Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Муркок Майкл. Пес войны и боль мира -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
Она положила свою легкую руку на мое плечо. - Вы пообедаете со мной, капитан фон Бек? - Честно говоря, мне было бы затруднительно есть в присутствии ваших слуг, милостивая госпожа. - В этом нет необходимости. Позднее я сама приготовлю еду. Они не будут присутствовать. Вы займете комнату в задней башне. Согласны? Я уже осматривал эту комнату. Не всем она подошла бы по размерам, но для меня была в самый раз. - Как долго вы здесь пробудете?-Она окинула внимательным взглядом холл, будто хотела удостовериться, что мы одни. - Одну или две недели. - У вас все в порядке? - Я направлялся не сюда и не думал здесь задерживаться, милостивая госпожа. Как долго ваше жилище находилось без присмотра? - Ах, некоторое время. А почему вы спрашиваете? - Все содержалось в порядке. Никакой пыли, ни единого пятнышка. - Ах, мы не особенно заботимся о чистоте здесь. - Ни плесенки, ничего, чтобы указывало на запустение. - Не продолжайте,-сказала она. Мои замечания, видимо, не доставляли ей удовольствия. - Я благодарен за приют,-сказал я, чтобы как-то завершить начатую тему. - Не благодарите.-Ее голос почему-то стал озабоченным.-Нас охраняют солдаты. - Почему? - Там, на улице.-Она махнула рукой.-Снаружи. - Они охраняют вас? - Подождите немного.-Ее палец искал пыль на сундучке. Пыли не было. Казалось, она размышляла над моими замечаниями.-Конечно, они держат нас под наблюдением. Но это не важно.-Она улыбнулась и дала мне возможность полюбоваться своими чудесными ровными зубами. Она говорила с убеждением, казалось, в надежде на то, что я понимаю и разделяю ее мнение, как если бы я был ее единомышленником. Я смог только кивнуть. - Я не могу вас удерживать,-продолжала она.-И вообще не могу никого задерживать.-Она прервалась. Ее темные глаза повлажнели и приобрели трагическое выражение.-Но вы здесь, и это хорошо... Я отнесся к ее поведению спокойно, но все же с некоторым удивлением. Она говорила так, будто была неудачливой хозяйкой, задержавшейся в пути и после своего возвращения домой обнаружившей позабытого гостя. Я произнес несколько избитых комплиментов о ее красоте и внешности. Она рассмеялась и восприняла их так, как любая женщина, которой подобные замечания уже надоели, и, возможно, даже неприятны. С таким типом женщин я был знаком. Она наверняка актриса,- подумал я, причем одна из искуснейших в этом холодном и трудном искусстве интеллектуального кокетства. Она показалась мне интересной и в плане состязания по поводу словесных сентенций. - Вы обещали рассказать мне о хозяине замка,-напомнил я,-и почему в этой местности нет зверей. - Все верно,-ответила она.-Действительно, их нет. - Вы понимаете меня, милостивая госпожа,-сказал я доверительно,-но тем не менее не объяснили. Ее тон сделался строже. - Я пообещала вам объяснения, не так ли, мой господин? - Вы совершенно правы. - Так вот, объяснение перед вами. Я никогда не относился к людям, которых удовлетворяют половинчатые ответы. - Я солдат, милостивая госпожа, и держал путь отсюда на юг. Последовав за вами сюда, я удовлетворил вашу просьбу. Это произошло благодаря моему любопытству и вашему обещанию. Солдаты-нетерпеливая раса людей. Мое замечание, видимо, подействовало на нее: она встряхнула длинными волосами, ниспадавшими темными водопадами ниже плеч. Ее слова вылетали быстро и отрывисто. - Если говорить об отсутствии живых существ, то это значит, что любая свободная душа, какой бы маленькой она не была, жить здесь не может. Объяснение опять не удовлетворило меня. - Я не могу больше оставаться с вами, милостивая госпожа,-сказал я подчеркнуто официально.-Вы не хотите мне ничего объяснить. Я живу делами и результатами своих дел, поэтому могу понять и результаты дел других, но только при выяснении самого дела. - Я не хотела вводить вас в заблуждение, господин.-Она двинулась было в мою сторону, но я сделал вид, что порываюсь уйти. Я недоумевал. - Что означают ваши слова о том, что здесь не может жить ни одна живая душа? Она коротко усмехнулась. - Ни одна из принадлежащих богу. - Богу?! Принадлежащих? Но сам лес... - Лес.-Она сделала нетерпеливый жест.-Лес находится на границе. - Я все еще не понимаю. Она взглянула на меня. - Значит, и ваша душа тоже. Я не был поклонником метафизики, меня раздражала ее недосказанность. Настолько абстрактная дискуссия не должна была продолжаться так долго. - Вы хотели сказать, что эта местность опустела в результате какого-то рода чумы? Что в результате ее все звери и люди покинули округу? Она не ответила. Я продолжал: - Каждый из ваших слуг болен. Может ли быть так, что они страдают какой-то формой проказы, которая существует только в этой местности?.. - Их души...-начала она снова. Я прервал ее. - Опять абстракции... - Я пытаюсь вам объяснить,-сказала она. - Милостивая госпожа, вы не даете мне объяснения. - Я уже дала вам объяснение, как сама это понимаю. Довольно тяжело... - Вы и вправду говорите о болезни? Или нет? Могу гарантировать, что если вы не скажете конкретно, я не останусь здесь ни на минуту, так как не буду знать, что мне угрожает. - Как вам будет угодно,-сказала она. - Существуют вещи, перед которыми я испытываю страх, но если дело касается чумы, то это именно то, чего я всегда опасался. С другой стороны, я верю в свою счастливую звезду, в то, что я везуч, так как до сих пор болезнь меня миновала, поэтому вы должны знать, что я не сойду с этого места, не узнав, что здесь происходит. Скажите мне. Вы имеете в виду болезнь? - Ах,-вздохнула она, когда наконец стала понимать, про что я ее расспрашиваю.-Может быть и так, как вы говорите. - Но вы совсем не согласны со мной.-Я сделал несколько шагов в ее сторону. Она замолчала. Должен ли я предпологать, спросил я себя, что признаки тяжелейшего заболевания, которое поразило ее слуг, еще не проявились на нас, но скоро станут заметны. Предчувствие чего-то нехорошего закралось мне в душу. - Как долго вы уже живете в этом замке?-спросил я. - Я бываю здесь только наездами. Этот ответ заставил меня подумать, что она, возможно, обезопасила себя от того, что я подозреваю. А раз она не беспокоится по этому поводу, то и мне не престало пороть горячку. Такие мысли меня успокоили. Она села на кушетку. Солнечный свет струился через вставленный в оконную фрамугу витраж, изображавший Диану на охоте. Только теперь, впервые за все время пребывания в замке, я заметил, что здесь нет ни единого христианского символа-ни одного распятия, ни единого изображения Иисуса, никаких икон или фресок с изображениями святых. Статуи, декорации на настенных гобеленах и занавесях-все было языческим. - Когда был построен этот замок?-Я стоял перед окном и водил пальцем по линиям стыка разноцветных стекол витража. - Думаю, он очень стар. По меньшей мере несколько столетий назад. - Он очень хорошо сохранился. Она знала, что мои вопросы не имели цели и не были особенно умными. Но я хотел больше знать о владельце и о странной таинственной болезни, поражающей обитателей этого места. - Ну что ж, понятно,-сказал я. Я снова почувствовал напряжение и заволновался. Я спустился в винный погреб и с вином вернулся обратно. Когда она передавала мне кубок, я заметил, что она не носит обручального кольца. - У вас нет повелителя, милостивая госпожа? - Есть один,-ответила она, глядя мне прямо в глаза, будто я выпытывал у нее самое сокровенное. Чтобы загладить неловкость, вызванную этим вопросом, она пожала плечами.-Да, у меня есть повелитель, капитан. - Но это не фамильный замок? - Ах, да. Фамилия?-Она приняласьочень мило смеяться, и на ее лице появилось выражение облегчения.-Замок принадлежит моему повелителю уже долгие годы. - Но он не всегда принадлежал ему? - Нет. Он, я думаю, владел им всегда. - Военный трофей? Она покачала головой. - Ваш муж игрок и играет на недвижимое имущество? Он принимает участие в этой войне? - О да.-Ее поведение снова изменилось. Она стала дружелюбной.-Не хочу вас держать в неведении, капитан Фон Бек.-Она засмеялась, и снова был какой-то намек на беспомощность в ее поведении.-Я совсем не настроена говорить на эту тему. - Пожалуйста, простите мне мою грубость,-нарочито холодно сказал я. - Будьте спокойны, капитан, вы не были грубы.-Тихо произнесла она.-Для мужчины, который находит в ужасах войны свою прелесть и принимает участие в военных действиях, вы выглядите очень культурным и воспитанным. Я поднес кубок к губам. - Приятно, что вы так думаете. Но по сравнению с вашими слугами я, видимо, выгляжу значительно лучше, чем я есть на самом деле. Она улыбнулась. Ее кожа порозовела. Я вдыхал запах роз. Мне стало так тепло, будто солнечный свет, пройдя сквозь стекло, упал на меня. Я знал, что я хочу Сабрину, как никогда дотоле не хотел ни одной женщины. Однако воспитание оставляло мне желать ее только мысленно. За многие годы я научился подавлять свои чувства и был готов уничтожить это желание в себе. - Когда вы собираетесь вернуться к своим слугам?-Я снова приложился к вину.-По вкусу оно было лучше, чем любое другое стольких же лет выдержки из найденных мной здесь. Потом я снова внимательно оглядел ее и понял, что все мои желания внезапно могут стать реальностью. Она облизнула губы, прежде чем ответить. - Можно сказать, что вы-кредитор моего господина. - Вашего мужа? Вы действительно так думаете? Но вы даже не открыли мне своего имени,-сказал я очень весело. - И это правильно.- Она откинула волосы со лба. - Вы не хотите назвать своего имени? - Сейчас? Нет. - Он ожидает вас здесь?-Я пригубил вино. - Да,-ответила она. - Он что, следит за вами?-Меня это возмутило и поколебало. - Нет.-Трагедия, вызывавшая несомненное отсутствие радости, на секунду отразилась на ее лице. - В таком случае, у вас с ним сделка?-спросил я и при этом придвинулся ближе. - Да.- Она, мне показалось, тоже немного пододвинулась ко мне. Казалось, что она испытывает такую же тягу ко мне, как и я к ней, но было бы слишком хорошо получить после всех вопросов еще и ее любовь. Некоторое время я молчал. - Могу ли я узнать, какую сделку с ним вы заключили? Она повеселела, но конечно, же, ее настроение не могло так быстро улучшиться. - Отличную от вашей, капитан.-Она сделала неопределенный жест. - Но вы же понятия не имели, что я здесь остановился? Она опустила глаза. - ...Или вы знали об этом?-продолжил я.-Вполне могло быть, что незамеченный мною слуга вашего мужа сообщил вам обо мне. Проигнорировав мое последнее замечание, она сказала: - Я искала храброго мужчину. Мужественного и бесстрашного человека. - И, разумеется, эти качества присущи вашему господину? Верно? Она с вызовом посмотрела на меня. - Как вам будет угодно. Инстинкт всегда помогал мне сохранить жизнь и здоровье, и теперь он предостерегал меня, что эта привлекательная женщина может оказаться приманкой в ловушке. Только на этот раз я проигнорировал это предостережение. Казалось, что она готова мне отдаться. И тут же я представил, что мне придется платить большой выкуп. Выкуп в любом случае меня не устраивал. - Какую свободу действий он вам представил? - Я могу делать все, что мне нравится.-Она пожала плечами. - И он не ревнует? - Нет, в смысле, применительном к этой ситуации, капитан фон Бек.-Она опустила свой кубок. Я последовал ее примеру. Она взяла оба кубка, снова наполнила их и уселась рядом со мной на кушетку под окном. Я весь задрожал. Много лет я был был хозяином самому себе, но теперь потерял возможность рассуждать здраво. Дотронувшись до ее руки, я поцеловал ее, бормоча при этом: - Это невозможное существо, ваш господин... - И это тоже верно. Я оторвал губы от ее руки и внимательно посмотрел в лицо, откинувшись назад. - Он вам доверяет? Потому что очень любит вас? Ее дыхание сливалось с моим, а глаза казались мне влажными блистающими бриллиантами. Она сказала: - Я не уверена, что мой повелитель что-то смыслит в любви. Во всяком случае не так, как это понимаете вы или я. Я засмеялся и устроился на кушетке поудобнее. - Он многим обделил себя, госпожа Сабрина. Вы можете быть истинным подарком для любого мужчины. - Извините меня...-Она поднялась, чтобы снова наполнить кубки. Я упивался ее внешностью. Еще ни в одной женщине, насколько я помню, я не встречал столько одухотворенности и столько красоты, соединенных воедино. - Вы не хотите рассказать мне свою историю? - Еще нет. Ее ответ я воспринял как обещание, но решил не отступаться. - Вы родились здесь? - Да, в Германии. Чуть позже она добавила: - Я говорила это, чтобы вас заинтриговать. Лесть не была необходима, я знала, но так как я авантюристка, то готова была предпринять любую шалость, чтобы заинтересовать вас. Этого я никак не ожидал. Она приблизилась, держа по бокалу вина в каждой руке. - Но в Германии вы жили не все время?-сказал я. - Это зависит от того, что вы понимаете под временем,-произнесла она, передавая мне наполненный кубок.-Осилите это, и я притушу свечи. Мы будем говорить о конкретных вещах, или вы расскажете о себе? - Теперь вы, без сомнения, видите, кто я и что я, милостивая госпожа. - Не совсем, капитан. - У меня немного достоинств. Последние годы я был солдатом, и время, посвященное службе, стало моим образованием. А жизнь в семейном гнезде Бек монотонна и скучна. - Но как солдат вы кое-что повидали и совершили? - То, что я видел и делал, не отличалось разнообразием.-Я потер лоб.-Очень многое не хотелось бы воскрешать в памяти. Атэсхапады в Маглебурге все время приходили мне на ум, и не надо было прилагать особых усилий, чтобы воскресить их. - Вы часто убивали? - Конечно.- Было нечестно касаться в разговоре этой темы. - И грабили? И пытали? - Когда это было неизбежно, да.-Тема начала меня раздражать. Я подумал, что она намеренно хочет вывести меня из себя. - И насиловали? Я посмотрел на нее. Может быть, моя оценка была неправильной? Возможно, она была из тех легкомысленных дам, с которыми я познакомился при дворе? Вот с ними было естественно вести такой разговор. Они радовались любой сенсации и давно позабыли, что у людей есть совесть и что нужно держать свое поведение в рамках приличия. С цинизмом, который впитался вместе с насилиями и убийствами мне в кровь, я рассказывал им все, о чем они спрашивали. Этих женщин по-настоящему интересовало на свете только одно-золото, как можно больше золота. Если Сабрина принадлежит к этому классу, она получит все, чего желает. В ее взгляде читалось ожидание, и я коротко ответил: - Да. Солдаты, как я уже говорил, неразборчивы... Ее не заинтересовал мой ответ. Она продолжала: - А вы казнили еретиков? - Я видел, как их сжигают. - Но вы не принимали участия в их умерщвлении? - Благодаря стечению обстоятельств и моим убеждениям-нет. - А вы способны убить хотя бы одного еретика? - Милостивая госпожа, я определенно не знаю, что собой представляет еретик. В наши дни существует много значений этого слова. Так можно назвать любого, кто желает собственной смерти. - Или ведьмы? Вы казнили ведьм? - Я солдат, а не священник. - Многие солдаты выполняют поручения священников, не так ли? И многие священники стали солдатами. - Я не из их числа. За свою жизнь я перевидал множество душевнобольных и старух, причисленных к ведьмам, их по этому обвинению сжигали, милостивая госпожа. Но я ни разу не сталкивался ни с волшебством, ни с заклинаниями, ни с вызыванием демонов или духов,-я засмеялся.-Один из встреченных мною так называемых "колдунов" утверждал, что общался с Мефистофелем, но смог выговорить его имя только после того, как ему несколько раз это имя повторили. - Разве вас не пугает ведьмовство? - Нет. По крайней мере, то, что я подразумеваю под ведьмовством, меня не пугает. - Вы мужественный человек, мой господин. Я воспринял это как комплимент. - Мужественный в масштабах нашего общества, но не в моих собственных. Она живо отреагировала на это. - Достойный ответ. Итак, вы предъявляете к себе высокие требования? - Пока я достиг немногого, гораздо большее у меня в планах. У других я перенимаю то, что мне необходимо. - Итак, вы-грабитель. - Пусть я грабитель, если вам угодно, но, надеюсь, не лицемер. - Разумеется, это зависит только от вас. - Почему вы так думаете? - Это неотъемлемая часть вашего существа, раз вы хотите стать тем, кого описываете. Или, может быть, вы заблуждаетесь в том, что эта часть существует. - Не могу уследить за ходом ваших мыслей. Я тот, кто я есть. - И кто же вы? - Наверное, я таков, каким сделала меня жизнь. - Разве вас создал не Бог? А ведь именно он создал мир, так? - Это не мой случай. - Еретик? - Ах, милостивая госпожа. Мятущаяся душа, как и все другие. - Вы невозможно категоричны. - Для солдата? - Для любого, кто живет в наше время. - Я не настолько категоричен, насколько скрытен. И, как вы уже, наверное, заметили, я не имею склонности к метафизическим дебатам. - Неужели вы не признаете, что у вас есть совесть? - Совесть-слишком дорогое удовольствие, чтобы иметь его в наши дни, милостивая госпожа. - И все же это необходимо. - Скажите, что вы можете предложить? Может, хотите изменить меня в соответствии со своими идеалами? - Мои идеалы не во всем сходятся с вашими. - Я уже заметил это. - Душа? Эти слова значат немного. Я надеюсь, вы достаточно откровенны со мной. - Я почти полностью согласен с вами. Мы еще некоторое время поупражнялись в красноречии на эту тему, а потом разговор продолжился в другом русле. Она оказалась образованной женщиной, знающей неизмеримое количество историй и анекдотов. Чем больше мы были вместе, тем сильнее я ее желал. Мы болтали и пили, пили и болтали, так что даже забыли об обеде. Она цитировала греков и римлян, она читала стихи и цитировала диалоги. Она определенно была хорошо осведомлена обо всех делах, творящихся в Европе, да и в большей части мира даже больше, чем я. Мне стало ясно, что повелитель Сабрины ее высоко ценит, и что более чем возможно, он не только ее возлюбленный. Она много путешествовала и легко вступала в обычные дружеские отношения. У меня сложилось впечатление, что она хорошо знакома почти со всеми близлежащими графскими семьями. Настал вечер. Мы переместились в кухню, где из немногих припасов приготовили приличный, насколько это было возможно, ужин. Мы выпили много вина, а потом поднялись в одну из спален и стали раздеваться. Простыни, покрывала и альков казались белоснежными в солнечном свете. Вскоре Сабрина осталась в наряде Евы. Ее белое тело манило, груди оказались маленькими и твердыми. Еще ни разу я не видел такой женщины, кроме как воплощенной в статуе или на полотнах живописцев. До этого вечера я не верил в совершенство, но когда я увидел ее тело, освещенное закатным солнцем, я поверил, что оно действительно существует. Мы легли в постель. В

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору