Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Нейл Джоанна. Дикое сердце -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
ровать ею, то он сильно ошибается. Она вновь обрела силы, физические и душевные, и готова дать ему отпор. До нее донесся аппетитный запах жарящегося бекона, и Ким поспешила вниз. Грег стоял у плиты. Он обернулся ей навстречу, сказав как ни в чем не бывало: - Посмотрите за кофе, он сейчас закипит. Хотите гренок? Ким молча оглядела кухню. - Спасибо, я не голодна. Она посмотрела в окно, сад был весь заметен снегом. - Как знаете, но вам же будет хуже. Никто не знает, когда мы сможем выбраться отсюда. - Надеюсь, что снегоочистители уже работают, - сказала она, садясь за стол. - Основные магистрали, должно быть, уже расчищены. Грег только улыбнулся в ответ. Он прекрасно понимает, что она чувствует и издевается над ней, - думала Ким. Он пододвинул ей тарелку, на которой лежали кусочки поджаренного бекона и несколько гренок, и Ким вдруг показалось, что он ждет, когда она откажется. Молча взяв вилку, она энергично принялась за еду. В холле зазвонил телефон. Грег, не торопясь, дожевал последний кусок и только после этого встал из-за стола. Боже! Неужели можно быть настолько уверенным в себе? Ким угрюмо смотрела ему вслед. Грег неожиданно обернулся и поймал на себе ее внимательный взгляд. В уголках его губ заиграла улыбка. Снимая телефонную трубку, он все еще улыбался. - А, Хелен! Как поживаешь? Склонив над столом голову, Ким принялась гонять по тарелке кусочек гренки, стараясь не прислушиваться к телефонному разговору. Его романы - его личное дело. Ее это не должно волновать. Какое ей дело до того, что какая-то женщина звонит ему и в служебный кабинет, и домой? Ей не по себе лишь потому, что прошедший день оказался таким мучительно трудным для нее; она до сих пор еще не успокоилась. Все, что произошло с ней, любого вывело бы из равновесия. Но слушать его воркование по телефону было выше ее сил. Интересно, что бы сказала эта Хелен, узнай она, как он вел себя сегодня ночью? Но она вряд ли узнает об этом. - Прогноз не предвещает ничего утешительного, - говорил он в трубку, - но дорогу, кажется, уже расчистили. Не волнуйся, вернусь в город как только смогу выбраться отсюда. Он повесил трубку и, пройдя через всю кухню, открыл дверь в маленькую кладовку. Там он надел подбитый мехом полушубок и высокие сапоги. - Я попробую расчистить подъездную аллею. Думаю, вы не будете возражать? Он ушел за лопатой, а Ким стала собирать посуду со стола. Ею вдруг овладело странное чувство обиды. Кто же та женщина, которая способна заставить его по первому зову мчаться обратно? Грег вернулся как раз в тот момент, когда она со злостью захлопывала дверцу посудного шкафа. - Что-нибудь случилось? - удивленно спросил он. - Нет, ничего. Все в порядке. Не отвлекайтесь, прошу вас. Мне бы очень не хотелось попасть еще в одну пургу. Грег задумчиво посмотрел на нее. - Может быть, существуют еще какие-нибудь причины вашего раздражения. Мне нужно было бы о них знать, чтобы не попасть впросак в следующий раз? - Единственное, что вам хорошо было бы усвоить, это то; что я хочу выбраться отсюда как можно быстрее. - К чему такая спешка? Я обидел вас чем-нибудь прошлой ночью? А может, вы просто боитесь, что поддадитесь зову ваших инстинктов и захотите провести оставшееся время в полном противоречии с вашими моральными принципами? Неужели это и есть главная причина вашей нервозности? - Он медленно стал приближаться к ней, его серьезный, удивительно ясный взгляд был прикован к ее оцепеневшей фигуре. - Что случилось с вами? Неужели в вашем сердце поселилось чувство разочарования? Что я должен сделать, чтобы исправить ситуацию? - Не подходите ко мне, - прохрипела Ким. - Мне не нужны ни вы сами, ни ваша фирма. Прекратите ваши гнусные намеки... Я... Я не одна, у меня есть друг, так что оставьте меня в покое. Это была ложь. С Ричардом ее не связывало ничего, кроме давней дружбы. - У вас? Друг? Не смешите меня! Любой нормальный мужчина уже давно замерз бы от вашей холодности, если только он не механический робот. - Грег развернулся и вышел на улицу. Мучимая бессильной яростью, она смотрела ему вслед и на глаза ее наворачивались слезы. Прошло три часа. В полном молчании они благополучно доехали до города, и машина плавно затормозила у дома, где жила Ким. Повернувшись к Грегу, она сказала на прощание: - Я не предлагаю вам выпить кофе, мистер Коултер, поскольку уверена, что вы, как всегда, куда-то торопитесь. - Вы правы. Я обещал Хелен, что заеду к ней, как только вернусь в город. Она молча кивнула. Ну, конечно, Хелен. Внутри у нее как будто что-то оборвалось. Приписав свои ощущения нервной встряске, которую она получила вчера, Ким собрала свои вещи и вышла из машины. Это даже хорошо, что у него есть любовница; чем больше он будет занят этой женщиной, тем меньше будет докучать ей. Она замешкалась перед входной дверью, ища ключ. Лет двадцать назад в этом старом доме провели капитальный ремонт, и каждый этаж разделили на несколько небольших квартир. С тех пор домовладелец не делал ничего, о чем легко можно было догадаться, глядя на облупившийся фасад здания. Грег окликнул ее: - Не забывайте о проекте. Дня через два ваши предложения должны в напечатанном виде лежать у меня на столе. Я как можно скорее хочу начать работу над этим проектом. - И, не дожидаясь ответа, он включил зажигание, и машина сорвалась с места. Ну и ну! Он требует от нее невозможного. Два дня... Два дня, чтобы осмыслить и сопоставить всю полученную информацию и выдать какие-то разумные идеи. Он уверен, что она не справится, поэтому и поставил такие жесткие условия. Но мы еще посмотрим! Два следующих вечера, взяв все необходимые материалы домой, Ким засиживалась за столом далеко за полночь. Она была полна решимости представить Коултеру идеи, которые сразили бы его наповал. Проект Ашфорда был близок к завершению, и она считала, что может позволить себе отложить его на некоторое время. В среду утром, включая кофеварку, она устроила короткое замыкание, и свет погас во всей квартире. Собираясь в полутьме на работу, Ким кляла домовладельца и свою невезучесть: неприятности последнее время без конца преследовали ее. Торопясь к остановке автобуса, Ким думала о том, что без машины все-таки страшно неудобно. Но, слава Богу, скоро ее починят. Запыхавшаяся и раскрасневшаяся, она появилась на рабочем месте как раз тогда, когда раздался телефонный звонок. - Алло? - Она провела рукой по растрепавшимся волосам и тут увидела нахмуренное лицо Грега, который стоял на пороге комнаты. Она поморщилась. Ну почему он не дает ей покоя и появляется всегда в самое неподходящее время! - А, это ты, Ричард? Какая неожиданность? Как твои дела? - проговорила она в трубку ласковым голосом. Ричард с сожалением сообщил ей: - Боюсь, что мне придется сегодня уехать в Лондон, Ким. Поэтому наш ужин придется отменить. Я очень огорчен. Надеюсь, мы поужинаем в другой раз. - Ничего страшного. Не переживай. - Она улыбнулась. - Мы поужинаем с тобой в любое другое время. - Как у тебя дела с квартирой? Все те же проблемы? - Да, ничего не изменилось. Увы! - Ты всегда можешь пожить у меня, - предложил Ричард. - Ты же знаешь, у нас есть свободная комната. Я всегда рад тебе. Я могу дать тебе ключ, если хочешь. Она задумалась на мгновенье. - Спасибо. Ловлю тебя на слове. Чувствуя на себе суровый взгляд Грега, она добавила: - Мы поговорим, когда ты вернешься. - Попрощавшись, она повесила трубку и повернулась к Коултеру. На его лице появилось некое подобие улыбки. - Вы закончили? Неужели? Надеюсь, теперь мы сможем перейти к служебным делам? Ким возмутил его тон. - Я вам сейчас нужна? - Если вас это не затруднит. Мне неловко напоминать вам, но если вы любезно уделите мне минуту-другую и сообщите о том, как обстоят дела с предложениями по бизнес-парку, которые я просил вас подготовить, я буду вам страшно признателен. - Я почти завершила работу, - с достоинством ответила Ким. - Сегодня вечером материал будет готов. - Даже если мне придется сидеть без обеда и задержаться после работы, - подумала она. - Я не уверен, что успею вернуться на службу к концу рабочего дня, - сказал Коултер. - У меня назначена деловая встреча за обедом, а во второй половине дня меня ждут на стройке. Сделаем так. Занесите ваши бумаги ко мне, когда закончите над ними работу, и оставьте их в приемной на столе. Ким с трудом поборола в себе желание встать по стойке смирно и, отчеканивая каждое слово, сказать: "Так точно, сэр". Грег повернулся и вышел, с шумом захлопнув за собой дверь. В комнату заглянул удивленный Майк Дженнингс. - Какая муха его укусила? - спросил он. - Не представляю. Наверное, утром встал с постели не с той ноги. - Мне кажется, он бесится из-за Мастерса. До сих пор боссу удавалось удерживать его от поспешных шагов, но если Мастере настоит на своем и расторгнет контракт, нам всем придется несладко. - Ты считаешь, что шансы у нас невелики? Но ведь он уже пожертвовал Стивом. Майк кисло улыбнулся. - А возможно, Мастере сознательно придирается к нашей фирме из-за взаимоотношений Коултера с его женой. Ким вздернула голову и посмотрела на Майка округлившимися от ужаса глазами. У нее вдруг засосало под ложечкой, и она почувствовала подступающую к горлу дурноту. - С его женой? Но... - Ты что, не знала? - Майк удивленно пожал плечами. - Мне казалось, что об этом знают все. У них когда-то был роман. Если я не ошибаюсь, они даже были помолвлены. Но потом что-то произошло, и она вышла замуж за Алана Мастерса. Ким тупо смотрела перед собой. Хелен? Хелен Мастере? Та самая женщина, которая постоянно звонит ему? - У меня есть подозрение, что сегодня он обедает именно с ней. Я бы на его месте был поосторожнее. Ким почувствовала, как какая-то неведомая сила сдавила ей грудь, стало тяжело дышать. На лбу выступили мелкие капельки пота. Она откинулась на спинку стула, - Что случилось? С тобой все в порядке? Она кивнула. Что так задело ее? Откуда это смятение? Она пододвинула к себе папку с материалами проекта, дав тем самым понять Майку, что намерена начать работать. Невидящим взглядом смотрела она на разложенные перед ней бумаги. Неужели у него роман с замужней женщиной? Может быть, всему этому есть более простое и совершенно невинное объяснение? Ким закусила губу. И дался же ей их роман! Мимо ее стола снова прошел Майк и направился в компьютерный зал. Его появление прервало ход ее мыслей. Надо все это выкинуть из головы и заняться работой. За последние несколько дней у нее появилось немало интересных идей относительно строительства бизнес-парка в Дербишире, и весь остаток дня она дорабатывала их. Ограничившись бутербродом и чашкой кофе из автомата в обеденный перерыв, она уже перепечатывала свой отчет начисто, когда в дверях появилась улыбающаяся физиономия Майка. - Я уже ухожу. Ты долго еще будешь возиться? Оторвавшись от машинки, Ким посмотрела на часы. Она даже не представляла себе, что уже так поздно. - Я заканчиваю. Но все же немного еще придется посидеть. Хочу выяснить кое-что относительно проекта Ашфорда. Если все удачно сложится, босс будет просто ошарашен, и по крайней мере на некоторое время нам будет обеспечен покой. - Не перетрудись, ладно? - засмеялся Майк. - И не принимай всерьез придирки босса. Ты же, в конце концов, живой человек и не можешь всего охватить. - Интересно, способен ли он понимать это? В любом случае, работа не займет много времени, я просто хочу кое-что проверить. - Тогда до завтра. После его ухода она поработала еще минут сорок над проектом Ашфорда, потом сложила бумаги в папку и направилась в приемную Коултера, где стоял шкаф с нужной ей документацией. Документацию по этому проекту секретарша Коултера обычно доставала из верхнего левого ящика. Его-то она и открыла, быстро просмотрела содержимое и нашла то, что искала. Переписав нужную ей информацию, Ким с облегчением закрыла папку и, положив ее на стол, убрала бумаги обратно в ящик. Счастливая и довольная, она уже собралась уходить, когда внимание ее привлекло письмо, лежащее в пластиковом футляре в стороне от других бумаг. Она пробежала по нему глазами. Сначала цифры, указанные в нем, ничего ей не говорили, но мало-помалу содержание письма стало доходить до нее.. Это был ответ на запрос Коултера о контракте, который он хотел получить. Перечисляя оценки стоимости строительных работ, данные разными претендентами, отправитель писал: "Мы с нетерпением ждем от вас ответа с оценкой стоимости работ, устраивающей обе стороны". Ким осторожно вынула письмо из футляра. Ричард был прав. Вот так Грег Коултер ухитряется увести контракты из-под носа своих конкурентов: главное, что ему нужно сделать, - это чуть-чуть снизить цены строительных работ, и контракт его. Приглушенный мягким ковром звук шагов заставил ее обернуться. На пороге приемной стоял Грег Коултер. - Работаете так поздно? - Я не ожидала, что вы еще вернетесь сегодня. - Я вижу. - Он бросил взгляд на письмо, которое она держала в руках. - Что, собственно, вы здесь ищите? - Мне было необходимо взглянуть на перечень поставок по проекту Ашфорда. - Но вы, как я вижу, немного сбились с пути. - Это письмо оказалось довольно интересным... Грег захлопнул за собой дверь. - Ну что ж, может быть, сейчас самое удобное время поговорить! Глава 6 - А что собственно здесь обсуждать? - не скрывая своей враждебности, спросила Ким. - Факты, как говорится, налицо. Мне все ясно. - Она помахала перед ним письмом. - Теперь я понимаю, отчего львиная доля всех крупных и прибыльных контрактов достается именно вам. Вы беспринципный человек, мистер Коултер. Выигрыш, прибыль - единственное, что вас интересует. Вот доказательство. Вам плевать на все и на всех, пока дела идут так, как надо вам. - Вы считаете, что интересоваться ценами, предложенными другими фирмами, неэтично? - Он пожал плечами. - Это делается сплошь и рядом. Вы еще слишком наивны, если думаете иначе. - Вы первый заговорили об этике. Я удивлена, что это слово вообще вам знакомо. По-моему, главное, о чем вы можете думать - это то, как облапошить своих конкурентов и получить интересующий вас контракт. Все средства хороши для достижения вашей цели, так что ни о какой нравственной стороне дела и речи быть не может. Вы, должно быть, создали целую шпионскую сеть, действующую на фирмах-конкурентах. - А если это действительно так? Что вы тогда будете делать? - Это будет зависеть от ваших дальнейших действий. Я, например, не собираюсь сидеть сложа руки, когда близкому мне человеку собираются причинить зло. Прислонившись к двери и сложив руки на груди, Грег с вызовом смотрел на нее: - Правильно ли я вас понял? Мы здесь сейчас заключаем с вами сделку? - Ким в негодовании вздернула подбородок. - Так.., дайте подумать... Значит, вы будете молчать, а я за это восстановлю вашего отчима в прежней должности. Так? Ну, а если я не пойду на ваши условия? Что тогда? - Тогда вашим конкурентам любопытно будет узнать, как вы на самом деле обстряпываете свои дела. Например, Ричарду Вильерсу. Ему останется лишь слегка снизить цену по сравнению с вашей, и контракт достанется ему. - Вильерс... Вы его знаете? Она кивнула. - Да, и очень давно. Я же говорила вам, что в строительном деле у меня есть кое-какие связи. - Это он звонил вам сегодня утром. Как мило! Теперь я, кажется, кое-что начинаю понимать. Ваша задача - ставить мне палки в колеса внутри компании, вынюхивать мои секреты... Вильерс всегда пытался нащупать подходы ко мне, чтобы ударить в спину. Что-то вроде семейного подряда? Сначала отчим, теперь любовник... - Вам никто не давал права говорить со мной в таком тоне! - А почему бы и нет? - спросил он с наигранным удивлением. - Когда вам хочется высказаться, вас никто и ничто не сдерживает. Вы огорчены, что я расколол вас. Да, вам надо было бы быть немного осторожнее. Злость и раздражение звучали в его голосе. Ким осторожно посмотрела на него из-под опущенных ресниц. Ей очень не нравилось, как изменился его тон и как зло заблестели его глаза. Он не отходил от двери, преграждая ей путь. - Как долго вы состоите с ним в заговоре? Это началось, видимо, еще до того, как вы пришли сюда работать? Вы именно по этой причине устроились на работу в мою фирму? Непонятное ощущение страха росло в ней. Ему неприятно даже думать о том, что кто-то способен открыто выступить против него. Надо стоять на своем. - Конечно, именно поэтому я и хотела уйти от вас при первой же возможности. Он покачал головой. - Нет, не думаю. Вы приняли такое решение, когда я вас поймал у себя дома. Решили, что все раскрыто и пора сматывать удочки. - Я же объяснила вам, почему я там оказалась. Вы подозреваете других в том, в чем грешны сами. Мало того, что вы идете по костям своих конкурентов, вы еще хотите выжать кучу денег из контракта с Мастерсом, и вам все равно, каким способом это будет сделано. Вас решили поставить на место, когда обнаружились ваши махинации с заменой материалов, вот вы и отыгрались на Стиве. Она метала слова, словно стрелы, но как только они срывались с ее губ, она тут же жалела о них. Она понимала, что переборщила, и видела это по выражению его лица. Отойдя от двери своего кабинета, он направился к ней. Ким в страхе попятилась, бросила взгляд на дверь. - Я не советовал бы вам... - начал он говорить, поймав ее испуганный взгляд. Пальцы его сомкнулись на ее запястьях. - Мы с вами еще не закончили наш разговор. Она попыталась высвободиться, но он крепко держал ее. Близость его вновь взволновала ее, кровь бешено застучала в висках. - Вас надо было давным-давно прибрать к рукам, - сказал он грубо. - Как вы смеете обвинять меня Бог знает в каких преступлениях. Непостижимо! Кто вам дал право судить меня? - Я только констатирую факты. Что, правда глаза колет?.. - Не говорите глупостей! Вы сами влезли в мои дела, и теперь вам придется отвечать. Интересно, на что вы рассчитываете, постоянно ссорясь со мной? Это что? Месть? За то, что я в свое время уволил Вильерса? - Его рука обхватила ее тонкую шею. - Вы выбрали обманчивый путь, Ким, - вкрадчиво сказал Грег. - Он вас выведет не туда. Вы совершаете роковую ошибку, становясь у меня на пути. Глаза его холодно блеснули. Ким поежилась. Кончиком языка она провела по пересохшим губам. - Я напугал вас? А знаете, это даже хорошо. Я этого и добивался. - И он провел большим пальцем руки по нежной и гладкой коже ее шеи. - Уберите руки, - зло сказала Ким, глядя на него огромными серыми глазами. Все попытки высвободиться из его объятий были, однако, напрасны. Она - его пленница! В отчаянии она крикнула: - Не смейте давать волю рукам. - Понимаю, это исключительное право Вильерса. Она поежилась под откровенным взглядом его синих глаз. - Это не ваше дело, - огрызнулась Ким. Не говоря ни слова, он встряхнул ее с такой силой, что голова ее закачалась из стороны в сторону, как у тряпичной куклы. - Пустите меня, - закричала она. - Мы еще не закончили. Вы думаете, что вам все сойдет с рук. Поз

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору