Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Вайли Джонатан. Служители королевства Арк -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
нако, тем не менее, представляла собой определенную опасность для честолюбивых устремлений Амарино. И, наконец, военный переворот, в результате которого Амарино стала королевой, вовсе не был необходим ей для увеличения ее собственного колдовского потенциала. Обязанности монархини, государственные дела отнимали у нее много времени и сил, на что тратились, разумеется, ее чародейские способности. Самое главное, - и об этом никто не догадывался, а она сама, конечно, никогда и никому не сказала даже слова, - государственный переворот позволил ей переехать в королевский замок и навсегда обосноваться там, между тем как именно территория замка представляла собой самый мощный в стране и архипелаге источник магической силы, которым, в первую очередь, Амарино давно уже намечала воспользоваться для создания собственного поистине уникального п размерам и возможностям колдовского потенциала. Вот почему в настоящее время и в ближайшем будущем ей надо было во что бы то ни стало постоянно и безвыездно находиться внутри замка и, вместе с тем, принять соответствующие меры для укрепления власти нового короля и королевы. Сейчас, месяц спустя после успешно завершившегося государственного переворота, Амарино, став королевой, приобрела огромную власть при дворе и почти во всей стране, но все это было ничто по сравнению с тем могуществом, которое предоставляла растущая с каждым днем ее чародейская сила, щедро подпитываемая этим мощнейшим источником. "Скоро, - радовалась Амарино, - мне никто не будет нужен, даже Пароккан, даже армия. Мне достаточно будет иметь в своем распоряжении несколько верных слуг, а всех остальных превратить в покорные и бездумные подобия механических кукол или игрушек". Эта новая идея доставила ей большое наслаждение. Немного подумав, она однако пришла к выводу, что игнорировать ей своего мужа, короля Пароккана, все же не следует уж хотя бы потому, что он как мужчина был ей довольно приятен, а также по ряду других причин. Счастливый своим неведением и обвороженный ее красотой, он, конечно, был достаточно привлекательной фигурой, способной более или менее, в настоящее время, играть роль номинального руководителя страны и армии, однако, как бы там ни было, придет время и он догадается, что реальная власть не в его руках. Находясь одна в своих покоях, Амарино позволила себе расслабиться и неспешно поразмышлять о предстоящих неотложных делах, сидя в роскошном кресле. Через некоторое время она поднялась и вызвала к себе офицера охраны. Тот быстро явился, явно удивленный таким поздним вызовом. Однако его ожидало еще большее удивление, так как королева попросила его помочь ей снять с нее платье, в котором она вернулась с коронации. Тем не менее как только королева доходчиво объяснила, что она хочет от него, дисциплинированный офицер исполнил просьбу, к удовольствию монархини, и вскоре, оправившись, чтобы вернуть себе надлежащий воинский вид и выправку, браво зашагал к своим часовым, опасаясь, как бы они не сбежали на ночную попойку. Снова оставшись одна, Амарино стала укладываться, продолжая, вместе с тем, анализировать намеченные ею на ближайшие дни мероприятия. Она рада, что, наконец, наступило время для активных действий, но, - предостерегала Амарино сама себя, - все же действовать ей следует осторожно. В голове у нее вертелась соблазняющая мысль направить на юг страны отряд военных или, может быть, предварительно послать также шпионов с заданием выследить Феррагамо и остальных беглецов до подхода этого отряда, и затем схватить и заточить их всех в темницу. Однако такая дальняя экспедиция могла выйти из-под контроля ее еще не окрепшего потенциала чародейских сил, и Амарино опасалась, что солдаты могут встать на сторону тех, против кого они были направлены ею. Но так могло быть совсем недавно. Теперь же ситуация значительно изменилась. Мысли Амарино обратились к проведенной сегодня церемонии коронации. Это было формальное, но очень важное для нее мероприятие. Ей легче будет держать в повиновении народ королевства Арк и, в частности, жителей столицы Стархилл, если у них с самого начала не будет повода к недовольству ее правлением. Вот почему после торжественной коронации ею было заранее подготовлено всенародное празднество с щедрым угощением и выпивкой. Скоро вообще отпадет всякая необходимость во всех этих маскарадах и заигрывании с народом, настолько она станет сильна и могущественна. Тем временем Амарино так вдохновенно трудится над тем, чтобы поскорее укрепить свой потенциал магической силы и распространить свою колдовскую власть на всю территорию страны, что к концу дня обычно возвращается в покои чрезвычайно уставшей и почти разбитой. Постепенно это важное и поначалу трудное для нее занятие станет привычным и несложным по своей технологии процессом, таким же естественным, простым, незаметным и необременительным, как, например, дыхание. Когда Амарино удастся раскинуть сети своих колдовских чар на большую часть территории острова Арк, тогда можно будет приступить к перекачке энергетического потенциала уже обычных людей, простолюдинов, отчего все они станут бесповоротно покорными и, в конечном итоге, превратятся в аморфную массу безликих и безропотных особей, готовых исполнять любую порученную им роль. Новая королева так увлеклась подобными размышлениями, которые ей приносили неизъяснимое удовольствие, что, забыв про все, рисовала в своем воображении одну за другой картины ее будущего абсолютного всевластия над людьми, превращенными в роботов. Однако новизна этого развлечения вскоре ей приелась. Вся эта вереница ярких образов и зарисовок из жизни простого народа: фермеров, пастухов, мореплавателей, купцов и людей других всевозможных профессий, - вдруг ей показалась отвратительной, и она в тот же миг равнодушно переключилась на другие мысли. Амарино призналась самой себе, что особой привязанности к острову Арк и народу, населявшему его, у нее никогда не было и нет. Внушавшая обычным людям благоговейный трепет красота заснеженных горных вершин, неприступных скал, суровый вид очертаний береговой линии с нередкими впечатляющими взор мореплавателей утесами и великолепными пляжами, крупные города, шумные ярмарки, сонные деревушки, приветливые зеленеющие пастбища, бескрайние леса, - все это поначалу привлекало ее любопытство, когда она впервые познакомилась со страной во время своих путешествий в давно минувшие годы детства, но сейчас, если и воскрешала по необходимости в памяти картины увиденного, делала это с неизменным безразличием. Более всего Амарино обычно интересовала проблема составления и осуществления такого комплекса целенаправленных действий, которые бы изменяли поведение и даже образ мыслей людей в угодном только ей направлении. Как прежде, так и сейчас, она ставила перед собой все ту же самую задачу-максимум и преследовала все ту же самую конечную цель: своим трезвым, хладнокровным рассудком подготовить и провести такой эксперимент над людьми, который предоставил бы ей необходимую информацию и принес в ближайшем будущем наибольшую выгоду. В данный период времени Амарино занималась тем, что собирала вокруг себя полезных и преданных ей людей, как в самой столице, так и ее окрестностях, расширяя и упрочивая основу своего будущего могущества. Неустанная работа в этом направлении приносила ей наибольшее удовлетворение и гарантировала желанный успех. Когда Амарино обхаживала своего будущего мужа и не задумываясь легла с ним в постель, единственное, что подтолкнуло ее на этот шаг, было соображение выгоды для обеспечения будущего восхождения на престол его и ее. "Черт побери! Сколько же мне еще надо работать и работать!" - беззвучно воскликнула Амарино, укутываясь в теплое одеяло. На следующий день рано утром из королевского замка через Полевые Ворота выехал отряд военных верхом на лошадях. По их хмурым лицам сразу было видно, что направляются они вовсе не на дружескую попойку. Двигались они походным маршем во главе с офицером, не обращая никакого внимания на попадавшихся им навстречу прохожих и зевак. Какой-нибудь внимательный наблюдатель легко бы заметил нечто странное в этом событии. Во-первых, людей на улицах города почему-то было гораздо меньше, чем в это же время в обычные дни. Кроме того, с улиц исчезли также все бродяги и нищие, которых во всякое время и в любые дни всегда полно в городе. Радоваться этому обстоятельству могли лишь состоятельные горожане, которые всегда хвалят городские власти, если те наводят на улицах столицы порядок так, как они это себе представляют. Но вот отряд кавалеристов вступил в бедные районы города, тем не менее народу на улицах не прибавилось. Никто не обращал внимание на всадников и их командира, хотя обычно подобное зрелище привлекает к себе всеобщее любопытство. Жизнь во всех районах столицы, где проходил отряд, продолжала идти своим обычным чередом, и это, конечно, было странно. Нашелся все же один булочник, который без какой-либо определенной цели выглянул в окошко именно в тот момент, когда мимо его дома проезжали всадники, мерно и громко цокая копытами по мостовой, но и тот, словно заколдованный, зевнул, равнодушно отвернулся и неторопливо побрел во внутренние покои дома, а не кинулся будить жену и дочку, чтобы доставить им развлечение, как это было бы в нормальной обстановке. Казалось, будто чья-то всемогущая воля невероятным образом специально удалила из города нежелательных людей, а остальных заставила не заметить такого важного события, как отъезд из столицы крупного отряда хорошо вооруженных кавалеристов. После того как всадники миновали окраины города, и уже не могли быть замечены кем бы то ни было, жизнь в столице встрепенулась, началась торговля, поставщики готовили крупные партии еды и питья для королевского замка, - каждый занимался своим делом. Все шло так, как и должно было идти. 14 - У них есть лошади, но в таком лесу им далеко не уехать, - заметил Орм, - в особенности если они решат двигаться в ночное время, а днем отдыхать и прятаться. Нам есть смысл поехать за ними вдогонку. - Только бы они не вздумали заметать следы, - добавил Эссан, - ведь вся земля покрыта опавшими листьями, да и почва везде рыхлая, поэтому днем их следы разглядеть совсем нетрудно. При этом нам приблизительно известно, что они направились на запад. - Так идемте же за ними поскорее, - воскликнул Ансар с нетерпением, - чего нам ждать еще! - Терпение, Ансар! - сдержал его Феррагамо. - Не следует всем отправляться на поиски Фонтэн. Кто-то должен будет вернуться к лодкам. Да к тому же у нас с собой нет ни провизии, ни другого необходимого для такого путешествия. Но мы знаем, в каком направлении принцесса и ее спутник ускакали на лошадях. Скорее всего они решили добраться до города Стейн, так что догонять их нам придется несколько дней. Чародей поднял руку, как бы предупреждая резкий ответ Ансара, и продолжал: - Нам надо еще немного посоветоваться, и тогда мы решим, что следует делать дальше. - Феррагамо повернулся к Эссану и спросил его: - Вы сумеете найти дорогу по следам Фонтэн? - Да! - с уверенностью ответил воин. - Он самый лучший следопыт из всех наших воинов, - подтвердил Шилл, - а что касается меня, то вы, наверно, считаете разумным, чтобы я вместе с остальными вернулся к лодкам? - Ну, что ж, прекрасно! Вы, кажется, единственный опытный моряк между нами, не считая, конечно, еще и Ансара?! Сколько людей вам потребуется? - По два человека на каждую лодку. - Можно я пойду с Шиллом? - вдруг попросил Брандел, - а то я не могу быть долго без еды. - Бенфелл и Бонет сядут в другую лодку, - предложил Шилл, - и, может быть, еще также Марк... - Ни в коем случае! Я останусь с Феррагамо! "Вот как замечательно! - неслышно для большинства присутствовавших замурлыкал кот Лонфар. - Наконец-то, я разомну свои ноги!" - Итак, нас остается всего пять человек. Этого мало! - промолвил Орм. "Нет, нас шестеро!" - мурлыкал неслышно Лонфар. - Я надеюсь, нам большего не потребуется, - возразил чародей. - Если мы их не найдем в лесу, то, по крайней мере, доберемся до лесной тропы, и тогда без всякого сомнения, нам нужно будет повернуть на юг, к городу Стейн, куда наверняка поскачут Фонтэн и ее спаситель. К этому времени Шилл и все остальные уже будут стоять на якоре у города. - Если мы доберемся до города Стейн раньше, чем Фонтэн, то некоторые из нас смогут отправиться верхом им и вам тоже навстречу, - подсказал Шилл, радуясь, что нашел еще одну дополнительную возможность помочь делу. - Замечательно! - подвел итог совещанию Феррагамо. - А теперь пойдемте поищем в лагере разбойников какой-нибудь еды нам всем в дорогу, этим мы сэкономим время для добывания пищи в лесу и скорее догоним Фонтэн. - Никакой еды! - воскликнул испуганно Марк. - Иначе мы, как и эти бандиты, до завтрашнего дня не очнемся ото сна! Феррагамо, довольный, улыбнулся Марку и согласился с ним. Он направился в ближайшую хижину и исследовал пару спящих там разбойников. Приподняв пальцами веки бесчувственных бандитов, чародей по их глазам понял, что преступников не добудишься еще несколько часов кряду. Собрав поскорее все запасы пищи, какие можно было найти в лагере, - при этом Орм обнаружил в одной из хижин арбалет и колчан со стрелами к нему, - все направились к речке, где оставили весельные шлюпки. Когда в них были уложены необходимые припасы, Шилл, Брандел, Бенфелл и Бонет уселись в них и отплыли вниз по течению, к большой радости Ансара. - Увидимся в городе Стейн! - крикнул Брандел, и вскоре шлюпки скрылись за деревьями, росшими по обоим берегам реки. Весь остаток дня Эссан уверенно и быстро вел отряд по следам Фонтэн и Джени, однако нетерпеливому Ансару все казалось, что они продвигаются по лесу слишком медленно. За все время один только раз Эссану пришлось остановиться и довольно долго искать потерявшиеся следы, но в целом они были настолько отчетливы, что даже Марк безошибочно находил их, в особенности там, где беглецы вели под уздцы своих лошадей. Уставший отряд остановился для кратковременного отдыха и перекусил на скорую руку, так как всем хотелось максимально использовать светлое время дня, однако, когда наступили сумерки, Эссану стало труднее отыскивать в темном лесу следы, и, наконец, Феррагамо распорядился устраиваться на привал из боязни потерять их вовсе. Стало очевидно, что отряд от беглецов отделяло расстояние не более полутора миль, и это было в тот момент, когда Фонтэн и Джени покидали свое место ночлега. Марк чувствовал огромную усталость после напряженного дня и поэтому, быстро справившись с ужином, он улегся на разостланные ветви деревьев, укутался в свой плащ и мгновенно заснул. Кот Лонфар на этот раз не развлекал своего хозяина болтовней и мурлыканьем ускорил его погружение в сон. В течение всего прошедшего дня четвероногий друг Марка проявил все свои лучшие качества, физическую выносливость, находчивость и отвагу. Сон Марка был прерван вернувшимся филином Овлом, однако никаких особых новостей он не принес, так как Феррагамо, выслушав донесение недремлющей ночью птицы, не счел необходимым что-либо говорить ни Марку, ни даже Ансару, молча закутался в плащ и быстро уснул. Младший принц также вскоре снова задремал. С первыми лучами солнца путешественники пробудились, быстро позавтракали и снова тронулись в путь, с удовольствием разминая застывшие ото сна и ночного холода ноги и руки. Лес уже не был таким плотным, как в минувший день, так что стало намного легче и следы разыскивать в лесу и двигаться сквозь него. Когда отряд обнаружил недалеко опустевший шалаш, в котором провели ночь Фонтэн и Джени, а также навес, под которым были укрыты на ночлег их лошади, Феррагамо разразился бранью, а Ансар горько пожалел, что не настоял накануне вечером на продолжении поисков, иначе сейчас бы они уже достигли своей цели. Все дружно ускорили движение, местами переходя на бег, и вскоре вспотели, несмотря на то, что листва деревьев их укрывала от прямых солнечных лучей. Вдруг Эссан объявил, что следы от подков лошадей стали совсем свежими, и это известие придало всем бодрости и невольно заставило еще более ускорить продвижение. Ансар принялся громко звать сестру по имени и чуть было не охрип, но неизменно получал в ответ лишь молчание. Феррагамо отправил на разведку филина Овла и, когда тот вернулся, остановил отряд и сказал: - Я только что получил сведения от филина. Он напал на след, но тут же потерял его. Что-то здесь не так. Погодите минутку. Все затаили дыхание, глядя на чародея, который склонил голову вперед и стал внимательно вслушиваться, закрыв глаза. Все мышцы на лице его напряглись до предела. Наконец, Феррагамо открыл глаза и произнес: - Филин только что видел принцессу. Кажется, до нее не более мили. Фонтэн все еще с Джени, но их окружили несколько человек, и я не знаю, что все это значит. - Как хотите, а я побегу туда, - вскрикнул вдруг Ансар и пустился бежать, вытаскивая на бегу из ножен свой меч. Остальные взглянули на него и бросились за ним следом. Несмотря на страшную усталость, Марк нашел в себе новые силы и, как все, также кинулся вперед, сопровождаемый котом Лонфаром, который скачками несся позади, ничуть не отставая. Впоследствии он начисто забыл, что произошло в следующие минуты. А случилось вот что! До его слуха вдруг донесся ставший хорошо знакомым голос Фонтэн, которая вскрикнула совершенно в отчаяньи: - О, Господи! Опять? Только не это! Вслед за этим Марк услыхал звон мечей и другие звуки, явно указывавшие на то, что рядом завязалась смертельная схватка. Принц, тяжело дыша от продолжительного бега, смахнул со лба ручьи пота, застилавшие глаза, не останавливаясь, кинулся сквозь сосновую рощу в направлении к видневшейся сквозь деревья большой поляне, откуда доносились эти тревожные звуки. Не было никаких сомнений в том, что именно здесь на Фонтэн и ее спасителя напали бандиты из какой-то другой шайки (разбойники из прежней банды не могли оказаться здесь так скоро), и теперь они пытались отбиться от нападавших. Надежды спастись верхом у несчастных беглецов уже не было никакой, так как они оказались сброшенными на землю, а их лошади в панике уносились вдаль без своих всадников. Марк на бегу заметил, как трое здоровенных грабителей схватили под уздцы коня, ранее принадлежавшего Эрику. Наконец, Марк добежал до поляны и увидел того самого великана, которому накануне вечером Фонтэн помогала в лагере кормить разбойников Дарка, когда чародейскими заклинаниями Феррагамо принц был послан на разведку. И вот теперь этот здоровяк, размахивая огромной дубиной, сдерживал натиск четырех грабителей, вооруженных мечами и дубинками. Несмотря на струйки крови, стекавшие по обломку стрелы, которая глубоко вонзилась ему в руку, Джени отчаянно отбивался от нападавших, но было совершенно очевидно, что ему долго не продержаться. За спиной раненого великана Марк разглядел Фонтэн, и сердце у принца чуть было не выскочило из груди от волнения

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору