Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
ловал он ее губы, а не
пальцы. Для невинного наблюдателя этот поцелуй, возможно, и выглядел
поцелуем принца, но с выигрышной позиции Дженни показался откровенно
страстным.
- И они жили вместе долго и счастливо, - пробормотал Рейф, едва оторвав
губы от ее рта.
Синди восторженно зааплодировала, после чего подскочила на кровати и
прыгнула к ним в объятия.
- Больше всего люблю счастливые концы! - воскликнула она.
Дженни тоже их любила, но вся беда в том, что она в них не слишком верила
с тех самых пор, как вышла из возраста Синди.
- Отличная новость! - провозгласил Рейф уже совсем поздно вечером, входя
в спальню. - Только что позвонил адвокат Алфеи.
- Поздновато для звонков адвокатов, тебе не кажется? - заметила Дженни,
кинув взгляд на часы у кровати.
- Только не для того, которому Алфея платит бешеные деньги, - возразил
Рейф. - В общем, адвокат сказал, что в данных обстоятельствах, то есть
учитывая нашу недавнюю свадьбу и твою прекрасную репутацию, он посоветовал
Алфее отказаться от требования опеки над Синди и согласиться на право
гарантированных встреч.
- Но оно ведь у нее и так есть, верно? Ты же никогда не пытался
препятствовать ее встречам с Синди?
- И не думал, - ответил он. - Но Алфея - настоящий параноик. Ей хочется,
чтобы это право было официально зафиксировано, вот я и согласился. Я вовсе и
не хотел разлучить ее с Синди навсегда, я лишь был против того, чтобы она
забрала у меня дочь.
- И теперь она этого сделать не может, правильно?
- Правильно.
- Новость действительно отличная, - с улыбкой кивнула Дженни. Что-то
хорошее вышло-таки из их брака по расчету. Собственно, все складывалось в
точности так, как они и планировали: Рейф смог сохранить свою дочь, а Дженни
смогла сохранить свою фирму. Если бы Дженни смогла теперь и чувства свои
привести в столь же идеальный порядок...
- А что это за комок на постели? - спросил Рейф, присев на кровать, чтобы
снять туфли.
- Это старая традиция Новой Англии, - отозвалась Дженни. - Тряпичная
граница. Чтобы мы наверняка остались на своих половинах постели, - для вящей
убедительности добавила она.
- Думаешь, свернутого одеяла хватит?
- Но это свернутая перина, а не какое-то там тонюсенькое одеяло. В
прежние времена было принято использовать доску, которую прокладывали от
изголовья к изножью кровати, но я решила, что для нас пока и так сойдет.
Рейф вспомнил, как буквально прошлой ночью призывал себя не торопить
события. Но его сознание и тело вступали в противоречие. Что же до сердца...
Оно было в полном замешательстве, и это раздражало Рейфа. Как и тряпичная
граница.
- Отлично. Если тебе так спокойнее. Но мы не будем спать вечно с этой...
границей, - предупредил он. - Наступит время, когда мы разделим постель как
муж и жена.
Однако Дженни уже приняла решение: она ни за что не согласится... пока не
будет уверена, что он именно с ней разделит постель, а не с памятью о Сюзан.
- На медвежьем фронте все спокойно, - по телефону сообщила своему
адвокату Дженни дня два спустя. - Я тебе очень благодарна, что так быстро
справляешься с моими делами.
- Это моя работа. Тебе не стоило присылать мне этого восхитительного
мишку, но я очень рада такому подарку, - ответила Миранда. - Эсквайр Томас
просто великолепен.
- Это мой первый мишка-юрист, - сказала Дженни. - Я решила, что ты по
достоинству оценишь его юридические аксессуары.
- Ну конечно. И книжка по праву, и портфель - все великолепно. Как и
желтые подтяжки с галстуком-бабочкой, - довольно фыркнула Миранда. - Если
честно, я бы хотела заказать еще несколько - для своих друзей.
- Сделаем обязательно, но пока мы еще не успели справиться с предыдущими
заказами, так что придется немножко подождать.
- Ну и хорошо. Как думаешь, к Рождеству успеешь?
- Полагаю, это реальный срок.
- Ты, должно быть, сильно загружена сейчас.
- Осень всегда самый трудный период, ведь впереди рождественские
праздники, - ответила Дженни. - Хотя, слава Богу, мне вообще не приходится
простаивать.
- В связи с чем "Мега-тойз" и мечтает прибрать тебя к рукам.
- Я очень надеюсь, что Питер Ванборн в конце концов осознал, что меня их
предложение не интересует и что им меня не запугать. С тех пор как я
установила сигнализацию, никаких происшествий не случалось.
- А что с тем подрядчиком, не выполнившим работу? Кажется, его фамилия
Гарднер? Хочешь, я предприму шаги против него?
- Я не заплатила Гарднеру оставшуюся сумму и прекратила выплаты по чеку,
который передала ему за день до аварии с крышей.
- Если он станет возмущаться, отправь его ко мне, - сказала Миранда.
- Обязательно. Спасибо.
Повесив трубку, Дженни просмотрела несколько эскизов для будущих
мишек-юристов. Потом у нее разыгралось воображение, и она начала
представлять себе мишек - банкиров, врачей... Ее карандаш летал над бумагой
с невероятной скоростью, а гора набросков все росла. Дженни, захваченная
вдохновением, забыла о времени.
Внезапно она что-то услышала. Может, ветки деревьев бьются о стены
амбара? Ветер, кажется, усиливается. Она взглянула на часы и только тогда
поняла, что уже перевалило за десять. Давно пора на покой.
Звук повторился. На этот раз Дженни поднялась из-за стола и выглянула в
окно. Наступило полнолуние, и яркий свет луны позволил ей увидеть тень от
человеческой фигуры. Рейф?
Нет, это не он, поняла она в испуге. Этот человек был гораздо ниже
ростом, да и двигался украдкой. Дженни отпрыгнула назад, к столу, и
мгновенно нажала кнопку тревоги. Полиция будет немедленно поднята на ноги.
А что, если неизвестный уйдет прежде, чем появится полиция? Наверное,
стоит еще раз выглянуть в окно и попытаться рассмотреть его получше. Она
осторожно обходила свой стол, двигаясь в сторону окна, как вдруг услышала
громкий оклик. Ее звал по имени Рейф. Секунду спустя возник и он,
собственной персоной.
- Ты его видел? - выпалила она.
- Кого?
- Так, отлично. Вот что ты наделал. Разорался и спугнул его!
Рейф схватил ее за руку, как будто боялся, что и она исчезнет, как тот
злоумышленник.
- Что ты здесь делаешь, одна, в такое время? - прорычал он. - Дверь была
открыта! Как я могу заботиться о тебе, если ты выкидываешь такие фокусы?
Дженни собралась было ответить, но Рейф опередил ее, закрыв ей рот
поцелуем.
Не было никакой нежной прелюдии. Все смела страсть. Рейф голодным
поцелуем впился ей в рот и, не обращая ни малейшего внимания на ее
сопротивление, почти силой заставил ее разжать упрямо сомкнутые губы. Теперь
он мог пустить в ход язык...
Рейф почувствовал дрожь в ее теле. Она была вся огонь, и больше никакого
льда - как и обещал ее возбужденно-хрипловатый голос. Она как будто даже
приветствовала его вторжение: отзывалась на напор языка, льнула к нему,
вместо того чтобы отталкивать.
У нее был завязан шарф вокруг шеи. Этот шарф мешал ему. Повозившись
секунду с узлом, он развязал его и отбросил в сторону.
Ощущение тончайшего шелка, скользнувшего по коже, вызвало еще одну волну
дрожи у Дженни. Рейф заменил шелк теплом своих губ, и она застонала от
удовольствия. Легкие, как летний бриз, поцелуи прошлись по ее шее. Язык
прикоснулся к атласной коже, лаская ее идеальную гладкость.
Дженни казалось, что каждая клеточка ее тела вдруг ожила, загорелась
желанием, стала чувствительной к малейшему прикосновению. Тепло его рук
обжигало Дженни, когда он просунул их под ее блузку, выбившуюся из юбки.
Шероховатые ладони гладили ее обнаженное тело, оставляя след наслаждения
везде, где он прикасался.
А Рейф все продолжал целовать ее; один поцелуй переходил в другой, словно
он надеялся выпить ее до дна, переполниться ею до краев. Чувственные
ощущения затопили ее. Слишком многое можно было узнавать на ощупь -
шелковистую, горячую влажность его языка, упругую мощь его тела, так тесно
прижатого к ней, рытый бархат небритых щек, приятно покалывавший ей пальцы.
Она обвила его шею и зарылась пальцами ему в волосы, с восторгом перебирая
тугие завитки.
Плывя в тумане ощущений, Дженни едва замечала, что Рейф опустил ее на
кушетку напротив рабочего стола. Способность мыслить ей отказала, ее вела
одна страсть. А потому ее больше восхищало и тревожило его сильное тело,
нежели сомнения в мудрости их поступка.
Он пристроил одно колено между ее ног, усилив и без того опасную
интимность их объятия. Она ощущала каждый дюйм его мускулистого тела на ее,
по-женски мягком, податливом.
Задыхаясь от возбуждения, она принялась лихорадочно расстегивать пуговицы
на его рубашке. Одним молниеносным движением он сдернул с нее пуловер. Она
едва успела сделать вдох, как он уже снова целовал ее, целовал так, как она
и хотела - сначала натиск губ, потом языка. Пока длился поцелуй, он
справился с последними двумя пуговичками на ее блузке и распахнул на груди
белый хлопок, впервые открывая ее для себя.
От мучительного желания ощущать его руки на своем теле у Дженни сжималось
все внутри. Она закрыла глаза и вздохнула от удовольствия, когда он накрыл
тончайший шелковый бюстгальтер ладонями и погладил заострившиеся соски. От
чувственности этого движения она судорожно ахнула. Не останавливая
дьявольской магии прикосновений, он наклонился и с поцелуем вдохнул в себя
ее следующий восторженный выдох.
Ничего подобного Дженни не приходилось испытывать в жизни. Наслаждение
пробегало дрожью по позвоночнику, а извечное женское вожделение поднималось
из глубин ее существа. Но это было больше чем просто физическое влечение.
Это был ключ к ее сердцу, дорожка к самому центру ее души. Это была любовь.
Но у нее не хватило времени поразиться своему открытию, потому что рот
Рейфа бросил ее в очередную волну чувственного океана. Оторвавшись от ее губ
после их бесконечного утонченного поцелуя, Рейф провел щекочущий,
будоражащий след по ее шее вниз, к ключицам. Предвкушение спиралью
закручивалось в ней тем сильнее, чем ближе его губы спускались к ее груди.
Рейф приподнял голову ровно настолько, чтобы его рот оказался прямо над
одним из изнывающих в ожидании сосков. - Предвкушение сменилось жгучим
наслаждением, когда его язык обжег пламенем ее грудь, увлажнив шелк
бюстгальтера.
Дженни сейчас не сказала бы, кто она и где находится. И ей было все
равно. Единственное, что имело значение, - Рейф и то наслаждение, которое он
ей дарил. Его пальцы подбирались к застежке лифчика, он уже наклонил голову,
чтобы снова поцеловать ее...
- Полиция Норт-Дануэя, - раздался громкий возглас. - Всем оставаться на
местах!
Глава 8
- Та-ак. Теперь поднимайтесь, но очень медленно и аккуратно, - приказал
полицейский Рейфу. - Никаких резких движений. Руки держать на затылке.
Выдав сквозь зубы обойму ругательств, Рейф обжег Дженни взглядом,
очевидно считая лично ее виноватой в том переплете, в который он попал. В
данный момент ему не оставалось ничего другого, кроме как повиноваться
приказам копа, но, судя по выражению лица Рейфа, Дженни впоследствии ожидало
наказание.
- Почему ты не предупредила меня, что вызвала полицию? - со злостью
выдохнул он.
- Встать! Ну-ка! - рявкнул коп.
- Послушайте, я ее муж, - произнес Рейф, подчиняясь отрывистому возгласу
полицейского. Страж закона не унимался:
- Руки держать так, чтобы я мог их видеть.
- Она не из-за меня вас вызвала, черт возьми!
- Успокойся, Рейф, - сказала Дженни, неуклюже поднимаясь на ноги и
поспешно приводя в порядок блузку на груди. - Я - Дженни Бенджамин.
- Мерфи, - встрял Рейф. - Дженни Мерфи.
- Точно. Дженни Бенджамин-Мерфи. Но сейчас важно то, что именно я подняла
тревогу, - объяснила офицеру полиции Дженни. - Я заметила снаружи какого-то
человека, злоумышленника. Как следует я его не рассмотрела, увидела лишь
тень. А потом появился мой муж и напугал злодея прежде, чем я смогла получше
его увидеть.
- Ну да, разумеется, вали все на меня, - стрельнув в нее взглядом, сказал
Рейф.
- У вас есть документы, удостоверяющие личность, сэр? - спросил второй
полицейский. Рейф кивнул.
- Я владелец ресторана "У Мерфи", это в соседнем здании.
- Я по ресторанам не очень-то хожу, - отозвался коп. - Предъявите мне
документы. И вы, мэм.
Рейф, выверенными, осторожными движениями достав из заднего кармана
водительское удостоверение, протянул полицейскому.
- У меня при себе нет документов, - сказала Дженни. - Я оставила сумочку
дома. Я живу в двух шагах. отсюда.
- Я за нее поручусь, - заявил Рейф. Дженни его начальственный тон
нисколько не обрадовал, о чем она ему тут же и сообщила выразительным
взглядом.
- Ладно. - Полицейский вернул револьвер в кобуру, а удостоверение -
Рейфу. Кивнув своему партнеру, который все это время невозмутимо стоял на
пороге, он добавил:
- Берт осмотрит все снаружи. Поглядим, найдутся ли какие-нибудь следы. -
Затем полицейский повернулся к ним спиной и начал говорить по радиотелефону.
Рейф воспользовался моментом, пока полицейские занимались своими делами,
чтобы поговорить наедине с Дженни.
- Просто не могу поверить, что ты такое сделала! - понизив голос,
прошипел он, сверкнув на нее глазами. - Почему ты не сказала мне, что
подняла тревогу?
- Да ты же не дал мне возможности, - парировала Дженни. - Слишком был
занят упреками за то, что я пришла сюда работать.
- Это был дурацкий поступок.
- Я бы не назвала дурацким поступком работу в собственной мастерской, где
установлена охранная сигнализация. А вот то, что тебя полиция застукала
милующимся с собственной женой... этот поступок вполне подходит под твое
определение.
- Почему ты им сразу не сказала, кто я такой? - Но, не дав ей и рта
раскрыть, Рейф сам ответил на свой вопрос:
- Ты это специально сделала, точно?
- Ты совершенно прав, Рейф, - сладчайшим, но полным сарказма голоском
отозвалась Дженни. - Подняв тревогу, я твердо решила до появления полиции
вовлечь и тебя, и себя в компрометирующую ситуацию. Потому-то я и соблазнила
тебя против твоей воли и силой повалила на эту самую кушетку. Вот.
Признаюсь. Надеюсь, теперь-то твоя душенька довольна?
Ее издевка его нисколько не обрадовала. Она это прекрасно видела. Что ж,
мы в расчете, подумала она. В данный момент его поведение ей тоже ни
капельки не нравилось.
Они буравили друг друга взглядами в молчаливом поединке, который был
прерван появлением полицейского по имени Берт.
- Снаружи не очень-то много увидишь, - сообщил Берт. - Несколько
отпечатков ног, да и то едва заметные.
- Уверена, что там кто-то был, - настаивала Дженни. - Я видела его!
- Как он выглядел? - спросил первый полицейский, открыв свой блокнот и
держа карандаш наготове.
- Его лица я видеть не могла, - призналась Дженни. - Но ростом он был
пониже Рейфа. И двигался украдкой. Кажется, одет он был во что-то черное.
Толстым я бы его не назвала - скорее, среднего телосложения.
- Почему вы решили, "по это мужчина? - спросил полицейский.
- Из-за его походки, - ответила Дженни.
- Как насчет возраста?
Дженни отрицательно покачала головой.
- Я не видела его волос, но не похоже, чтобы они были седыми. А вообще на
нем, должно быть, была темная вязаная шапочка или что-то вроде того. Я
пыталась разглядеть его получше, но тут влетел мой муж и спугнул
злоумышленника. - Она одарила Рейфа многозначительным взглядом.
- Вы что-нибудь видели? - поинтересовался коп у Рейфа.
- Нет.
- Могу ли я спросить, почему вы так поспешно здесь появились? - продолжал
допрос офицер.
- Я переживал за жену, - ответил Рейф.
- Вот как? А почему?
- Было уже поздно, а она все не возвращалась домой.
- О телефоне никогда не слышал? - буркнула Дженни.
Рейф молча уставился на нее, не желая признавать, что ее отсутствие в
столь поздний час испугало его до такой степени, что воспользоваться
телефоном даже не пришло ему в голову.
- У вас имелась конкретная причина так переживать за жену? - спросил у
Рейфа полицейский.
- У нее здесь и раньше случались неприятности, - сказал Рейф.
Ведущий расследование офицер вновь перевел взгляд на Дженни:
- Так у вас это не первый случай?
- Нет, - вынуждена была признать Дженни. - Несколько раз уже случались
инциденты, но до сегодняшнего вечера я никого не видела собственными
глазами.
- Какого рода инциденты вы имеете в виду? - продолжал офицер полиции.
- Поначалу очень незначительные. Самым серьезным из всех был пролом в
крыше. Мистер Фадден - это подрядчик, которого я наняла устранить
неисправность, - сказал мне, что, по его мнению, дыра была проделана
намеренно. С другой стороны, мистер Гарднер - явно не самый лучший мастер на
свете. Это он, мистер Гарднер, занимался ремонтом до того, как я обратилась
к мистеру Фаддену, - мимоходом объяснила она. - Тем не менее подозрений у
меня не возникало до тех пор, пока не произошел инцидент с банком. Тогда-то
я и поняла, что за всем этим стоит "Мега-тойз".
- "Мега-тойз"? - переспросил полицейский, с трудом поспевая записывать за
ней. Дженни кивнула.
- Именно. Видите ли, я мастерю плюшевых мишек. И когда я отказалась
продать мои разработки "Мега-тойз", там очень разозлились. После чего и
начали вставлять мне палки в колеса, чтобы моя компания не встала на ноги.
На лице у копа было написано, мягко говоря, недоверие.
- Послушайте, офицер, уверяю вас, дело очень серьезное, - заявила Дженни.
Рейфа позабавило то, как при этих словах ее ладони машинально легли на
бедра - совершенно определенный знак, что она начинала выходить из себя.
- Не сомневаюсь, мэм. У вас есть какие-нибудь доказательства, что вас
донимает именно "Мега-тойз"? Кто-нибудь видел, как вам ломали крышу?
- Нет. Никто не видел и тех парней, что забрались ко мне в дом недели две
назад и украли несколько чертежей, - с раздражением отозвалась Дженни.
- Вы утверждаете, что кто-то забирался к вам в дом? И вы нам об этом не
сообщили? - спросил полицейский.
- Нет, - нехотя призналась Дженни.
- Послушайте, ведь дверь амбара, когда я пришел, была открыта! - вдруг
вставил Рейф, который совсем позабыл об этом факте из-за последующей
неразберихи.
- Мастерской... - машинально поправила Рейфа Дженни. - Теперь это моя
мастерская, а не амбар. Больше это не амбар. Да, и я уверена, что закрыла
дверь после того, как Мириам ушла... около шести.
- Эй, кажется, что-то нашел! - раздался из полутемного угла мастерской
голос Берта.
Он сейчас находился в дальнем конце помещения, самом дальнем от кабинета
Дженни, - в том, который она, по сути дела, и видеть не могла со своего
рабочего места. Это был складской отсек, где готовые мишки ждали отправки к
своим новым хозяевам.
Рейф вбежал туда первым.
- Нет, Дженни, не нужно... - Он обхватил ее рукой, как будто пытаясь
закрыть от нее это зрелище.
Но она должна была увидеть. И поэтому, сделав над собой усилие, выглянула
из-за его плеча.
Пять мишек ждали отправки... и три из них были разодраны в клочья.
Вернее, разрезаны... похоже, каким-то очень острым инструментом.
У Дженни перед глазами вдруг встал образ Страшилы из "Волшебника
Изумрудного города" - такого несчастного, со вспоротым животом и
вывалившейся оттуда соломой. Страшила выжил. Этим