Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Андерсон Пол. Время огня -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
ельно относятся ко мне, и я не хочу для них ничего плохого. Они будут помогать моим друзьям и причинять вред моим врагам. Больше мне нечего сказать, но я думаю, ты меня понял. Позже, отходя ко сну, Арнанак подумал: "Большего ему знать не нужно. Люди мне хорошо заплатят, чтобы услышать больше. Да, чтобы услышать то, что я могу сказать о Даури, они согласятся отказаться от Газеринга и пе- рейти на мою сторону..." Г л а в а 6 Ану уже скрылся за горизонтом, а Бел все еще нависал над ним. Желтый свет струился сквозь ветви деревьев, растущих вдоль Кембелл-стрит, соз- давал на мостовой причудливый орнамент. От реки тянуло свежестью. Нес- колько детей играло на улице. Их вопли в ушах Яна Спарлинга звучали му- зыкой. Вокруг игравших детей кружился велосипедист. Больше на улице ни- кого не было. Лаборатории и мастерские были уже закрыты, рабочие разош- лись по домам, а некоторые направились к дому майора. Они хотели увидеть вновь прибывших землян и услышать последние новости. Первая конференция уже закончилась. Ханшоу пригласил ее участников на обед. Нужно было снять напряжение, возникшее между ними. Спарлинг отка- зался, сославшись на то, что его жена будет разочарована, если он не придет к обеду домой, так как для него было приготовлено специальное блюдо. Он предполагал, что Ханшоу знает о его лжи, но ему было все рав- но. Выйдя из дома через сад, он избежал вопросов собравшихся в доме лю- дей. С погасшей трубкой в зубах, сунув руки со стиснутыми кулаками в кар- маны, он быстро шел к дому, никого вокруг не замечая. Он даже не сразу понял, что чьи-то пальцы стиснули его руку. Но потом он увидел, что это была Джиль Конвей. Кровь толчками забилась в его жилах. - Что это за спешка?- осведомилась она.- Ты несешься как дьявол за душой грешника.- В ее голосе было легкое беспокойство.- Плохо, да? - Я не должен...- при этом он забыл о трубке и чуть не выронил ее.- Что ты здесь делаешь? - Жду тебя. Он смотрел на ее стройную фигуру. От падавшего света вокруг ее волос был золотистый ореол. - Да? Почему? Нет, она просто ждала, чтобы поговорить со мной и ничего больше, по- думал Ян Спарлинг. Взяв себя в руки, он спросил: - Откуда ты знала, когда и где ждать меня? - Я попросила Ольгу Ханшоу позвонить мне, когда официальная беседа закончится. Ей никто не запрещал этого, и она со спокойной совестью ока- зала мне эту услугу. Джиль год назад спасла тонущего младшего сына Ольги. Первый раз Спар- линг услышал, что Джиль попросила сделать что-то в благодарность за ту услугу. "Но, подумал он, Ларекка просил, чтобы мы держали все в тайне, пока он не обдумает, как все это сообщить жителям Примаверы... и всему Газерингу. Но я не смогу скрыть это от Джиль. Это совершенно безопасно. Если и есть на планете человек, которому можно доверять, так это именно Джиль. Ее тоже нужно было пригласить на конференцию. Хотя это было бы для меня мучительно... Я постоянно испытывал бы муки ревности. Забудь эту чепуху,- приказал он себе.- Старый дурак!" - А что касается того, где тебя ждать, это просто,- сказала Джиль.- Кемпбелл, Риверсайд и домой, верно? - Неужели я так прост?- он сделал попытку улыбнуться. - Нет,- она внимательно смотрела на него.- Ты скрытный человек. Одна- ко и я знаю, что ты не любишь вежливый банальностей и с официальных сбо- рищ стараешься уйти пораньше. И ты наверняка пойдешь дорогой, где наде- ешься никого не встретить. А в это время эта дорога пустынна. Примавера не лабиринт,- внезапно ее голос изменился.- Ты знаешь мой метод, Ватсон, примени его. Он улыбнулся и покачал головой. - Почему бы тебе не расстегнуть воротничок побольше,- предложила Джиль. Тебе уже не нужно потрясать пришельцев строгостью одежды. - О'кей,- когда он расстегнул пуговицу, Джиль взяла его под руку и они вместе пошли по тропинке, которая им нравилась. - Что произошло?- спросила она. - Я не должен говорить... - Да. Но ты же не давал клятвы? Я могу обещать, что от меня никто ни- чего не услышит. Она помолчала несколько секунд, и Спарлинг слышал звук ее дыхания, чувствовал ее прикосновение. Затем она мягко заговорила: - Да, я знаю, Ян, что не имею права просить у тебя нарушить обещание. Но у меня брат в воздушном флоте. И Ларекка был для меня вторым отцом. В ту ночь, когда он остановился у меня, он старался через силу развлекать меня, шутил... а мне хотелось плакать. Я ведь все поняла, а дочери вои- нов не должны показывать свое страдание. - Традиция легиона,- сказал он.- Мы, люди, совсем другие. - Другие, но не совсем. Чем скорее я узнаю, в чем дело, тем скорее начну думать, что можно предпринять реального, и не буду сидеть и грызть себя. Он с уважением взглянул на нее. Взгляд ее голубых глаз был твердым. - Ты выиграла,- пробормотал он.- Но тебе эти новости не понравятся. - Я и не жду этого. О, Ян, ты такой добрый!- она ласково взяла его руку. Спарлинг едва удержался, чтобы не отпрянуть назад. Бесполезно даже думать, почему она взяла его за руку. Но он должен обходиться с ней мяг- ко и быть предельно осторожным, чтобы она не заметила его состояния. Они дошли до половины пути и повернули на север, на Риверсайд. Дорога долго тянулась вдоль реки. Деревья закрывали их от города. Эти деревья с густой листвой оберегали город от ураганов, налетавших с запада. Что-то свое шепчущая река тихо несла свои воды. Вокруг расстилалась идилличес- кая картина, достойная кисти самого Констебля. Здесь воздух был свежий и сырой, насыщенный разнообразными ароматами. На западе на сером небе оранжевыми яркими пятнами выделялись облака. Да- лекая Целестия появилась на небе как призрак. Высоко впереди и вверху парил сару. Он не спикировал на ибуру, пасущегося на лугу. Видимо, решил дождаться более легкой добычи, чтобы снести ее своим огромным, зеле- но-оливковым птенцам. На ветке сидел кантор. Маленькая, покрытая серыми невзрачными перьями птичка пела свою песню. Спарлинг вспомнил, что Джиль продолжала работу своего ментора Джима Хасимото, посвященную пению кантора и других птиц. Когда же он впервые встретил ее? Тогда она была просто длинноногой девчонкой, одна из трех детей Конвея. С тех пор Алиса вышла замуж за Бе- на Филлипса, а Дональд улетел на Землю учиться в колледже, а потом он попал в армию. - Мы скоро придем к твоему дому, Ян, если не остановимся поговорить. - Что ж, поговорим. Только ведь рассказывать-то нечего. - Корабль привез почту? - Нет, не знаю. Но во всяком случае никто не упоминал об этом. Капи- тан Джерин - их командир, обещал, что с Землей будет поддерживаться ре- гулярная связь. В крайнем случае его курьерские корабли будут привозить почту. - Зачем они здесь? - Это было объявлено еще вчера. Сразу после установления контакта. Чтобы защитить нас от возможного нападения Наксана. - Смешно. Как и эта война. - Может и нет. - Ну что же, если их присутствие гарантирует доставку необходимых ма- териалов для выполнения наших работ, я буду только рада. Господи, но ес- ли идет война, все поставки прекратятся, так мне сказал капитан Хуэзи. Ведь правда? Спарлинг кивнул. - Новости еще хуже, да? - Да. Они хотят строить здесь базу... Ты понимаешь, что это означает. Джерин уже имеет полномочия мобилизовать здесь все ресурсы, оставив нам для выживания только самое необходимое. И в возможно короткий срок мы должны представить все данные о том, что мы можем дать в распоряжение Джерина. Джиль остановилась и он тоже. - О, нет,- прошептала она. Он позволил себе расслабиться. Джиль схватила его за руки. - А твой цементный завод? Ты уже не сможешь изготавливать цемент для дамб? - Да,- голос его упал.- Цемент пойдет на строительство базы. - Ты не мог объяснить им? - Мы пытались рассказать о наших проектах. Я лично рассказывал и нас- таивал на том, что наводнения были главным фактором уничтожения цивили- зации в Южном Веронене. И если мы сможем их предотвратить... Джерин по- интересовался, когда начнутся наводнения. Я сказал о наших прикидках, на что Джерин сказал, что через пять лет война закончится, и мы сможем про- должать наши работы. - Он думает, что ты сможешь достроить дамбы мгновенно? Спарлинг поморщился. - Он сам и его товарищи не глупые и не злые люди. Нам сказали, что мы можем послать на Землю петицию с жалобой, а они постараются причинить нам как можно меньший ущерб. Они постараются выработать последний вари- ант строительства только после того, как внимательно изучат все местные условия. Год спросил, сможем ли мы оказать военную помощь Газерингу, и получил решительный отказ. Также он получил строгие инструкции: оста- ваться в стороне от местных конфликтов. Мы не можем рисковать ни военным снаряжением, ни людьми и не имеем права отвлекаться от задания, что нам поручено... Более того, Джерин сказал о решении Парламентской комиссии исследовать все случаи вмешательства в прошлом. Ведь все это будет выг- лядеть "культурным империализмом". Джиль была потрясена. - Я не слишком удивлен,- сказал Спарлинг.- Когда я был в прошлом году на Земле, я еще тогда заметил новые веяния: негуманоиды должны быть пре- доставлены самим себе. - Разумеется, если они не Наксанцы и не с Мундомара. - Да, в то время я не беспокоился об Иштаре: слишком велика была ставка. Если мы не поможем здешней цивилизации, она исчезнет навсегда. Но теперь...- Спарлинг пожал плечами. Джиль закончила за него. - А теперь они хотят придать законные факты своей политике невмеша- тельства. Это ведь гораздо лучше, чем прекратить собственную глупую вой- ну,- он кивнул.- Тебя не удивляет, что я ни разу не посетила Землю? - Не суди по правительству и его нарочитой политике невмешательства обо всем народе. Думаю, что тебя просто не тянет туда, где так много го- родов и людей, в то время как здесь ты видишь столько чудесного. Однако на Земле есть много прекрасных мест. - Ты говорил мне,- Джиль сильно ударила кулаком по ладони.- Ян, что же мы сможем сделать? - Попытаться уклониться от приказов,- вздохнул он.- Впрочем, мы долж- ны сразу же постараться привлечь военных на нашу сторону. Нужно, чтобы они поняли, что Газеринг более важен, чем какая-то маленькая база вне основного театра военных действий. Их слово будет более весомым в Мекси- ко-сити, чем любые наши жалобы. Я еще раз повторяю, что Джерин и его лю- ди показались мне вполне разумными людьми. Они поддерживают войну, но они не фанатики. - Ты планируешь для них большую экскурсию? - Пока нет. Мне нужно завтра быть в Сехале на Ассамблее. И я должен буду им сказать, что если они рассчитывают на нашу помощь, то им придет- ся подождать.- Спарлинг снова вздохнул.- Это будет нелегко. - Да,- тихо проговорила Джиль.- Но Ян, никто лучше тебя не справится с этой задачей. Но мне жаль, что всю боль тебе придется взять на себя. Он посмотрел на нее. Неужели она так беспокоится о нем? Внезапно став задумчивой, она продолжила: - Предположим, что я захочу переубедить этих землян. Нет, это невоз- можно сделать за один вечер. Я просто изложу им факты, объясню ситуацию. Я ведь не прошу ничего, я всего лишь натуралист, желающий продолжить свои наблюдения. У меня брат в армии. Они должны будут выслушать меня. Я буду вежлива, даже добросердечна... Это может помочь, да? - Конечно,- вырвалось у него. И он сразу подумал: "Не верю, чтобы в ее голове сама по себе могла возникнуть такая идея. Воспользоваться тем, что она молода и красива. Кроме того, она понятия не имеет, что такое флирт". Он понял, что ее сочувствие к нему было простым душевным участием и ничего больше. Она покачала головой. - О'кей. Когда ты увидишься с Лареккой, передай ему от меня: я его баррас. - Что? - Ты не знаешь? Ах, да. Это на диалекте острова Ирэны, где легион Зе- ра находился десять лет назад.- Она колебалась.- Приблизительный пере- вод: я еще не начинаю драться. Если бы Ларекка это услышал от меня, он бы понял лучше. Спарлинг смотрел на нее. - Приблизительный перевод,- пробормотал он.- А как же перевести бук- вально? - Я женщина,- возразила она.- Я не могу тебе это сказать, пока не ре- шу попрактиковаться в грубом жаргоне. Они молча стояли рядом. - До чего красив закат,- сказала Джиль, глядя на реку. Свет от обла- ков и воды обливал ее золотистым сиянием.- Неужели на Земле тоже есть такая красота? - Есть,- сейчас он думал только о ее руке, касающейся его груди.- Ле- са, горы, моря, влажный климат... - Глупо! Я знаю, что ты из Британской Колумбии. Сейчас ты подтвердил только то, что я давно знала: что ты мыслишь, как компьютер. Если я поп- рошу объяснить мне, что такое лягушка, ты не только подпрыгнешь, но и приложишь все силы, чтобы сделаться зеленым. Он улыбнулся, глядя на нее. - Полетим на Землю, и ты увидишь лягушек. Там ты поцелуешь одну и она превратится в прекрасного принца. И тогда ты пожалеешь об этом. Консер- вативная масса потребует, чтобы ты превратилась в лягушку. Заметила ли она, что назвала его старым и черствым? И тут она снова заговорила серьезно. - Значит, они сохраняют островки природы, и тебе посчастливилось вы- расти в одном из них. Но разве ты не испытал огромного счастья, когда прилетел сюда? Разве ты не увидел, что вся эта планета - такой островок? Свобода,- она вскинул голову и показала на что-то.- Смотри! Спарлинг последовал взглядом за ее рукой. Над самыми деревьями летело животное, совсем не похожее на пернатых планеты. Вместо четырех ног и двух крыльев оно имело две ноги и четыре крыла. Да и общее строение тела было иным. Это был бипен. Бипены водились лишь в Гаэлене. Спарлинг ни- когда раньше не видел их. Это было красивое, большое существо, оперение которого отливало в лучах солнца фиолетовым цветом. - Они мигрируют на север,- вздохнула Джиль. Спарлинг посмотрел на нее, увидел ее сияющие глаза и сразу потерял интерес к бипену.- Я думаю, что это остатки выживших после последнего цикла. Ян, повлияет ли прохож- дение Ану на экологию? Ему хотелось ответить "Нет", но он подбирал слово более значительное. Ее крик оборвал ее мысли. Спарлинг резко повернулся. С неба пикировал сару. Он сложил крылья и стремительно несся вниз. Уже были видны страшные когти и клюв. Спарлинг слышал свист ветра в крыльях. Затем раздался резкий удар и сару сломал бипену крылья и шею. Брызнула кровь. Сару со своей добычей стал медленно подниматься. Джиль всхлипнула. Слезы стояли у нее в глазах. Но она сдержала их. - Так и должно было случиться,- пробормотала она и повернулась к Спарлингу.- Прости меня. Я пытаюсь быть храброй, но... Это бедное живот- ное прилетело сюда в такую даль только для того, чтобы умереть. Впрочем, ладно, спасибо за все, Ян. Спокойной ночи. Она повернулась и быстро пошла прочь. Бел уже скрылся за горизонтом. Спарлинг стоял, набивая трубку, пока она не скрылась из виду. Облака потемнели, зажглись ранние звезды и выплыл величественный Мардук. Спар- линг подумал, какие свирепые бури вызывает на этой планете приближающий- ся Ану. Однако на расстоянии нескольких миллионов километров планета ка- залась спокойной и умиротворенной. Воздух стал холоднее, тихо шелестели вода в реке и листва на деревь- ях, откуда-то доносился кислый запах дыма. Действительно, эта планета привлекательнее, чем Земля. Он вспомнил берега Северной Канады. Их всегда были волны океана, над ними всегда ви- сели облака. И даже в облачные дни они были угрюмыми, хотя и величест- венными. И все же Джиль была права. Ему повезло. То же самое ему сказала дочь в прошлом году, когда он повез ее на круиз по стране своего детства. Ее колледж находился в мегаполисе Рио де Жанейро... Он вспомнил сегодняшний день. - Я видел Вэлфар и Бэкуорд тоже,- должен был сказать он Джерину.- Пойми, пожалуйста, меня правильно, я симпатизирую им и согласен, что они заслуживают лучшей доли. И когда мне было пятнадцать лет, я был так же горд, когда Гуннар привел нас к победе над Алерионом. Однако, работая инженером, я встречался с наксанцами, и убедился, что они подобны нам. Затем последние пятнадцать лет я работаю на Иштаре, он стал моим домом, здесь лежит мой долг... Он покачал головой: поздно рассуждать. Время ушло. Сумрак опускался на землю. Все больше звезд появлялось на небе. Он поднялся по Гумбольд-стрит и открыл своим уличным ключом ворота. Свет из окон падал на кусты и на траву. Земные растения здесь требовали постоян- ного ухода. Годы прошли в борьбе с природой, которая старалась уничто- жить земные бактерии, червей, сохранить существующий баланс почвы: со- держание азота, кислот и других веществ. Он прошел к передней двери. Жена отложила книгу. Он узнал роман, ко- торым зачитывались на Земле, когда он был там. Странно, что прочтя роман на Земле, он совершил огромный виток и снова вернулся в то время, когда этот роман стал гвоздем сезона на другой планете. Читал он мало. Он сбыл слишком занят и настолько уставал, что предпочитал просто поваляться. И если ему хотелось почитать, то он брал иштарианские книги. - Хэлло!- сказала жена.- Что случилось? В ее речи угадывался бразильский акцент. Когда-то она жила в Португа- лии, и с тех пор это чувствовалось в ее речи. - Боюсь, что ничего не смогу рассказать,- буркнул он. Однако его кольнуло чувство вины. Она была не болтушка, а Ольга Ханшоу слышала всю дискуссию. Он успокоил свою совесть тем, что он устал, и у него не было сил обсуждать все с Родой, так как она, занятая домашним хозяйством, бы- ла слишком далека от мировых проблем, и ей долго бы пришлось все объяс- нять. - Плохо?- спросила она, изучив его лицо. - Плохо,- согласился он, опускаясь в кресло.- Завтра я уезжаю в Сеха- лу на Ассамблею. Буду отсутствовать несколько дней. - Понимаю,- она встала.- Ты не хочешь выпить перед обедом? - Ром и лимон. На два пальца,- и он показал, сколько налить рома. Когда она улыбалась, то напоминала ему ту веселую девушку, с какой он однажды познакомился. Она никогда не отличалась особой красотой. Спар- линг оценивал ее в одну миллиелену - это количество красоты, которой можно загрузить один корабль. Но он всегда был неловок в общении с жен- щинами, а Рода Ваграс - это он видел - готова была стать его женой, как только он этого пожелает. Она была моложе его, но сейчас в ее волосах было гораздо больше седи- ны, чем у него. Сейчас она потеряла всякую стройность и легкость поход- ки, но все же, когда она, проходя мимо, потрепала его волосы, он вспом- нил их первые годы. Оставшись один и раскурив трубку, он подумал, что, может быть, труд- ное рождение Бекки изменило ее так. Несмотря ни на что, она оставалась мягкой, доброй, и ее любили в их сообществе все, и к тому же она прек- расно готовила. Но все реже они были с ней близки, как духовно, так и физически. А может, думал он, может, это во мне происходят изменения? Ведь его работа заставила его объехать пол-планеты, в то время как она была вы- нуждена сидеть с ребенком дома. Он часто летал на Землю, а она никогда не жаловалась и летала туда лишь на несколько недель раз в четыре года. А с другой стороны, она сохранила свои человеческие интересы, общаясь только с людьми в Примавере. А он в это время был занят чисто иштарианс- кими проблемами. Но какова бы ни была причина, он неуклонно отдалялся от нее. Его про- екты требовали от него и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору