Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
прыжками. Еще секунда - и вот она
уже лижет его лицо, встав лапами ему на плечи.
"Милая, милая, родная моя, - бормотал он, лаская ее золотистый мех на
загривке и теребя острые уши. - Маленькая, отважная девочка".
"Я не могу жить без тебя, отец, - услышал он мысленный призыв Соль. -
Эти люди вокруг... Они такие чужие, такие пустые, жалкие... Все, даже
Синфьотли, даже Сунильд. Они так не похожи на нас..."
"Я знаю, дочка, я все знаю", - говорил Сигмунд.
"Синфьотли сводит меня с ума, - продолжала она. - Я ненавижу его. Он
так похож на тебя... и совершенно другой. Я готова - разорвать его за это.
Никогда я не была так одинока, отец".
"Малышка, - сказал ей Сигмунд. - Ты не должна больше превращаться в
волчицу. Я сделал большую ошибку, показав тебе эту сторону нашей жизни".
"Но почему, отец? Мне так легко в этом теле, мне так свободно! Я
больше не слабенькая девочка, я - вольный зверь. Пусть они боятся меня!"
Она завертелась волчком, лязгая зубами, потом бросилась на спину и
вывалялась в снегу. Встряхнувшись, она уставилась на него сияющими
глазами.
"И столько запахов вокруг, отец! И от меня самой так чудесно пахнет!"
"Знаю. Знаю..."
Волчица села, подняла голову, ластясь к человеку, и толкнула его под
руку крутым лбом. Озаренный последним лучом заходящего солнца, Сигмунд
казался ей очень красивым и очень печальным. Глаза его тонули в глубокой
тени.
"Будь осторожна, Солнышко".
"Чего мне бояться, отец? Правда, поначалу я действительно испугалась,
когда увидела, что мы сделали с убитым человеком... Но теперь я понимаю,
что это было правильно. Иначе и быть не может. Они - еда дня нас. Мы -
дети Младшего Бога".
"И в этом наше проклятье, девочка".
"В этом наше счастье и благословение".
"Соль, ты не знаешь, о чем говоришь. Волчья природа берет в тебе
верх, лишает ясного разума".
Волчица вскочила и помчалась, пыля снегом, выплясывая петли вокруг
человека-оборотня.
"А если мне скучно, скучно, скучно быть просто женщиной! А если я не
хочу выходить замуж и быть женой обыкновенного человека! А если я хочу
рожать детей волку, волку, волку!"
"Опомнись, Соль!"
"Нет, нет, нет!"
"Соль!" - В его призыве появился оттенок властности, волчица Соль
уловила это. Перед ее мысленным взором встал смутный образ, который она
определяла как "Тот-Кто-Сильнее". Опустив голову, волчица приблизилась к
оборотню и села у его ног.
"Соль, - повторил он мягче. Тот-Кто-Сильнее перестал хмуриться.
Волчица тихонько взвизгнула. - Рано или поздно, Соль, люди выследят нас. Я
уже мертв, девочка, я мертв, но ты жива, и тебе нужно постараться забыть
обо всем. Стать просто человеком. Просто женщиной. Я хотел бы видеть тебя
счастливой".
"Я так счастлива с тобой, отец".
"Меня скоро убьют, - спокойно продолжал Сигмунд. - Я не смогу жить,
не терзая человеческую плоть. Зверь во мне так и рвется на волю".
"Тебя не убьют".
"Запомни, Соль. У нас с тобой есть две жизни: человеческая и
звериная. Когда умирает человек, оживает зверь. Во мне жива только одна
душа - волчья".
"И во мне! И во мне!"
Он опустил руку, провел пальцами по нижней челюсти волчицы. Она
ласково прихватила его руку зубами.
"Соль, я хочу, чтобы ты поняла. Скоро, очень скоро они нападут на мой
след. Я чувствую близость врага. Кто-то умный, хитрый знает обо мне
слишком много... Когда он найдет меня, ты не должна быть рядом".
"Почему ты так уверен в этом?"
"Потому что один человек знает, кто я. Не догадывается, а
з_н_а_е_т_. И, возможно, у него есть союзники".
"Откуда жалкий сын жалкого племени может что-либо знать о тебе?
Никому, даже бабушке, не известно, кто ты такой, кто я такая. Никто на
всем белом свете - ни одна живая душа - нет - нет - нет..."
Сигмунд сердито топнул ногой.
"Говорю тебе, он знает. Я прочел это в его глазах. У него нет ни
малейших сомнений".
"Как это может быть, отец?"
"Он и сам наполовину дикий зверь. Юноша-варвар, пленник Синфьотли.
Тот, что отнял мою первую жизнь, убив Сигмунда-человека в последней битве
с киммерийцами. Сегодня он видел меня на гладиаторских играх. Другой бы
обманулся, но только не он".
Волчица вскочила. Глаза ее загорелись красным дьявольским огнем.
"Я разорву его на части, отец! Я перегрызу ему глотку и прикачу к
твоим ногам его окровавленную голову!"
Сигмунд безмолвно смотрел на охваченного охотничьим азартом зверя,
опасного, кровожадного. И это - его дочь, нежное дитя, рожденное кроткой
Изулт, которая была такой покорной, такой ласковой. Ему стало страшно, но
превыше страха, превыше отвращения к своей хищной натуре оставалась
смертная, властная тоска.
Чем чаще он и его дочь совершали превращения, тем меньше была нужда в
кинжале Младшего Бога, и они сами не заметили, когда научились обходиться
без него.
Над горизонтом показалась луна. Огромный шар, вновь набирающий
полноту, повис на самом краю темного небосклона. И Сигмунд не вынес этого.
Отчаянно вскрикнув, он переметнулся через голову и обернулся большим
зверем. И сразу же мир для него стал другим, исчезли мучительные сомнения,
не стало тоски, бесследно пропала жалость к людям, осмотрительность,
тревога за Соль. Жажда жизни - деятельной, полной простых забот о еде,
питье, - ночлеге - охватила его. Он подбежал к золотистой волчице, лизнул
ее в нос.
"Моя Соль! - ликовал он. - Моя дочь! Нас с тобой двое, - только двое,
и людям никогда не выследить нас!"
Волки помчались вздымая снег, и только луна на зимнем, ветрами умытом
небе следила их одинокий путь.
На рассвете Сунильд проснулась словно от толчка. Ее разбудило
непонятное беспокойство. Она лежала под шерстяными одеялами в своей тесной
и темной спальне огромного дома и слушала. Старый дом спал. За долгие годы
Сунильд успела изучить каждый шорох скрип каждой половицы. Мышь не
пробегала в подполе без того, чтоб ее не уловило чуткое ухо хозяйки.
Сунильд прислушивалась, лежа без сна. Все как обычно: за закрытыми
ставнями гуляет холодный ветер, в стойлах фыркают кони, в закутке возле
кухни звучно храпит конюх Кай и в его объятиях прикорнула маленькая Хильда
- служанка, недавно купленная вместо умершей в прошлую зиму старой
стряпухи, вынянчившей еще саму Сунильд.
Хильда была родом откуда-то из Пограничных Королевств. Синфьотли
нашел ее в Похьеле, куда они с Сигмундом ездили на ярмарку - покупать
лошадей. Девушка была насмерть запугана. Ее украли из родительского дома
разбойники-пикты. За два года она сменила пять хозяев. Тощенькая, с
тонкими темными косичками, Хильда поначалу вызывала у Сунильд брезгливую
жалость, но постепенно, видя, как старается новая стряпуха, хозяйка начала
ее привечать. Как-то само собой вышло, что в комнатку Хильды перебрался
конюх - это случилось недели через три после появления девушки в доме.
Старая хозяйка застала их утром на кухне, снисходительно усмехнулась, и
тем самым дело о замужестве Хильды было решено.
От Хильды мысли Сунильд сами собой перескочили к Соль - внучке,
единственной наследнице. В последнее время с ней явно творилось что-то
подозрительное. Девочка стала очень странной. И та ее отлучка - уж не на
тайное ли свидание она ходила? И к кому? Сунильд снова подумала о пятнах
крови на рубахе Соль. Может ли так статься, что Соль заманили в ловушку и
обесчестили? Она покачала головой. Что-то здесь было не так. Не такая
девушка Соль, чтобы поддаться на хитрость. Она хорошо знает себе цену.
Гордая, умная, сдержанная - дочь своего отца, внучка своей бабки.
Незаметно для себя Сунильд снова задремала. Ее разбудил тихий стук в
дверь. Кто-то царапался у входа в спальню. Старая женщина села,
перебросила на грудь заплетенные в косу седые волосы.
- Госпожа Сунильд! - пропищал голосок Хильды.
- Входи, дурочка, - разрешила хозяйка.
Хильда влетела так, словно за ней гнались дьяволы, споткнулась о
порог и едва не расплескала молоко, которое несла в большом глиняном
горшке.
- Ну, что еще случилось? - спросила Сунильд. - Почему ты бледная и
дрожишь?
- Ох, - простонала Хильда, - ноги не держат.
Сунильд выхватила у нее из рук горшок, потому что Хильда рухнула на
хозяйскую кровать и уставилась на входную дверь вытаращенными глазами.
Несколько секунд она беззвучно шевелила губами, потом перевела полный
ужаса взгляд на хозяйку.
Сунильд осуждающе покачала головой.
- Детка, если ты не перестанешь трястись от страха и делать глупости
только потому, что тебе опять что-то приснилось, я велю тебя выпороть.
- Ох, госпожа Сунильд, если бы мне это приснилось! Лучше бы так.
Попробуйте молоко, попробуйте.
- При чем тут молоко? Хильда, почему ты врываешься ко мне с этим
дурацким горшком? - рассердилась Сунильд, но все же наклонилась и понюхала
молоко. - Кислое, - сказала она, все еще недоумевая. - Ну и что с того?
Слушай, детка, я ценю твое усердие. Ты действительно хорошая кухарка, и
все мы рады, что ты живешь в нашем доме. Но все-таки не стоит будить меня
сообщением, что молоко скисло. Не такая это страшная вещь, и я полагаю, ты
сама придумаешь, что из него приготовить.
Хильда вцепилась в горшок мертвой хваткой.
- Это утреннее молоко, госпожа! - запричитала она. - Утреннее! На
рассвете его надоили, а спустя полчаса оно было уже кислое.
- Грязный горшок, - предположила Сунильд.
Хильда залилась слезами.
- Если бы грязный, госпожа Сунильд, только я все начисто отмыла еще с
вечера...
- К чему ты клонишь?
- А кони? Кони такие, будто на них всю ночь носились, не разбирая
дороги! В мыле, на губах пена, дрожат, храпят... а ведь мой Кай вчера
почистил их, напоил, засыпал свежего сена. И собаки под утро скулили,
тявкали, словно бы от страха. В доме какая-то нечисть госпожа, вот что все
это значит! Да спасут нас всемогущие боги...
Она плакала от страха. Большой рот Хильды распух, остренький носик
покраснел. Залитые слезами глаза в немой мольбе уставились на Сунильд.
Старая хозяйка, услышав это, точно окаменела. Признаки, перечисленные
девушкой, были бесспорны и очевидны. Сунильд и сама чувствовала, что
какая-то темная, мрачная тень нависла над их домом. И как ни боялась
Сунильд признаться в этом самой себе, но видела она и другое: крыло этой
черной тени задело Соль.
Хильда тихо шмыгала носом у плеча хозяйки. Сунильд вернула ей горшок
с молоком, погладила по волосам.
- Никому об этом не говори, детка, - велела она. - И своему Каю
скажи, пусть помалкивает. Не хватало еще, чтобы о нашем доме пошла дурная
слава.
- Мне страшно... - прошептала Хильда. - На рассвете _о_н_о_ как будто
посмотрело на меня...
- Кто - "оно"? Опять твои сны, Хильда.
- Нет, не сны... И у _н_е_г_о_ красные глаза...
- Деточка, ступай на кухню и займись завтраком. Я сама во всем
разберусь. И ничего не бойся.
Сунильд отстранила цеплявшуюся за нее служанку и встала с кровати. Не
спеша оделась, убрала волосы под платок. Насмерть перепуганная девушка все
сидела на кровати, прижимая к себе горшок со скисшим молоком, и следила за
хозяйкой большими, полными слез глазами.
Стараясь не выдать своего беспокойства, Сунильд направилась прямо в
спальню внучки.
Соль была дома, и старая женщина мысленно вознесла хвалу богам.
Девушка спала по одеялом из собачьих шкур и во сне вздыхала и тихо
постанывала. Когда Сунильд наклонилась над ней, она не проснулась, только
мотнула головой и сильно вздрогнула. Сунильд уловила незнакомый, тяжелый
запах - как будто в комнате побывала большая мокрая собака - и подумала,
что давно уже не проветривала собачьи шкуры, которыми в холодные зимние
ночи укрывалась Соль. Надо будет распорядиться, подумала она, пусть Хильда
хорошенько вытряхнет их и почистит снегом.
Соль снова застонала. Сунильд прислушалась и ей даже показалось, что
девушка не стонет, а повизгивает и поскуливает, как охотничья собака,
которой снится охота. Когда Соль зашевелилась в беспокойном сне, одеяло
сползло, и Сунильд увидела ее босые ступни. Соль поджимала и расслабляла
пальцы ног. В этом рефлексивном движении было что-то настолько
нечеловеческое, что Сунильд ощутила холод в груди, и сердце старой женщины
сжали ледяные пальцы.
Во сне полудетское личико Соль казалось взрослым и прекрасным.
Сунильд никогда еще не видела ее такой. И этот очень красный, жадный
рот... В складках губ Соль старая женщина увидела тайную боль и тайный
порок. И она стала намного старше, маленькая Соль. В свои тринадцать лет
она выглядела теперь на семнадцать, а то и на двадцать. Она становится
взрослой, вот в чем дело, сказала себе Сунильд и направилась к выходу.
Ничего страшного не происходит, упрямо твердила она себе, спускаясь по
лестнице на кухню, чтобы отдать необходимые приказания Хильде. Просто
нужно проветрить одеяла и поскорее выдать Соль замуж.
11
Конан сгрыз мясо, потом высосал из кости мозг, запил трапезу
чудовищным количеством пива и только после этого перевел дух. Нельзя
сказать, что варвар смирился со своей участью, - однако он начинал уже
находить в гладиаторской жизни хорошие стороны. У него появились - нет, не
друзья, но люди, с которыми он предпочитал иметь дело. На тренировках
Конан выбирал себе противников посильнее и потяжелее, инстинктивно избегая
хитрецов и лукавцев - Каро, Аминту, еще нескольких. Гунастр, конечно,
видел это, но пока что не вмешивался.
Иногда в гладиаторскую казарму приходили воины - гиперборейцы и
асиры, порой из знатных семей, - посмотреть на нового гладиатора, который
запомнился им на игрищах в память Сигмунда, поразмяться, взять у Гунастра
один-два урока. Некоторые выражали желание помериться силой с Конаном, но
Гунастр чаще всего под каким-нибудь предлогом отказывал - боялся за жизнь
почтенных господ надо полагать. И это тоже вызывало у Конана приятное
чувство. Ему льстило, что его считают опасным..
- Привет, киммериец! - услышал он знакомый голос и нехотя поднял
глаза. К нему подсел Арванд. Конан молча смотрел на него и откровенно
ждал, пока ванир уйдет. Но Арванд не уходил.
- Слушай, мальчик... - начал он.
Конан зашипел от злости и не выдержал:
- Я тебе не мальчик. Мне уже пятнадцать, и мужчина моего возраста не
позволит, чтобы...
Арванд прикусил губу, чтобы не расхохотаться, с видимым усилием
подавил приступ неуместной веселости и испытал прилив острой благодарности
к повару Акуну, который очень кстати подскочил и спросил, не угодно ли ему
пива.
- Кувшин не помешает, - сказал Арванд. Акун поклонился. Он знал, что
Арванду предстоит когда-нибудь стать его хозяином, и заранее мостил
дорожку к сердцу будущего владыки. Арванд видел это, усмехался, принимал
как должное - и помалкивал. Жизнь приучила его не отказываться ни от чего
- что бы она ему не предлагала.
Налив себе полную кружку, он предложил пива и Конану. Тот ответил
хмурым взглядом.
- Господское, - пояснил Арванд.
Конан взял кувшин, раскрыл рот пошире у влил в себя остатки пива
(добрую половину кувшина), после чего обтер губы, и сердито уставился на
Арванда.
- Ну? - спросил он наконец с неприкрытой злобой.
Арванд засмеялся. Конан побагровел.
- Ну-ну, - сказал Арванд. - Как тебя все-таки зовут, киммериец?
- Конан, - ответил юноша. - Что тебе нужно от меня?
- Что тебе известно о Синфьотли?
Этот вопрос заставил Конана подскочить.
- То, что я убью его, - сказал Конан.
- Я говорю вполне серьезно, Конан.
- И я серьезно, - оскалился варвар. - Он унизил меня, он вообразил,
будто может держать меня в плену и заставлять драться себе на потеху...
- Но ведь ты дерешься?
- Только потому, что мне это нравится, - отрезал Конан.
- Если ты не будешь побеждать, ты никогда не вырвешься на свободу и
не отомстишь - напомнил ему Арванд. - А пока не настало время, постарайся
устроиться здесь как можно лучше.
Конан набычился, не понимая, к чему клонит собеседник.
- Ты слишком хитроумен для меня, ванир.
- Не ломай позвоночник слугам, не кидайся на решетки, не старайся в
тренировочном поединке отделать противника до крови, - сказал ванир. - Это
совет.
- Я не нуждаюсь в твоих советах.
- Конан, - настойчиво проговорил Арванд - скажи мне, что ты знаешь о
Сигмунде и Синфьотли? Это очень важно.
- Почему?
- Если ты что-то о них знаешь, то понимаешь почему.
- Какое мне дело до ведьмы и вервольфа? - брякнул Конан. Мгновением
позже он сообразил, что выпитое пиво лишило его обычной осмотрительности,
но слово, как известно, не воробей. - Тьфу! - в сердцах плюнул киммериец.
- Отстань, Арванд. Ничего я тебе не буду рассказывать.
- Ведьма? - переспросил Арванд, начиная понимать. - Детские следы на
снегу возле отпечатков волчьих лап... Значит, их и вправду двое...
Конан склонился над столом и схватил Арванда за плечи.
- Забудь, что я сказал, понятно? До них мне нет никакого дела, и тебе
тоже. Пусть сожрут хоть полгорода, нам-то что? Эти гиперборейцы держат нас
в плену, заставляют проливать кровь себе в угоду, а нам без всякой
пользы...
- Я не прошу тебя рисковать собой, - холодно ответил Арванд
высвобождаясь из его железной хватки. Он знал, что этими словами наносит
киммерийцу тягчайшее оскорбление. - Я ненавижу оборотней. Любая вермагия
вызывает у меня жгучее желание избавить мир от еще одной нечисти, и за это
я жизнь готов отдать. Но ты, конечно, другое дело. Я прошу тебя только об
одном: если ты что-то знаешь о Сигмунде, расскажи мне. Все-таки это я
принес тебе воду, когда ты страдал от жажды.
- А я не выдал тебя, когда Гунастр поколотил за это ни в чем не
повинного повара, - возразил Конан. - Так что мы, считай, квиты.
- Конан, пожалуйста.
Конан покусал губы и вдруг махнул рукой.
- Мне и самому противно. Как подумаешь об этих волках...
- Сигмунд действительно мертв? - перебил Арванд.
- Нет, - прямо сказал Конан. - Я видел его на игрищах.
- Волком?
- Нет. Человеком. Я сразу узнал его: он как две капли воды похож на
Синфьотли, только без шрама на щеке.
- Как ты думаешь, он ведьмак?
- Нет, - сказал Конан. - Он сын Младшего Бога.
- Та-ак, - протянул Арванд мрачнея. - А девушка?. Ведь это Соль,
глухая, так?
- Да, - подтвердил Конан. - Соль. Так ее зовут.
- Ее можно как-нибудь освободить от заклятия?
- От какого заклятия? - не понял Конан.
- Так ведь Сигмунд связал ее чарами, иначе почему бы ей помогать
волку-оборотню...
- Чарами связал, как же... - Конан усмехнулся. - Тебе, конечно,
хотелось бы видеть в этой бедняжке невинную жертву, но не получится. Она
ничем не отличается от Сигмунда.
- Что ты имеешь в виду?
- Только то, что она - его плоть и кровь. И коль скоро ты так
ненавидишь оборотней, тебе придется взяться за них обоих.
- Плоть и кровь? - переспросил Арванд, становясь как туча.
- Разумеется. Соль - его дочь.
- Не может быть...
- Еще как может, - сказал Конан. - Впрочем, мое дело сторона. Если
эти гиперборейцы перегрызут друг другу глотки, будет легче дышать в этом
мире, только и всего.
Арванд обеими руками вцепился в волосы, все еще густые, хотя и с