицу что-то детское; доверчивое и
беззащитное одновременно. Несколько секунд Плэйтон всматривался в лицо
Крейна, стараясь понять, что необычного нашел в нем Хейлигер. Лицо как
лицо. Самое что ни на есть заурядное. Такой пороха не выдумает. И по
службе вряд ли пойдет дальше полковника.
"Можно подумать, я пошел дальше", - горько усмехнулся Плэйтон и тронул
капитана за плечо. Больно было наблюдать, как мучительно расстается с
миром грез Генри Крейн. Дрогнули ресницы, по лицу пробежала судорога,
капитан медленно открыл глаза. Вначале взгляд их оставался пустым и
бессмысленным, но мгновенье спустя Крейн вскочил со стула и виновато
заморгал.
- Прошу прощения, господин полковник!
- Оставьте, Генри. Звонил кто-нибудь в мое отсутствие?
- Генерал Розенблюм. Я доложил ему обстановку.
- Какие-то указания?
- Нет, сэр. Сказал, что позвонит через два часа.
- Что еще?
- Звонила дама.
- Дама?
- Да. Себя не назвала.
- И чего же она хочет?
Крейн замялся.
- Ну, что же вы молчите?
- Не имею привычки соваться в чужие дела, господин полковник.
Предупредил, что включаю магнитофон и отсоединил динамик.
- Ясно. - Крейн все больше и больше нравился Плэйтону. - Что-нибудь
еще?
- Все, господин полковник.
- Вы свободны, Генри. Отправляйтесь спать.
- Благодарю, господин полковник. Пожалуй, я пройдусь перед сном.
- Дело ваше. Спокойной ночи. Генри.
- Спокойной ночи, господин полковник.
Плэйтону было уже не до Крейна. Он прошел в кабинет, прикрыл за собой
дверь и, не зажигая света, опустился в кресло. В душе боролись
противоречивые чувства. Он потянулся было к магнитофону, но, почувствовав,
как дрожит рука, опустил ее на стол и сжал пальцы в кулак. Теперь он уже
почти не сомневался, что знает, кто была звонившая ему женщина.
Полковник мысленно взглянул на себя со стороны: пожилой, начинающий
грузнеть мужчина с глубокими залысинами на посеребренных сединой висках и
рублеными чертами лица. Когда-то лицо это нравилось женщинам, они находили
его мужественным. Но с той поры минуло много лет, и теперь, пожалуй, даже
самая отчаянная из оптимисток прекрасного пола вряд ли взяла бы на себя
смелость повторить этот эпитет пусть даже в качестве комплимента. Впрочем,
изрядная доля преувеличения наверняка имела место и прежде.
Плэйтон усмехнулся и вытянул из пачки сигарету, хотя курить не
хотелось. С куда большим удовольствием он выпил бы сейчас неразведенного
виски, но для этого надо было вставать, идти в соседнюю комнату, лезть в
холодильник...
Полковник на ощупь отыскал пепельницу, положил на нее сигарету и
включил запись. Предчувствие не обмануло - это была Элен.
"Ричард! - голос был до обидного будничный, но, как ни странно, у
Плэйтона сразу же отлегло от сердца. - Может быть, и к лучшему, что я не
застала тебя на месте. Монологи всегда давались мне легче диалогов.
Наберись терпения и выслушай меня до конца. Для того чтобы говорить о
любви спустя двадцать пять лет после расставанья, надо, наверное, обладать
огромным чувством юмора или не иметь его вовсе. Так что на этот счет
можешь быть абсолютно спокоен. Просто я узнала от Джека, что там у вас
стряслось, и вдруг поняла, что, наверное, никогда тебя больше не увижу. Я
решила приехать к тебе, Ричард. Не спрашивай, зачем и надолго ли. Вообще,
не надо вопросов, все равно я не смогу на них ответить. Будь я
двадцатилетней дурехой, я назвала бы это самопожертвованием. Но мне, увы,
сорок шесть, я трезво смотрю на вещи, и уж если я решила быть с тобой в
эту трудную для тебя пору, значит так надо. Завтра я прилечу к тебе.
Оркестр ни к чему. Цветы тоже. И не вздумай напялить свой парадный мундир.
Просто поцелуй меня, когда встретимся. С меня этого вполне достаточно. А
теперь - до свиданья".
Плэйтон еще некоторое время слушал, как шуршит и пощелкивает в динамике
чистая лента, потом спохватился и выключил аппарат. Только Элен не хватало
в сумасшедшей кутерьме, которая здесь творится и в которую он вот-вот
должен вмешаться самым решительным образом!
Полковник взглянул на часы и сорвал трубку с аппарата секретной связи.
Генерал был у себя.
- В чем дело, Плэйтон? Я, кажется, предупреждал, что позвоню сам!
- Вы один в кабинете, Джек?
- Что?!
- Я спрашиваю, один вы в кабинете или нет?
- Один, - недовольно буркнул Розенблюм.
- Где Элен?
- Элен?! - изумился генерал. - Дома, наверное. А вам-то какое дело?
- Насколько мне известно, Джек, она настроилась лететь сюда.
- Что-что?!
- Остановите ее, Джек.
- Ничего не понимаю... Элен... к вам... Зачем?
- Ну вот что, Розенблюм, - оборвал его Плэйтон, - я счел своим долгом
предупредить вас. И я это сделал. Все, генерал. Дальше решайте сами.
Плэйтон бросил трубку на место, решительными шагами направился в
приемную. Позади отчаянно заверещал телефон секретной связи.
Не обращая на него внимания, Плэйтон сел за стол дежурного офицера и
принялся неумело манипулировать кнопками селектора.
- Пайнвуд? Полковник Плэйтон. Кто на связи? Доложите готовность, майор
Янг. Контейнеры на месте? Отлично. Действуйте по инструкции. Что? Да, все
до единого. Как? Ориентировочно в девять утра. Пуск по моей команде. Все,
Янг.
Он отключил Пайнвуд и нажал другую кнопку.
- Полковник Плэйтон. Кто на связи? Соедините с подполковником Линдоном.
Ну так разыщите его! Жду у аппарата.
Плэйтон машинально поискал на столе сигарету, вспомнил, что она
осталась в кабинете, и сердито хмыкнул.
- Линдон? Доложите обстановку. Понятно. Слушайте меня внимательно,
подполковник. Немедленно приступайте к эвакуации войсковых подразделений с
территории зоны. Наблюдателей, технический и медицинский персонал. До
единого человека. К девяти часам утра в зоне не должно оставаться ни души.
С девяти утра зона закрыта для всех видов авиации. Судам береговой
охраны отойти от полуострова на сто миль. Как поняли? Все верно.
Слушайте дальше. Распорядитесь немедленно закрыть военный и гражданский
аэродромы в Гринтауне. Пусть известят все наземные службы до самой
столицы. У меня все, Линдон. Есть вопросы? Прекрасно. Действуйте,
подполковник.
Он откинулся на спинку стула, вытер платком взмокший лоб и только потом
выключил продолжавшую мигать контрольную лампочку селектора.
В кабинете по-прежнему надрывался телефон секретной связи. Плэйтон
коротко вздохнул и, тяжело ступая, пошел к себе.
Снял трубку.
- Плэйтон! - казалось, генерал вот-вот лопнет от негодования. - Где вас
носит? Битые полчаса...
- Плэйтон на связи. Докладываю обстановку. В соответствии с вашими...
- Плэйтон! - дурным голосом взвыл Розенблюм. - Ради всего святого! Где
Элен?! Что вы о ней знаете?
- Только то, что она звонила сюда и сообщила, что приедет.
- Зачем?! - истерически взвизгнул генерал.
- Полчаса назад вы уже задавали мне этот вопрос, Розенблюм. Я не желаю
на него отвечать.
- Где она может быть?! - казалось, Розенблюма с минуты на минуту хватит
удар.
- Успокойтесь, Джек. Элен объявится.
- У вас?!
- Если это случится, я немедленно отправлю ее обратно.
- Это невозможно! - простонал Розенблюм.
- Что невозможно! - не понял Плэйтон.
- Ей нельзя у вас появляться!
- Знаю, Джек. Только что я приказал закрыть аэродромы в Гринтауне.
- Ничего-то вы не знаете, - не то вздохнул, не то всхлипнул генерал, не
обращая внимания на вторую часть фразы. - Ладно, рассказывайте, что у вас
там.
Впервые за многие годы Плэйтон представил себе Розенблюма в его
огромном мрачном кабинете, одинокого и растерянного, и испытал нечто
похожее на сочувствие.
- Все идет, как вы хотели, Джек. Пайнвуд приведен в готовность номер
один. Из зоны срочно эвакуируются люди. Если не произойдет ничего
непредвиденного, в девять утра ракеты выйдут на цель. - Плэйтон умолк,
ожидая, что скажет генерал. "Сейчас спросит о пришельцах", - Плэйтон ждал
этого вопроса и боялся его услышать. Вопроса не последовало. Розенблюм
молчал.
- Джек! - Опять, как тогда, в лесу, удушливой волной накатилась
усталость. - Вы меня слышите?
- Да, - хрипло откликнулся Розенблюм.
- Для чего вам понадобилось делать из меня дурака?
- Дурака? - насторожился генерал. - Из вас?
- Не прикидывайтесь, Розенблюм. - Плэйтон сам уже пожалел, что затевает
этот разговор. Сейчас Розенблюм начнет изворачиваться и лгать и никакими
силами правды из него не вытянуть. - Членам комиссии известно, что в
действительности произошло на полуострове.
- Естественно. - Генерал был обезоруживающе спокоен. - Они прошли
инструктаж и дали подписку о неразглашении.
- Для чего же, если не на посмешище, вы поручили мне руководить этой
комиссией? Чтобы унизить в глазах Элен? Это не по-мужски, Джек.
- При чем тут Элен? - повысил голос Розенблюм. - Оставьте ее в покое!
- Я сделал это много лет назад, Джек. Раз и навсегда. И уж кому-кому, а
вам это известно. - Плэйтон помолчал. - Ну и все-таки, почему вы не
просветили меня насчет аварии на ЦПП?
- Перестаньте морочить мне голову! - возмущенно пробасил генерал. -
Вас, что - надо было вызывать сюда и инструктировать персонально?
- Для таких случаев существует кабель секретной связи.
- Вот именно. Вы пьяны, Плэйтон, или у вас память отшибло?
- Вы хотите сказать...
- Довольно. - Розенблюм говорил спокойно, но спокойствие это дышало
угрозой. - Я давно ожидал от вас подвоха. Рано или поздно вы должны были
попытаться свести со мной счеты. Но вы промахнулись, Плэйтон. Как видите,
я не настолько глуп. Разговор, который вы пытаетесь отрицать, записан на
пленку. Весь. От начала и до конца. Хотите услышать?
- Да. - Плэйтон облизнул внезапно пересохшие губы. - Если это вас не
затруднит.
- Нисколько.
Не отнимая телефонной трубки от уха, Плэйтон вытряхнул из пачки
последнюю сигарету. В трубке раздавалось еле уловимое гудение, шорохи
далеких разрядов. Потом что-то щелкнуло и голос Розенблюма произнес:
"Плэйтон?" - "Да, господин генерал", - ответил полковник.
Плэйтон замер с недонесенной до губ сигаретой.
"О нашем разговоре не должна знать ни одна живая душа. Вы меня поняли?"
- "Да, господин генерал".
Сомнений не оставалось: голос принадлежал ему, Ричарду Плэйтону. Ему и
никому больше.
"Завтра к вам прибудут трое ученых - члены правительственной комиссии.
Вы - четвертый член этой комиссии и ее председатель. Решение
правительственного кабинета о создании комиссии и ее задачах вам передаст
Эдвард Стэнли. Завтра оно будет опубликовано в газетах. Думаю, вам незачем
читать его, Плэйтон. Разве что интереса ради". - "Почему, господин
генерал?" - "Потому, что это блеф чистейшей воды. Отвлекающий маневр. На
самом деле в центре полуострова произошла авария на секретном центре по
производству плутония. Секретном, вы меня поняли, Плэйтон?" - "Да,
господин генерал". - "Так вот, вам надлежит забросать его жидким бетоном.
Послезавтра на ракетную базу Пайнвуд доставят боеголовки, начиненные этим
самым бетоном. Майор Янг проинструктирован и ждет только вашей команды.
Замуруйте проклятый ЦПП в бетон, Ричард. Воздвигните над его останками
пирамиду Хеопса-Плэйтона". - "Хеопса-Розенблюма, господин генерал". - "Не
возражаю, - генерал хохотнул. - А пока ведите себя так, будто в самом деле
охотитесь за пришельцами. И ничему не удивляйтесь. Понятно?" - "Понятно,
господин генерал". - "Надеюсь, не надо напоминать, что полагается за
разглашение го
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -