Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
ив своего коня вскачь,
подъехал ко мне, запахиваясь мечом. Я отразил удар, черные вооруженные
лакеи Ариоха тяжело взбирались по ступеням-скоро мы будем схвачены.
Я услышал голос из кареты-дружеский, немного издевательский голос,
который произнес:
- Демон цилиндра, я освобождаю тебя из заточения, так как доверяю слову,
которое ты дал, и потому что ты способствовал уничтожению врагов твоего
повелителя, восставших против Люцифера.
От изумления я повернул голову. Маленький человек в карете поклонился
мне. Запах венгерской воды достиг моего обоняния.
Я увидел ленты и кружева. Это был Филандер Гроот.
- Не хотите ли присоединиться ко мне, мои господа?-спросил он.-Я думаю,
что Баксинакс скоро превратится в поле битвы, что, несомненно, было бы
очень на руку простым людям.
Седенко не требовалось другого приглашения. Он как оглашенный кинулся в
карету. Я последовал его примеру.
С наполовину прикрытыми глазами и звуком скрежетания зубов возник из
бочки Демон. Он встал в полный рост. Его лапы задвигались и вспыхнули
слепящим пламенем. Он засмеялся, будто в ожидании крови.
Клостерхайм подстегнул коня и направился к карете. Он все еще не терял
надежды убить меня.
Демон и всадники Ариоха схватились. Мне была видна эта несравнимая ни с
чем борьба. Однако Демон всех их задавил.
Конь Клостерхайма пронесся под нами, когда карета поднималась в небо,
влекомая маленькими птицами. Колдун заскрежетал зубами. Он вел себя, как
ребенок, у которого отняли сласть.
Как был, на коне, он соскочил с помоста и бросился прочь. Потом я увидел
двух закованных в латы всадников, которые
пролетели по воздуху и упали на площадь. Куски стен и камни падали вниз. А
там, где упали всадники Ариоха, вспыхнул неземной огонь.
Под неотразимым взглядом огромного кота мы пролетели над Баксинаксом и
окружающей его местностью.
- Все это не было запланировано,-сказал Филандер Гроот, будто
извининяясь.-Но я знал, что состояние отрешенности, которого я достиг, не
может продолжаться долго. Я рад, господа, что я успел вовремя.
Я молчал. Денди приподнял бровь.
- Без сомнения, вы спрашиваете себя, каким образом я оказался здесь? Ну,
я некоторое время размышлял над вашей историей, капитан фон Бек, а также о
моей отрешенности от человечества, богов и демонов. Все больше я думал о
предмете ваших поисков, пока не решил тоже принять участие в них.
- Я и понятия не имел о том, какой вы великий волшебник,-проговорил я.
- Вы очень добры. В ранние годы я познал очень многое. В Долине Золотых
Облаков мои силы укрепились, и я решил снова воспользоваться ими.
- Я воспринимаю вас как дар небес,-ответил я на это.
Казалось, он обрадовался моей искренности.
- Ну, это не так, капитан фон Бек, Это не так.
Некоторое время он молчал, пока продолжалось наше путешествие в воздухе,
потом заговорил снова.
- Напротив,-сказал он,-ни один солдат соратников Ада не может достичь
Земли. Но Люцифер хочет облегчить положение, и когда на все созданное
опустится Хаос, это, без сомнения, будет означать конец мира. Может, не
будет Антихриста, о котором стоило бы говорить, но Клостерхайм стоит их
всех.
Возможно, будет война между Небом и Адом. Армагеддон, мои господа, как
это было предсказано. Человечество погибнет. И, мне кажется, результат
будет таким, как про него рассказано Библия.
- Но Люцифер не может вести войну против Бога,-задумался я.
- В этом Люцифер не может много понимать. Как и Бог. Возможно, оба будут
проверять силу своего авторитета.
- А Грааль?-спросил я.-Какую роль может сыграть Грааль?
- Может быть, никакой,-ответил Гроот.-Может быть, он не более чем символ.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Карета Филандера Гроота снова устремилась к земле и приземлилась на
прелестном холме, с которого можно было наблюдать долину, напомнившая мне
имение Бек и мою потерянную родину.
Внизу, в долине, горела деревня, и я видел черный дым, поднимавшийся от
объятых пламенем дворов. Темные фигуры с факелами метались по всей округе и
поджигали все, что могло гореть. Картина была мне знакома. Такие
уничтожения мне приходилось видеть довольно часто.
- Мы все еще в Серединной Границе,-спросил я Гроота,-или мы вернулись
обратно на Землю?
- В Серединной Границе,-ответил он,-но точно так же может быть и на
Земле, как вам известно. Немногое осталось не уничтожено и не сожжено.
- И все это лишь потому, что Люцифер послал меня за Граалем?
- Не все.-Гроот сделал движение рукой, и карета снова поднялась в воздух.
Он долго молчал, а потом произнес:-Это будет последнее, что мы увидим.
Такие дела силы Тьмы совершают чужими руками, если сами не могут это
совершить.
Знаете ли вы это, капитан фон Бек?
- Нет.
- Теперь, поскольку я не принадлежу к Серым Владыкам, как те из нас,
которые остаются нейтральными, я больше не могу видеть, что так легко
происходят подобные вещи.-Он потрогал свои маленькие усики.-Вы невозможный
человек, капитан, но все это происходит не из-за поисков Грааля. Желание
Люцифера достичь мира со своим создателем переживает кризис, который
тянется еще со времен рождения Христа. Границы стираются, и вы должны об
этом знать. Святая вера теперь несколько отличается от той, какой была при
основании. И в этом виноваты Будда, Магомет, Христос... Для многих смерть
является уходом из представляемого мира-я не буду распространяться об этом
дальше, так как тема слишком обширная. Мы несем ответственность как за
Бога, так и за Люцифера. Я не уверен, что Бог ожидает этого от нас, но,
может быть, он этого жаждет. Вселенная бесконечна, капитан.
- Если я добуду лекарство от Боли Мира, это поможет?
- Я не знаю. Грааль, возможно, объект обмена в игре, правила которой
неизвестны, так что оба ее участника не вполне представляют, как играть. Но
в этом обозначении я могу оказаться полностью неправым. Во всяком случае вы
должны знать: Клостерхайм теперь могущественнее, чем командир двадцати
всадников, он вместе со своими подчиненными не оставил вас в покое, а
продолжает преследовать. Он, вероятнее всего, является теперь
предводительствующим генералом восставших в Аду. И ваши поиски могут
означать угрозу его положению.
- Но мне теперь ясно, что найти Грааль можно только с помощью
волшебника-такого, как вы,-сказал Седенко.
Гроот усмехнулся.
- Теперь не беспокойся за Клостерхайма. И не перебивайте меня. То
немногое, что я могу, уже использовано. Силу я использую для другого. И вы
можете повернуть все обратно, если хотите. Мои столкновения с духами и
демонами на самом деле являются безобидными делами. И силы, которые я
применяю для успокоения Ада, смехотворны. Я многого не могу. Но я поеду с
вами, если мы отправимся дальше. Мы поблизости, в одном или двух днях пути
от Леса на Краю Неба, и думаю, что вы хотели бы отдохнуть некоторое время
от Клостерхайма. В побоище Баксинакса он, может быть, и потерял нескольких
всадников, но когда он снова появится в поле зрения, и на этот раз с куда
большим количеством подчиненных-гораздо большим, чем он обладал в прошлом.
- Все сверхъестественное объединилось против меня,-проговорил я, вторя
предостережению Гроота.
- Да. Все сверхъестественное. Некоторые думают, что чудеса, участниками
которых вы стали, являются произведенными формами Боли Мира. Без боли,
говорят многие, они бы нуждались и не смогли бы существовать.
- Хотите ли вы при этом сказать, что все это касается и человеческих
интересов?
- Человек-благодарный восприимчивый зверь,-сказал Филандер
Гроот.-Пойдемте, там, внизу, для вас приготовлены кони.
Некоторое время мы спускались по склону и нашли коней там, где ожидали.
Гроот болтал о жизни. Пока мы взбирались на скакунов, он рассказывал
анекдоты о людях, которых знал, и описывал места, в которых побывал. Можно
было предположить, что мы принимали участие в одной из воскресных
увеселительных прогулок. Мы съехали с холма и скакали всю ночь, чтобы не
встретиться с солдатами из долины. Наконец мы достигли указателя, Филандер
Гроот прочитал в лунном свете надпись.
- Там,-сказал он внезапно и показал на доску, на которой было написано
"На Вольфсхабей, 3 мили".-Вы знаете Вольскабен, капитан? А вы, Седенко?
Мы оба ответили отрицательно.
- Примечательный город. Если вы хотите женщин, то можете посетить
публичный дом-их там множество. Сам я остановлюсь в борделе, где постели
гораздо удобнее, чем на постоялых дворах.
- Я с трудом верю своим ушам,-присвистнул Седенко.
- Если у меня будет хорошая постель и никакой шлюхи, я с удовольствием
составлю вам компанию,-сказал я.
Мои друзья по-королевски кутнули в прелестном веселом доме, хорошо
известном среди путешествующих по Серединной Границе, а сам я проспал как
мертвый до утра.
Весеннее утро было освежающе прохладно, когда мы покидали Вольсхабен, и
свежий воздух сладко пах влажной светло-зеленой травой.
Филандер Гроот в веселом настроении скакал впереди нас, крича:
- Прекрасный день, мои господа! Неужели жизнь не прекрасна?!
Дорога привела нас в другую долину, такую же зеленую, но полностью
изгаженную солдатами и травой. Нам пришлось остановиться, пропуская длинную
вереницу мужчин, женщин и детей, пеших, конных и в повозках, с узлами на
плечах и с выражением отчаяния в глазах. Здесь смешались все слои
населения. Филандер Гроот приветствовал их так радостно, будто не понимал,
кто они такие.
- Что это? Паломничество в Рим?!
Человек, чьи доспехи уже давно нуждались в чистке, подскакал к нему.
- Мы спасаемся бегством от армии, господин. Я предостерегаю вас от
поездки в этом направлении.
- Я благодарю вас за предостережение. Чья эта армия?
- Мы не знаем этого,-сказала нищенски одетая женщина со множеством морщин
на лбу.-Они напали на нас внезапно. Они убивали всех. И не говорили ни
слова.
- Без сомнений. Без предупреждений. Беспощадно,-подтвердил человек в
доспехах.
- Я думаю, господин, что мы на некоторое время присоединимся к
вам,-сказал Гроот, взглядом показав, чтобы мы скрыли то, что нам известно.
- Это будет мудро с вашей стороны.
Итак, мы отправились дальше вместе с этим шествием больше чем тысячи
человек в сторону, противоположную той, куда направлялись. И все-таки мы
возвращались не той дорогой, которой пришли сюда. Мы сопровождали беженцев
в течение двух дней. Это были в большинстве своем образованные люди-мужчины
и женщины, монахи и монахини, ученые и актеры.
Никто из них не знал, почему и кем они были изгнаны. А мы могли только
предполагать, что сделали это смертные солдаты, военачальники которых были
демонами из Ада.
После того, как на одной из моих карт мы обнаружили ведущую на запад
дорогу, мы распрощались с беженцами. Но нам все время встречались новые
группы.
Казалось, целый мир был охвачен пламенем. Целые леса сгорали в этом
пламени. Целые города обращались в пепел, как это произошло с Магдебургом.
- Ах,-со вздохом говорил Филандер Гроот,-это может быть только конец, мои
господа.
- Тогда мы, к счастью, оставили этот мир, плохой мир, исчерпавший себя
мир. Он ожидает освобождения от своих недостатков, как ребенок или как
зверь. И если его не освободят, он будет уничтожен. Какой смысл искать в
нем лекарство от Боли Мира, Филандер Гроот?
- Потому что мы любим, я думаю, капитан фон Бек. Потому что у нас нет
выбора, кроме надежды сделать его лучше.-При этих словах не было оснований
не верить столь мудрому Филандеру Грооту.
- Мир есть мир,-заговорил Седенко.-Мы не можем его изменить. Только
Господь способен на это.
- Может быть, он думает, что это наше дело,-тихо прогомолвил Гроот, но
дальше свою мысль развивать не стал.-О, смотрите, мои господа!
Перед нами от земли до небес открылась великолепная картина. Строение из
стекла и кварца, какого я еще никогда не видел.
- Оно гигантское,-воскликнул Седенко.-И, смотрите, наверху растут
деревья. Они почти как джунгли.
Филандер Гроот приложил палец к губам и потер лоб. Потом его лицо
прояснилось.
- Это может быть только знаменитый Дом птиц графа Отто фон
Геранц-Хольффайна. Мы посетим его, мои господа? Дорога ведет туда, а на
другой стороне снова поворачивает в нужную сторону. Я не знал, что мы
находимся в этой местности. Я слышал о нем, но никогда не видел.
Граф Отто теперь мертв. Его страстью были экзотические птицы. Он доверил
строить дом одному из своих друзей много-много лет назад. Дом полон
деревьев, посмотрите,-деревья для птиц. И он еще существует! И это ли не
чудо архитектуры?! Почему вы нервничаете? Мы посетим это место или обойдем
стороной?
- Лучше обойдем,-проворчал Седенко.
- Мне хотелось бы осмотреть его,-предложил я, чувствуя, что это
необходимо.
- Граф Отто был так горд коллекцией своих птиц, что хотел каждый день
осматривать ее. Поэтому он провел туда дорогу,-рассказывал Филандер Гроот.
Приблизившись, мы увидели, что вход полностью зарос, стеклянный птичий
рай казался покинутым многие годы назад. Я прислушался в надежде услышать
птичье пение, но слышались лишь шум, какое-то шуршание и скрежетание,
наодящие на меня мрачные мысли.
- Граф Отто имел по меньшей мере один экземпляр неизвестной
птицы,-продолжал Филандер Гроот, вводя нас в миниатюрные джунгли.-Когда он
умер, его наследники не захотели возиться с Домом птиц, поэтому он теперь в
таком запустении.
Сильно пахло цветами и влажными растениями, и в парящем зеленом солнечном
свете я увидел, в отдалении, блеск. От перьев, подумал я.
- Видимо, большая птица,-предположил Седенко, тоже заметив это,-а также
удобнейшее место для Клостерхайма, чтобы устроить засаду на нас.
- Он все время следовал за нами по пятам,-напомнил я московиту.
- И у него адская выдержка,-добавил Филандер Гроот.-Он принадлежит теперь
к высшему командному составу Ариоха. Он больше не смертный и живет не в
нашем времени.
- Неужели вы так беспомощны, Филандер Гроот?-спросил я изящно одетого
мага.
Он улыбнулся мне, когда стена листвы раздвинулась.
Создание, появившееся перед нами, было по крайней мере раза в четыре
больше лошади. Гребень, который я увидел раньше и принял за перья, блестел
красным и черным. Его заостренные, светящиеся серебром зубы и тяжелый хвост
находились в непрерывном движении.
Он двигался на нас с огромной скоростью. Гроот отскочил в одну сторону,
Седенко-в другую, я остался с обнаженным мечом один на один с драконом.
Я не был искушен в драконоборстве и до сих пор не верил в существовании
подобных созданий. Этот дракон не извергал огня, но его дыхание было
горячим. И в том, что он хотел лишить нас жизни, не было никакого сомнения.
Мой конь переступил с ноги на ногу и попытался уступить монстру дорогу,
но я видел, что отступление невозможно. Я соскочил с коня и достал кончиком
меча рыла бестии. Дракон взревел и кинулся на меня, но несколько медленно.
Я снова вскочил в седло. Дракон направлял свое движение задними ногами и
после того, как я поразил его, не мог нападать иначе, чем вперед. Увидев
это, я заехал ему в тыл, вскочил на дико хлещущий хвост, но дракон внезапно
повернулся.
Усеянная серебряными зубами пасть схватила меня за рукав и зацепила
немного плоти. Я закричал от боли, однако удержался на его спине.
Одновременно с этим я увидел Филандера Гроота под драконом, прыгающего и
размахивающего мечом.
Я взбирался все выше и выше по шее, пока не оказался в тупике перед
стеклянной стеной. Голова дракона развернулась, но зубы промахнулись по мне
и вцепились в высоко задранную шею рыжей лошади. Дракон отпустил ее, и,
мертвая, она упала куда-то вниз.
Дракон втянул воздух. Моим единственным спасением был меч. Я попытался
уцепиться за большую ветку дерева и помнил только, что Дом птиц не давал
путей к отступлению.
Стекло брызгало осколками под ударами хвоста дракона. Снизу доносился
частый звонкий шум, потом оттуда выпорхнула стая разноцветных птиц и
полетела вверх, под купол помещения.
Оттуда они заметили конские яблоки и кинулись пожирать их. Схватка их не
интересовала, так же, как не волновал дракон.
Длинная шея снова изогнулась в воздухе по направлению ко мне. Он уже
совсем было схватил меня, когда позади него закричали Филандер Гроот и
Григорий Петрович Седенко и накинулись на яростно хлещущий хвост. Мои силы
иссякли.
Вокруг падали осколки стекла, и некоторые из них больно ударяли по мне.
Пасть снова разинулась, и зубы схватили меня за левую руку: боль придала
силы, и одним движением я освободился от
дракона. У меня потемнело в глазах, и я мог только ругаться.
Филандер Гроот что-то прокричал, но я не понял ни слова. Я снова ударил
дракона по морде и воткнул меч в ноздрю. Он откинул голову назад, и меч
оказался вырванным из моей руки.
Потом дракон снова взревел. Теперь я оказался полностью безоружным.
Я начал быстро спускаться по спине дракона на землю в надежде спастись.
Что-то схватило меня за правую ногу, и обжигающая боль возникла в этом
месте и растеклась по всему телу. Я все же продолжил свое спуск дальше,
хватаясь руками за ближайшие ветви деревьев и свисающие лианы.
Моя рука наткнулась на что-то гладкое и теплое. Полуослепленный болью, я
смог только различить, что это
кусок обвалившейся крыши. Он поблескивал длинным острым краем. Я попытался
схватить его одной рукой, но его заклинило между двумя стволами,
поваленными друг на друга драконом.
Бестия развернулась и теперь продвигалась задними ногами вперед. Птицы
взлетали, испуганные резкими движениями.
Серебряные зубы щелкали, и когда дракон попытался схватить меня, вытянув
шею, я быстро откатился за стеклянный осколок.
Острие пробило чешую на его груди и пропороло ее. Дракон взревел и
уставился на меня, как будто понял, что я являюсь причиной его боли.
Черная кровь брызнула из раны, когда зверь здоровыми лапами оттолкнул от
себя осколок, и каждое его движение, каждый удар хвоста заставляли все
больше крови вытекать из его тела. И эта кровь, брызгая, покрыла меня всего
с ног до головы. Но, думаю, я улыбался при этом.
Появились Филандер Гроот и Седенко. Они пробирались между поваленными
деревьями ко мне. Гроот нес еще одну стеклянную пику в руке. Маленький
человек от всех своих сил воткнул ее в бок дракона.
Бестия издала звук, похожий на оханье, и содрогнулась от новой боли.
Потом дракон кинулся, не разбирая дороги, прочь, и сокрушил одну из стен
дома, повалившись в груду битого, перемешанного с поваленными деревьями
стекла. В течение нескольких мгновений нам казалось, что он кинется снова,
он всхрапывал, и кровь еще текла их его раны.
Птицы перелетали к новой добыче. Снова раздался сильный, гулко звучащий
рев умирающего дракона.
Последний долгий стон, и он затих. Птицы накинулись на свежие раны.
Филандер Гроот и Григорий Седенко подошли ко мне. Их восхищение было
безмерно. Я посмотрел на свою руку-она была разрезана почти до самого
локтя. На ногу я не мог наступать.
Я подошел к трупу лошади. Седельные сумки, кажется, не пострадали.
- Маленькая бутылочка...-Я замолчал-на меня нахлынула новая боль.
Седенко знал, какую бутылочку я имею в виду. Он подбежал к седельным
сумкам и отыскал ее. Бутылка оказалась цела.
Потребовалась секунда, чтобы прочистить горлышко. Седенко вставил мне
горлышко между губ, и я немного отпил. Боль пропала, и мне показалось, что
на рану мне положили холодный тампон. Потом я потерял сознание. Мне
приснилось, что я снова мальчик в замке Бек, и все приключения-только
выдуманная игра.
Когда я пришел в себя, мои друзья обмыли меня и переодели в свежее белье.
Некоторое время я не мог поверит