Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
удет
любить, пока жива.
Итак, вместо того чтобы бежать со всех ног, как поступила бы любая
разумная женщина, Сюзанна осталась в лагере. Она прибралась и уже открыла
спагетти, собираясь готовить обед, как вдруг услышала топот копыт. Кто-то во
весь опор летел к лагерю.
"Господи, пожалуйста, пусть это будет Трент!"
Бог услышал ее молитву. Трент несся с такой скоростью, что сердце Сюзанны
сжалось от ужаса.
Сломя голову он слетел с холма и ворвался в лагерь так, словно за ним
гнался сам дьявол.
- Они сейчас будут здесь! - крикнул он.
- Кто?
- Твой отец, и с ним - половина округа. - Он обернулся через плечо,
словно ожидал увидеть погоню. - Я встретил их в долине; мне удалось уйти, но
по следам они нас легко найдут. Через несколько часов они будут здесь - так
что поторопимся!
- Но что нам делать?
- Я все тебе объясню, пока будем седлать лошадей. Поторапливайся, милая!
Времени у нас мало, но еще не все потеряно!
Несколькими часами позже в каньон ворвался Рекс с дюжиной всадников.
Трент и Сюзанна ждали их.
Трент с улыбкой обернулся к Сюзанне:
- Вот увидишь, все будет хорошо. - Лицо его вдруг стало серьезным. -
Скажи, ты все еще меня любишь?
У Сюзанны перехватило дыхание. С того момента, как он прискакал сломя
голову, между ними не было произнесено ни одного слова на эту тему. Да они
вообще почти не разговаривали, разве что обменялись несколькими словами. На
большее не было времени.
Что ответить? Сюзанна не колебалась ни секунды.
- Господи! - прошептала она. Сердце было так полно любовью, что казалось,
вот-вот разорвется. - Конечно, люблю!
Трент улыбнулся ярче полуденного солнышка.
- Тогда и беспокоиться не о чем. - Он обнял ее за талию и повел навстречу
незваным гостям.
Рекс, красный и потный, остановил своего ширококостного жеребца в
нескольких шагах от Трента и Сюзанны и воззрился на них сверху вниз.
- Разрази меня гром! - воскликнул Гленн, переводя взгляд на баррикаду у
входа в каньон. - Похоже, на этот раз разбойник от нас не уйдет!
- Послушай, Рекс, - начал Трент с безупречной вежливостью, - сойди с
коня, и давай поговорим спокойно. Мы оба разумные люди и сумеем найти
решение, приемлемое для обоих.
Но для Рекса все обращения к разуму были пустыми словами.
- Хватит заговаривать мне зубы! - взревел он. - Сначала я разберусь с
мустангами, а затем и с тобой! Подумать только - увел мою девчонку с собой в
прерию, играешь с ней в какие-то грязные игры...
У Сюзанны запылали щеки.
- Никто меня не "уводил"! - крикнула она. - Я поехала с Трентом по
собственной воле, можно сказать, навязалась ему! Я уже взрослая, черт
побери! Мне двадцать шесть! Прекрати обращаться со мной как...
- Побереги нервы, милая, - улыбнулся Трент, затем перевел спокойный
взгляд на ее отца. - Рекс Гленн, я люблю твою дочь и хочу на ней жениться -
разумеется, если она согласна. А теперь предлагаю тебе забрать своих кобыл и
отправиться домой. Вон они - привязаны под деревом.
Сюзанна открыла рот от изумления.
- Ты... ты меня любишь? Ты хочешь на мне жениться?
- Если не возражаешь, я предпочел бы обсудить этот вопрос наедине, -
ответил Трент, и глаза его блеснули лукавой усмешкой.
Рекс, не сходя с седла, молча пожирал взглядом влюбленную пару; лицо его
было непроницаемым, и даже Сюзанна, за двадцать шесть лет своей жизни хорошо
изучившая отца, не могла догадаться, о чем он думает. Очевидно, заявление
Трента стало для него полной неожиданностью.
- Забирай кобыл, папа, - предложила она, теснее прижимаясь к Тренту. - Ты
ведь за ними приехал?
- Не только! - Рекс говорил спокойно, но конь его, почуяв раздражение
всадника, затанцевал на месте. Рекс натянул поводья, выругавшись сквозь
зубы. - Разберите эту баррикаду! - коротко приказал он своим людям.
- Подождите! - раздался властный голос Трента. - Я готов дать слово
чести, что этот жеребец никому больше не причинит вреда. Этого тебе
достаточно?
Рекс скрестил руки на луке седла.
- Нет, сынок, - отрезал он, - недостаточно. У меня с этим мустангом
личные счеты. Так что, если ты не хочешь серьезно со мной повздорить... - он
со значением взглянул на свою дочь, затем снова перевел взгляд на Трента, -
лучше отойди в сторону.
Трент сжал кулаки, на миг показалось, что он готов к схватке, но в
следующую секунду ковбой махнул рукой и безропотно отступил в сторону. С
полдюжины всадников спешились и принялись за работу, через несколько минут
от баррикады не осталось и следа.
Рекс поднял руку, и по его сигналу всадники ринулись в узкий проход. Один
Род не поскакал за ними; он остановился возле Трента и Сюзанны.
- Черт, - начал он, - мне жаль, что так вышло... А у меня хорошие
новости! Чертовски хорошие! Представляете, она согласилась!
Не дожидаясь ответа, он дал шпоры коню и исчез в каньоне.
Несколько секунд Сюзанна и Трент недоуменно смотрели ему вслед, затем
расхохотались.
- Что бы это значило? - воскликнула Сюзанна, провожая Рода взглядом.
Трент поцеловал ее в макушку.
- Это он о Дженни. Видимо, она наконец дала согласие стать его женой.
- О, Трент! - Сюзанна порывисто обняла его. - Как я за них рада! - Она
сморгнула сентиментальные слезы и повернулась к лагерю. - Думаю, стоит
приготовить кофе для наших охотников.
- Подожди минутку, милая. Я хочу тебе коечто сказать.
Сюзанна повернулась к нему, вопрошающе открыв карие глаза. Непонятный
страх сдавил ей грудь, и слова застряли в горле.
- Сегодня утром у меня было время подумать... - с расстановкой начал
Трент, и в его голосе Сюзанна почувствовала нерешительность. - Так вот,
во-первых, насчет моей травмы. Ты была права. С родео для меня покончено, и
навсегда. Так что, если для тебя это важно, сейчас самое время...
Сюзанна невольно рассмеялась, и Трент улыбнулся в ответ.
- Так я и думал! Но я должен был об этом спросить. Большинство женщин, с
которыми мне приходилось иметь дело, видели во мне прежде всего звезду
родео... Хорошо, не будем больше об этом.
- Не будем, - согласилась Сюзанна.
Трент вздохнул с облегчением и, обняв Сюзанну за плечи, пошел вместе с
ней в лагерь.
- Но почему ты так упорно стремился объездить Белого? - спросила она по
дороге.
Несколько секунд Трент молчал, затем ответил:
- А зачем альпинисты покоряют самые высокие вершины? Твой Пегас...
- Он никогда не был моим!
- Извини. Я думал, что этот конь станет для меня последней вершиной. Ведь
я бросил родео не по своей воле, и мне было чертовски тяжело сознавать, что
все мои победы позади. Я решил доказать самому себе, что еще на что-то
гожусь. А что может быть лучше, чем оседлать легенду? Если же Белый
выиграет... что ж, думал я, велика ли потеря? -
- Джим Трент! - Сюзанна стукнула его крепким кулачком в грудь. - Не смей
говорить такие глупости!
- Тогда я так и думал, - мягко ответил Трент. - Но теперь... теперь все
изменилось. Теперь я знаю, зачем живу, и не стану рисковать жизнью из-за
дурацких амбиций. Сюзанна... - он сжал ее в объятиях и привлек к себе, -
помнишь, что я сказал твоему отцу? Конечно, мне хотелось сбить с него спесь,
но не только. Я люблю тебя. Действительно люблю. Ты выйдешь за меня замуж?
В ответ Сюзанна крепко, до боли, сжала его в объятиях.
- Это так же верно, как то, что солнце всходит на востоке, - ответила
она. - И что мой милый папочка часа через два появится из каньона с пустыми
руками и злой как черт! Да, Джим Трент, тысячу раз да! Я стану твоей женой!
Через некоторое время из каньона и вправду появились охотники - мрачные,
с ног до головы покрытые пылью и необычно молчаливые. Они не нашли в ловушке
ни одной самой захудалой лошаденки, не говоря уж о чудесном белом жеребце.
Расседлав лошадей, ковбои направились в лагерь, и Сюзанна с самой
приветливой улыбкой на лице принялась угощать их кофе.
- Так что же случилось? - спросила она у отца.
Рекс только руками развел.
- Господи, папа, да что же стряслось? - с самым невинным видом продолжала
выспрашивать
Сюзанна.
Рекс отставил кружку и уселся на бревно.
- Исчезли! - коротко ответил он. - Все до единой проклятой лошади исчезли
без следа! Точнее, следы-то остались, а вот они сами... Мы облазили вдоль и
поперек весь чертов каньон! Следы копыт - повсюду, а самих мустангов нигде
нет!
- Невероятно, но факт, - подтвердил Род. -
Мы знаем, что табун был там. Если бы он кудато ушел оттуда, остались бы
следы... Просто чертовщина какая-то!
- Или мы все сошли с ума, - мрачно проворчал Мартин Янг.
Генри Ловелл обвел товарищей значительным взглядом.
- Может быть, Сюзанна и ее школьники были правы, - громко произнес он в
наступившем молчании.
- В чем это? - проворчал Рекс.
- Может быть, этот чертов конь и вправду с крыльями? Он улетел и поднял
за собой в воздух весь табун!
Наступило молчание. Ковбои нерешительно переглядывались в неверном свете
костра, и сама Сюзанна почувствовала, что запахло какой-то мистикой.
- А я считаю, - прервал молчание Рекс, - что Тренту и Сюзанне не мешало
бы кое-что нам объяснить. - Он повернулся к ним и смерил влюбленную пару
тяжелым взглядом.
- Черта с два, - безмятежно ответил Трент. - Я уже объяснил все, что тебе
нужно знать. Твоя дочь сказала мне "да". Она выйдет за меня замуж и переедет
на ранчо Эйса, чтобы растить вместе со мной племенных лошадей... и детишек.
Сюзанна прижалась к Тренту и бросила на него влюбленный взгляд.
- Верно, папа, - подтвердила она, торжествующе глядя на отца. - Видишь,
как случается на свете: ты сватал меня за всех холостяков в округе, кроме
Трента, а я выхожу замуж как раз за него!
- Что ж делать! Видно, придется мне браниться с вами до конца жизни! -
проворчал Рекс, но его напускная хмурость сама собой исчезла, и на лице его
расплылась широкая улыбка.
Сюзанна еще видела, как отец подмигнул ей, а затем Трент прильнул к ее
губам, и в целом мире не осталось для нее ничего, кроме любимого и его
поцелуев.
ЭПИЛОГ
- Дорогая, они приехали!
Сюзанна с младенцем на руках поднялась с кресла и встретила взгляд мужа
радостной улыбкой. Хотя медовый месяц давно прошел, но они с Трентом
по-прежнему чувствовали себя молодоженами.
Трент стоял в дверях, не в силах оторвать восхищенного взгляда от жены и
сына. С каждым днем он открывал для себя все новые радости семейной жизни и
теперь, при виде цветущей молодой женщины с малышом на руках, он чувствовал,
что сердце его Наполняется неведомым счастьем.
- Дай мне его подержать! - попросил Трент. - А сама встречай гостей!
Сюзанна передала Тренту ребенка и, приподнявшись на цыпочки, чмокнула
мужа в щеку.
- Я люблю тебя, - прошептала она.
- Я тоже, - улыбнулся в ответ Трент. - А ты любишь маму? - обратился он к
сыну.
Малыш радостно загулял в ответ.
Сюзанна рассмеялась и вприпрыжку, словно девочка, выбежала на крыльцо.
Ярко светило солнце. У крыльца Сюзанна увидела школьный мини-автобус; за
рулем сидела Дженни, ее округлившийся животик указывал, что в семействе
Ловеллов тоже ожидается пополнение. Дверь автобуса открылась, и школьники
высыпали на улицу.
- Здравствуйте, мисс Гленн... нет, миссис Трент!
Здесь были все маленькие друзья Сюзанны: Бриттани, Эшли, Джессика и,
конечно, неугомонный Джошуа.
- А можно нам посмотреть на ребеночка? - спрашивали девочки, в восторге
прыгая вокруг любимой учительницы.
- А мне на жеребенка! - вопил Джошуа, стараясь перекричать девчачий визг.
На крыльце появился Трент с малышом на руках, и ребятня тут же обступила
его. Дженни вышла из автобуса; подруги обнялись.
- Спасибо, что привезла ребят навестить меня, - улыбнулась Сюзанна. - Как
внеклассное чтение?
- Хорошо, но очень уж утомительно, - сделала гримасу Дженни. - На
следующий год я за эту работу не возьмусь. А как ты? Как малыш? Наверно, не
дает тебе спать по ночам?
Сюзанна бросила взгляд на сына.
- Случается, - ответила она, - но все не так уж страшно. Трент очень мне
помогает.
- Трент - потрясающий муж и отец, я не перестаю ему удивляться! Надеюсь,
Род возьмет с него пример! - Дженни прислонилась к стенке автобуса. - А что
слышно о наших новобрачных?
- А что ты хочешь услышать? Прекрасно проводят время, радуются, что нас
нет с ними. И я их понимаю - ведь им пришлось ждать столько лет!
- Верно, - задумчиво заметила Дженни.
Свадьба Рекса Гленна и мисс Луизы Эддисон явилась для нее ошеломляющей
новостью. Но Сюзанна рассказала подруге, не вдаваясь, правда, в подробности,
что ее отец и мисс Луиза любили друг друга чуть ли не полвека и только
обстоятельства помешали им соединиться много лет назад.
А недавно Рекс сделал дочери подарок: он подарил ей белоснежного
жеребенка - плод запретной любви Пегаса и кобылы с ранчо "Монарх".
- Ну, кто хочет посмотреть на жеребенка? - спросил Трент.
Хотели, разумеется, все.
- Если не возражаешь, я подержу твоего наследника, - предложила Дженни.
- Конечно, привыкай, привыкай, - улыбнулся Трент.
Трент и детишки поспешили в конюшню; Сюзанна и Дженни с малышом на руках
шли за ними. Младенец весело лепетал и улыбался незнакомой доброй тете.
В загоне жался к матери жеребенок, белый, словно снег на горных вершинах.
Трент положил ему руку на спину, чтобы малыш не пугался, и разрешил детям
погладить его. Кобыла не отрывала взгляда от сына, и Сюзанне показалось, что
в умных глазах ее отражаются совершенно человеческие, материнские чувства -
гордость, забота и любовь.
- Как нам лучше его назвать? - обратился к детям Трент.
- Пегас! - завопили ребята так громко, что будущий носитель гордого имени
пугливо шарахнулся в сторону.
- Не знаю, не знаю... - Сюзанна нахмурилась в притворной нерешительности.
- Может быть, лучше... Серебряный?
- Так зовут коня Одинокого Рейнджера! - возразил Джошуа.
- Ну тогда... Снежок?
- А так зовут моего котенка! - оскорбление заметила Джессика.
- Что же делать? - притворно задумалась Сюзанна. Наконец, решив не мучить
ребятишек дольше, торжественно объявила: - Итак, единогласно мы нарекаем
жеребенка Пегасом!
Когда смолкли крики восторга, Дженни с улыбкой повернулась к подруге.
- Ты удовлетворила заветное желание детей, - заметила она, - удовлетвори
же-и мое любопытство! Объясни, что же произошло тогда в каньоне? Я ни за что
не поверю, что мустанги отрастили себе крылья и улетели!
- А почему бы и нет? - совершенно серьезно спросил Трент, и только уголки
его рта почему-то странно подергивались.
Сюзанна отвернулась, чтобы скрыть улыбку. Ей вспомнилось, как они с
Трентом, не жалея сил, расчищали тайную тропу, ведущую к выходу из каньона,
как гнали по ней лошадей, а затем снова маскировали ее камнями и ветками и
тщательно уничтожали все следы...
Слава Богу, что Трент знает эти каньоны как свои пять пальцев!..
Таинственное исчезновение табуна внесло свой вклад в развитие легенды о
неуловимом белом скакуне. Только два человека знали правду - и не собирались
делиться своим секретом.
- Ну что ж, - вздохнула Дженни, - не хотите говорить - не надо. Кстати,
слышали ли вы, что в соседнем округе появился табун мустангов? И, говорят,
ведет его белый как снег жеребец. Как вы думаете, не тот ли самый...
Сюзанна и Трент обменялись взглядами и улыбнулись друг другу.
Пегасу нечего больше бояться. На ранчо Чокнутого Эйса его всегда ждет
самый теплый прием.
Дейл Рут Джин
Фейерверк
Пер с англ. И. Сендерихиной
Издательство "Радуга", 1996 г.
OCR Палек, 1999 г.
Анонс
Чтобы помирить знаменитого ковбоя, чемпиона мира по родео Джесси Таггарта
с его гордячкой женой, родные заставили их прожить вместе две недели в
старинном домике, где они когда-то провели свой медовый месяц. "И пусть
ругаются, пока искры из глаз не полетят!"
Однако настоящим фейерверком стала для героев новая вспышка сильной и
яркой страсти, не угасшей за годы разлуки.
ПРОЛОГ
Сент-Луис, штат Миссури первая неделя июня
Два старика настороженно смотрели друг на друга, стоя по разные стороны
мраморного стола в отдельном кабинете роскошного ресторана. Том Т. Таггарт,
восьмидесятичетырехлетний владелец ранчо "Рбкинг Т." в Техасе, и Джон
Хейслип Рэндал IV, семидесяти одного года, из банкирского дома Рэндалов в
Бостоне, встретились, чтобы обсудить проблему, решение которой никоим
образом от них не зависело. Друзьями они никогда не были, но отношения у них
были ровные.
Они пожали друг другу руки.
- Как поживает наш знаменитый ДжиДжи? - поинтересовался банкир, чуть
скривив в усмешке красиво очерченные губы. Он пододвинул поближе антикварной
работы стул, сдул воображаемую пылинку и сел.
Том Ти бросил на стол свой дорогой "стетсон" с необыкновенно широкими
полями и взъерошил пятерней копну седых волос. Его черные глаза сверкнули.
- Никак не можете успокоиться? Сколько раз вам уже говорили, что мой внук
назван в честь своего дяди Джесса и прапрадедушки Джеймса. - Старый ковбой
сердито опустился в кресло. - А по сути вашего вопроса могу сказать, что с
моим внуком все в полном порядке. Или могло бы быть в порядке, если бы ваша
внучка...
- Я не потерплю никакой критики в адрес моей внучки, - свирепо перебил
его Джон. - Мэг делает все, что в ее силах. Это не так-то просто - одной
воспитывать ребенка... - Он вдруг замолчал, поняв, что невольно признал
наличие каких-то проблем у своей внучки, и закашлялся, хлопая себя по груди,
облаченной в темный жилет безупречного костюма-тройки.
- Она воспитывает моего правнука одна изза собственного упрямства, -
возразил Том Ти, - и делает это не лучшим образом.
Рэндал густо покраснел.
- Может, мальчик не такой уж... дисциплинированный, но ему всего семь
лет.
Том Ти сердито фыркнул.
- Я не о дисциплине. Мне нравится бойцовский дух - постоять за себя
неплохо в любом возрасте. Но этот мальчик... - Старик вздохнул и покачал
головой. - Мне больно говорить такое о своей плоти и крови, но этот мальчик
очень легко может превратиться в неженку, в маменькина сынка.
- Вы заходите слишком далеко, сэр! - Джон так грохнул кулаком по столу,
что Том Ти даже вздрогнул. - Рэнди - зеница моего ока. Я не потерплю таких
слов, ни от кого!
- А я не кто-то. Стоит только взглянуть на мальчишку - сразу ясно: он
больше Таггарт, чем Рэндал. А уж что касается любви, так я люблю его больше,
чем... - Том Ти замолк, пытаясь отыскать слова посильнее для выражения своей
любви. - Я люблю его больше, чем весь штат Техас!
Джон от удивления открыл рот.
- В таком случае, - начал он, придя в себя, - я полагаю, что вы явились
на эту встречу на высшем уровне, учитывая прежде всего интересы ребенка. Так
же как и я.
Том Ти энергично кивнул.
- Можете поставить в заклад свои последние ботинки", Джонни. И еще я бы
не возражал, если бы от нашей встречи была какая-то польза и для отца Рэнди.
А то он по милости вашей внучки слишком долго простоял между сеном и травой.
- Прошу прощения, это как - между сеном и травой?
Вот пижон! - ясно читалось на лице Тома Ти.
- Это значит - ни то ни се. Он и не женатый, и не холостой. Ваша внучка
оставила его сколько - четыре, пять лет назад?
Джон кивнул.
- Вы же знаете, я никогда не одобрял этого брака...
Том Ти только фыркнул, подтверждая, что он - тоже.
Джон поджал губы.
- ...но я согласен, место жены - рядом с мужем.
- Справедливости ради должен сказать: как трудно уследить за ковбоем во
время родео, так же трудн