Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
- Не принимайте близко к сердцу. Эта сучка никого не любит.
Хосато едва не улыбнулся при мысли о том, насколько совпали мнения
Тэрнера и Сузи о Саше.
- И все-таки какими полномочиями она наделена? - поинтересовался
Хосато.
- Слишком большими, - угрюмо ответил Тэрнер. - Она подчиняется
непосредственно президенту. Только между нами, она имеет право
застрелить любого человека в комплексе и объясняться при этом будет
лишь перед советом директоров. Неплохо, да?
- Ужасно, - с неподдельной искренностью отозвался Хосато.
- Недолго осталось, - в голосе Тэрнера вдруг прорезались
заговорщические нотки. - Я не собираюсь больше мириться с этим. Она и
ее команда головорезов встанут на уши... если мой последний проект
пойдет в серию.
Неожиданно Тэрнер вновь насторожился. Хосато понял, в чем дело, и
прекратил расспросы.
- Ну, - сказал он, поднимаясь со стула, - не буду больше отнимать у
вас время.
- Заходите в любое время, Хаяма, - губы Тэрнера растянулись в
дежурной улыбке.
Открывая дверь, Хосато незаметно еще раз посмотрел на
вице-президента. Тот сидел за столом, задумчиво уставившись в стену.
Хосато подумал, что теперь Тэрнер подвергает анализу весь разговор,
опасаясь, что сболтнул лишнего. И действительно, Тэрнер сказал
немного, но вполне достаточно, чтобы Хосато было над чем поразмышлять.
После встречи с Тэрнером планы Хосато переменились. Он решил, не
заходя к себе, немедленно осмотреть комплекс.
Если они собираются изменить состав охраны, следует ускорить
приведение плана в исполнение. Хотя в теории машину провести, легче,
Хосато предпочел бы иметь дело с людьми. Человек может устать от
однообразных, повторяющихся движений, а вот автомат и в тысячный раз
не допустит ошибки.
- Ты не ко мне, Хаяма?
За его спиной, в коридоре, стояла неизвестно откуда появившаяся
Саша. На миг Хосато почувствовал инстинктивный страх: он всегда
опасался людей, которые, как и он, были способны подкрадываться
незаметно.
- Да нет, просто собирался позавтракать, - пожал он плечами.
- Прекрасно. Я выпью с тобой чашечку кофе, а заодно задам тебе
несколько вопросов.
- Идет, - Хосато попытался придать своему голосу больше мягкости.
- Где ты купил своего робота? - спросила Саша, поравнявшись с ним.
- Вообще-то он сделан на заказ.
- Это я вижу, - улыбнулась девушка. - И все же как имя мастера?
- Я так сразу и не вспомню. Он уже умер. Если хочешь знать точно,
на схемах где-то должно быть его имя.
- Я уже смотрела, - отозвалась она. - Никому оно не известно, и в
компьютерных файлах нет никаких данных.
- Я постараюсь что-нибудь вспомнить, - пообещал Хосато, - а что,
это так важно?
- Не очень, - призналась Саша. - Просто я инстинктивно
подозрительно отношусь ко всему новому и необычному, работа такая. И
потом, уж очень кстати ты и твой робот появились здесь.
- Тебя беспокоит что-то конкретное? - поинтересовался Хосато. - Не
думал, что Сузи так уж сильно отличается от большинства простых
роботов.
- И да, и нет, - задумчиво отозвалась Саша. - Она кажется чересчур
большой для задач, выполняемых роботами подобного класса. Ты мог бы
значительно уменьшить ее габариты.
- Чисто механически это возможно, - ответил фехтовальщик, - но ты
упустила из виду одну деталь. Ведь Сузи - мой ассистент, и главная ее
задача заключается в том, чтобы быть спарринг партнером ученика, когда
тот отрабатывает удары, а я наблюдаю и указываю на ошибки. Сама
понимаешь, ученику для занятий нужен противник его же роста, а не
робот размером с почтовый ящик.
- Надеюсь, что так, - неуверенно произнесла девушка, - но все равно
остается много вопросов. Неужели ты не мог обзавестись менее массивным
роботом или сделать выдвижную панель с мишенью?
- Наверное, - небрежно сказал Хосато, - но у меня нет денег на
эксперименты. Мне сделали машину, и она работает. Меня это вполне
устраивает.
- Пока ты будешь работать здесь по контракту, тебе может
представиться случай узнать, какой вариант предложат наши
роботы-конструкторы. Думаю, это не повредит. Кстати, а почему твой
робот сконструирован так, что нельзя одновременно раскрыть все
створки?
- В целях безопасности, - с легкостью ответил Хосато. - Некоторые
клинки, которые находятся внутри робота, представляют собой настоящее
боевое оружие. Не хочу, чтобы они вывалились наружу в момент...
Пронзительный гудок оборвал их диалог. В мгновение ока Саша
отстегнула с ремня рацию, размотала провод и привычным движением
вставила в ухо наушник.
- Слушаю, - раздался ее голос. - М-да... нет, закрой район...
удвойте силы в точках Браво и Фред... пусть Ральф на всякий случай
подготовит газ... я скоро буду.
Еще миг, и рация вновь оказалась на ремне.
- Похоже, у нас ЧП, Хаяма. Мне бы хотелось поговорить с тобой еще.
- Есть проблемы? - вежливо осведомился собеседник.
Саша пожала плечами:
- Скорее всего ничего страшного. В среднем у нас случаются две
ложные тревоги в месяц. Наверняка чей-нибудь робот-посыльный решил
сократить путь и двинуться через закрытую зону.
- Робот "Маккрае", - саркастически пробормотал Хосато, обращаясь к
собеседнице, но ее уже не было на месте.
Хосато с неодобрением посмотрел ей вслед. И даже изящная, с легким
покачиванием бедер походка Саши вызвала у него неприязнь. Саша и ее
бригада относятся к своей работе очень серьезно, если и на ложную
тревогу реагируют с таким вниманием и быстротой. Если только...
Если только все это не было заранее тщательно спланировано, чтобы
произвести на него впечатление.
ГЛАВА 6
Сузи ждала, когда Хосато повернет домой. На этот раз она молча
последовала за ним и не стала выказывать недовольства, едва за ним
захлопнулась дверь. Отметив это, Хосато мысленно возблагодарил
Мадьяра. Какие бы схемы распознавания поведения ни были заложены в
роботе, программирование проведено безукоризненно. Предстояло как
следует обдумать ситуацию, а ворчливый помощник только мешал бы делу.
Хосато налил себе чаю. Поставив чашку и чайничек на небольшой
столик, он сбросил туфли и удобно устроился в глубоком кресле.
Прихлебывая чай, Хосато пытался сосредоточиться и привести свои
мысли в порядок.
- Сузи, покажи мне карты комплекса, - произнес он наконец.
Робот послушно повернулся, и на его спине загорелся экран,
показывая контуры зданий, входивших в комплекс "Маккрае".
- Убери жилые помещения, зону отдыха и увеличь все остальное.
Изображение на экране изменилось.
- Выдели коридоры в Административном здании... приемной и отделе
кадров... кабинет Тэрнера... подземные тоннели ко всем зданиям...
коридоры в южной части корпуса по производству бытовой техники... и
внешние контуры всех зданий.
Пока Хосато называл различные районы, некоторые линии на экране из
голубых превращались в красные. Информация, полученная от
"Рэйвенстил", была весьма подробной, однако Хосато не собирался
доверять ей, не получив подтверждения. Не в его правилах было
рисковать жизнью, доверившись чужим данным.
Налив еще чаю, он осмотрел последнюю схему. Экран по-прежнему
изобиловал голубым, так что конкретного плана действий пока не
вырисовывалось.
- Проблемы? - вежливо осведомилась Сузи.
- Да, - рассеянно отозвался Хосато, - проблемы.
- Хочешь поговорить?
Поразмыслив еще несколько секунд, Хосато пожал плечами.
- Почему бы и нет? Предполагается, что я выведу из строя весь этот
комплекс на неопределенный период времени... чем дольше, тем лучше.
Вопрос в том, как это сделать.
Хосато принялся мерить шагами комнату, продолжая разговаривать с
роботом.
- Прежде всего можно сразу отбросить жилую зону и зону отдыха. Они
существуют независимо от самого комплекса, поэтому, если устроить
диверсию там, на выпуске продукции это не отразится. Нечего делать и в
Административном здании, ведь все дела хранятся в памяти компьютерных
банков данных. Таким образом, остаются производственные мощности и
главный компьютер.
- Смею заметить, - вмешалась Сузи, - очевидная слабость комплекса
кроется в главном компьютерном здании. Оттуда контролируется вся
автоматика конструкторских работ и производства, и, если я поняла
правильно, центр служит также для хранения всей или большей части
коммерческой информации компании, корреспонденции и проектно-
конструкторских программ. Вывод из строя такого центра с большей
вероятностью нарушит функционирование корпорации "Маккрае"...
возможно, навсегда.
Хосато поморщился.
- Ты права, Сузи. Это очевидно... слишком очевидно. Мысль о том,
что этот центр - самое уязвимое место "Маккрае", пришла в голову и
некоторым служащим компании. Судя по тому, как усиленно его стерегут.
Каждый ведущий туда коридор напичкан датчиками и охраной, как
стационарной, так и постовой. Добраться до центра само по себе
значит немало, не говоря уже о, проникновении внутрь.
- Но ты....
- Что об этом говорить. Согласно картам, все здание располагается
на поверхности. Они, правда, не показывают, что корпус полностью
опечатан. Туда может добраться только бригада техников, которые,
кстати, допускаются к работам раз в три года. Чтобы открыть замок,
необходимо одновременно повернуть в разных местах два ключа, но, даже
если я справлюсь с этим, есть еще одно небольшое затруднение. Центр
работает в планетарных условиях... воздух не пригоден для дыхания, и
температура под минус пятьдесят. Приборы, отвечающие за поддержание в
комплексе пригодных для жизни человека условий, снабжены сигнализацией
и охранными устройствами. Таким образом, чтобы выжить там, мне
придется надеть скафандр. Шагая по коридорам в таком виде, я неминуемо
привлеку к себе внимание любопытных.
Несколько секунд машина размышляла, затем на ее экране появились
увеличенные контуры сборочных цехов.
- Правильно, - заметил Хосато. Он налил себе новую чашку чая и
принялся изучать этот участок комплекса.
- Наша цель - сборочные линии, - произнес Хосато, обращаясь
одновременно к Сузи и к самому себе. - Только проблема заключается в
том, что мы говорим не об одном здании, а сразу о трех. Свое
производство "Маккрае" разделила на три независимые линии: бытовую,
офисную и промышленную, и для каждой линии эти параноики выстроили
отдельное здание. Таким образом, чтобы получить обещанные деньги, мне
придется одновременно остановить все три участка.
- Ты говоришь только о сборочных цехах,- вмешалась Сузи, - а как
насчет добычи и переработки руды?
- Не пойдет, - покачал головой Хосато. - Та же история, что и с
компьютерным центром, - условия непригодны для человека. Добыча
ведется в планетарных условиях, а в цехах по переработке руды стоит
такая жара, что человек может свариться заживо всего за пару минут.
- Каким образом техники выбираются на поверхность?
- У них есть несколько защитных скафандров и пара машин, похожих на
гусеничные тракторы, но на них нет оружия, а мощность маловата для
того, чтобы нанести серьезный ущерб. К сожалению, я пока не знаю
внутреннего расположения сборочных линий и типов установленных там
агрегатов. А пока я не узнаю, с чем мне придется иметь дело, я не
смогу разработать план по дезорганизации производства.
- Кто источник информации? - спросила Сузи. - На дисках есть
кое-какие данные, которые "Рэйвенстил" не представила. От кого ты их
получил?
- От ремонтника Рика Хэндела. В баре он жаловался на свою жизнь, и
я угостил его парой стаканчиков.
- Я думала, тебе не все равно, с кем бражничать.
- Так оно и есть, но это для дела. Так ты будешь меня слушать или
как?
- Извини. Ты сказал...
- Так вот. Оказывается, компания недавно уволила треть ремонтного
персонала, тех, кто работал в сборочных корпусах, заменив их
роботами-ремонтниками. Хэндел рассказал мне об узлах повышенной
сложности, долго распространялся о проблемах, связанных с их
наладкой. Так я и получил нужные мне данные.
- Может, удастся уговорить твоего нового друга взять тебя на
прогулку по сборочным корпусам?
- Нет. Я уже пытался, но это невозможно по двум причинам.
Во-первых, оставшиеся ремонтники избегают там появляться, выражая
таким образом свой протест по поводу увольнений. Во-вторых, охрана
пропустит их туда лишь с подписанным нарядом на работу.
- Можешь ли ты получить интересующую тебя информацию напрямую от
Хэндела?
- Кое-что мне удастся узнать, но не все и не сразу. Я собираюсь
отправиться туда на разведку, пока еще позволяет время.
- Но твой контракт с "Рэйвенстил" не имеет временных рамок...
- Дело не в условиях контракта, а в моих собственных силах. Не
знаю, что уж там задумал Тэрнер, но я хочу выполнить задание до того,
как он приведет свой план в исполнение.
- Какое отношение к этому имеет Гарри Тэрнер?
- Сегодня утром он кое о чем обмолвился. Насколько я смог понять,
он работает над проектом, сутью которого является замена полиции
роботами.
- Невозможно! - твердо провозгласила Сузи. - Не стоит обращать
внимания на подобную болтовню. Такая кибернетическая система просто не
сможет действовать.
- Но почему робот не может заменить человека в деле охраны порядка?
- Вспомни Первый закон роботехники Азимова. Он заложен в каждого
робота. Мы не можем нанести увечье или убить человека. При таком
ограничении робот не сможет успешно работать охранником.
- Но они же могут подать сигнал или задержать злоумышленника?
- Подать сигнал кому и как долго держать подозреваемого? Всякий
человек в любой момент может удрать от робота. А что касается
сигналов, то сенсорные датчики уже давно с успехом делают это. Если
Гарри Тэрнер собирается выйти на рынок с новой роботизированной
охранной системой, то отдельным ее единицам необходимо будет уметь
действовать в экстремальных ситуациях - не выявлять правонарушителей,
не задерживать их, а пресекать их деятельность. Но ты знаешь, что
лучший способ справиться с диверсантом - это убить его или нанести
увечье до того, как он сумеет сбежать или предпринять контратаку...
машины не могут этого сделать.
Хосато поднял голову.
- Знаешь, Сузи, я никогда не думал об этом в столь мрачном свете.
Уверен, что есть иные пути, как можно нейтрализовать человека, даже
преступника.
- Иные пути возможны, но они не являются лучшими. Люди нарушили
многие законы природы. Они убивают себе подобных без всяких причин: не
потому что они голодны или из соображений самообороны, - нет, они
делают это в гневе, из жадности, а иногда по прихоти. Вот почему люди
- самые опасные существа во Вселенной. Вот почему только человек может
сражаться с человеком. Человек мог бы передать свое умение машинам, но
делать этого не стал. Напротив, он заложил в нас другие заповеди.
Теперь ни одна машина не сможет защитить что-либо, даже саму себя, от
человека.
- Но...
В дверь постучали.
Сузи немедленно погасила экран и отъехала в угол. Хосато быстро
оглядел комнату и только затем открыл дверь.
На пороге появилась Саша.
- Пошли, Хаяма, я решила заплатить за твой ужин, если, конечно, у
тебя нет других планов на вечер.
- Заманчивое предложение, - улыбнулся Хосато.- Через минуту буду
готов.
Он стал надевать туфли, искоса наблюдая за девушкой. На память
пришли слова Сузи о "... самых опасных существах во Вселенной".
ГЛАВА 7
Они сидели за чашкой кофе, удобно расположившись в тихом уголке
кафетерия для служащих. Кафетерий представлял собой огромный зал с
множеством кабинок, выкрашенных в теплые тона.
Хосато было приятно находиться в компании Саши. Вне службы девушка
совершенно преобразилась. Она распустила волосы, и они рассыпались по
плечам, обрамляя лицо и приятно контрастируя с бежевым платьем. Платье
тоже никак не походило на форменную одежду. Сшитое из материала, по
фактуре напоминающего джерси, оно было несколько консервативным по
стилю, но великолепно подчеркивало фигуру и имело довольно большой
вырез.
Саша говорила, а Хосато не спеша изучал свою собеседницу.
- ... Вот так я и оказалась здесь, имея за плечами восьмилетний
опыт и ни единого пятнышка в послужном списке... Да, стоит, наверное,
добавить, что я согласилась работать за меньшее жалованье, нежели
другие.
Хосато понимающе улыбнулся.
- Вообще-то, - доверительно добавила девушка, - мне кажется, что
некоторые из тех, кто давал согласие на мое назначение, втайне
надеялись, что я не справлюсь. До сего дня я не знаю, кто не принял
меня всерьез из-за моей молодости, а кому не понравилось, что я,
женщина, вторглась в область, традиционно принадлежавшую мужчинам.
Временами у меня возникало неприятное ощущение, будто вокруг меня
собрались стервятники, которые только и ждут, когда жертва оступится.
Хочу сказать тебе, Хаяма, что боязнь не допустить ошибку очень
мобилизует.
- Мне знакомо это чувство, - пробормотал Хосато.
Он сказал это лишь для того, чтобы поддержать беседу, но Саша вдруг
смолкла.
- В смысле?.. Ах, да. Думаю, для дуэлянта любая ошибка может стоить
жизни.
Хосато улыбнулся и пожал плечами. Он вовсе не собирался переводить
разговор на свою персону. На самом деле он всячески избегал этого.
- Пройти всего за восемь лет путь от простого охранника в магазине
до шефа службы безопасности корпорации - это поражает воображение.
Немного найдется мужчин или женщин, сделавших столь блестящую карьеру.
- Ну, у меня была парочка перерывов, - пожала плечами Саша. -
Думаю, что я просто проявила больше настойчивости, нежели другие.
Хватит об этом! За все время обеда мы только и говорим обо мне, да обо
мне.
- Но это же и впрямь интересно, - упорствовал Хосато. - Мне редко
удается побеседовать с такими личностями. Скажи, а почему ты сразу
решила пойти в службу безопасности?
- Нет, - твердо возразила Саша. - Для разнообразия поговорим о
тебе.
- Зачем? Моя жизнь по сравнению с твоей ужасно скучна.
- Скучна? У профессионального дуэлянта скучная жизнь? Мне трудно в
это поверить, Хаяма.
- Но это так. Люди склонны приукрашивать эту профессию, на деле же
это жестокая борьба за существование.
- Вот и расскажи мне немного о своей суровой жизни.
Столкнувшись с упорством девушки, Хосато решил сменить тактику.
- Если честно, - заметил он, опуская глаза, - мне не хотелось бы
говорить об этом. Я провел множество дуэлей и убил немало людей. Об
этом нельзя поведать, не впадая в своего рода хвастовство, но я не
думаю, что этим стоит хвалиться. Так что, если ты не возражаешь, давай
оставим эту тему и лучше поговорим о тебе. Договорились?
- Если ты так не любишь дуэли, то как ты вообще начал драться? - не
отступала Саша.
- Шиматта! - пожал плечами Хосато, смущенно улыбаясь.
- Что-что? - не поняла девушка.
- Я сказал "Шиматта", - объявил Хосато.- Это старинное японское
выражение, одно из тех немногих, что у меня в ходу.
- Что оно означает?
- Оно означает "я сделал ошибку!", - улыбнулся он. - Обычно это
восклицание или проклятье, которое бросают после серьезной
неприятности. Так я и стал дуэлянтом. Шиматта... Я сделал ошибку и с
тех пор пытаюсь ее исправить.
Са