Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Труп на сцене -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
, скорее всего, он и Джонни сюда привел. Ландис выпрямился на стуле. - Тэлбот? Мой дворецкий - наркоман? - Похоже на то. Зачем его надо было убивать, если бы он ничего про это не знал? Официанта прикончили по той же причине, чтобы держал язык за мертвыми зубами. - А девушка? - проворчал шериф. - Полуночная О'Хара? - Она не была невинной жертвой, попавшей в паутину преступников, как пыталась себя представить. Она была мозгом дела, все сама и организовала. Непосредственно же работали с клиентами Кларенс и официант. - Что еще? - спросил Лаверс. - Сначала Джонни Ландис был просто покупателем. Потом у него появились другие желания. Он решил шантажом получить часть прибыли. Он упорствовал и становился опасным, поэтому Полуночная решила навсегда избавиться от него. Она воспользовалась услугами продавца наркотиков и громилы Кларенса. Они пытались предостеречь Джонни, но безуспешно. Кларенс написал ему ту записку. Вы должны помнить. - Очень даже хорошо помню, - подтвердил нетерпеливо Лаверс. - Но если эта О'Хара спланировала убийство, что совершенно очевидно, так как у Кларенса не хватило бы для этого мозгов, как она могла надеяться, что все сойдет гладко? - Она надеялась, что это будет идеальное преступление. Пистолет никогда не найдут, поэтому не смогут обвинить в убийстве ни Кларенса, ни кого-либо другого. Потом, когда мы продвинулись в своем расследовании, она указала на Уэса Стюарта как на главного распространителя отравы, надеясь отвести подозрения от Кларенса и от себя самой. Я ухмыльнулся Лаверсу. - Она была женщиной до мозга костей, а кто может поручиться, что точно знает как рассуждают женщины? Кроме совершенно определенных обстоятельств. - Давай вернемся к Тэлботу, - предложил Лаверс. - Может, Тэлбот тоже входил в плац шантажа Джонни. Теперь нам этого никогда не узнать. Но после убийства Джонни Тэлбот забеспокоился. Он отправился к Буту, который тоже был связан с наркотиками, может быть, просто узнать, что тот собирается делать. Когда он туда прибыл, то обнаружил труп официанта, запаниковал и убежал раньше, чем Кларенс смог добраться до него. После этого все стали друг друга искать. Я пытался найти Тэлбота, тот старался найти меня, а Кларенс уже охотился за ним самим. И достал Тэлбота буквально на пороге моей квартиры. - Продолжай! - приказал Лаверс. - Кларенс смылся до того, как я понял, что совершено убийство, да и труп мне мешал. Но я уже начал догадываться, кто мог убить дворецкого. Я рассказал шерифу, как я перевез труп Тэлбота в "Подкову", нашел там Уэса, как позвонил Полуночной и сообщил о трупе, а потом звякнул в отдел. Но тело убрали еще до появления полиции. - Насколько нам известно, она не сообщала об обнаружении трупа. Но и ты не сообщал официально о теле, Уиллер. Я это надолго запомню! Ландис встал со стула. - Одного я не понимаю, лейтенант. Почему они притащили тело Тэлбота в мой подвал, а потом и вас туда же. - Я думаю, они посчитали, что там Тэлбота уж точно никто искать не станет. Но рано или поздно им так или иначе надо было бы избавиться и от трупа, и от меня. Ничего себе парочка? - Все бы так и вышло, не появись мистер Ландис в свое время на сцене, - догадался Лаверс. - Я печатал о вас всякие гадости в своей газете, лейтенант, - обратился ко мне Ландис. - В следующем номере я публично принесу вам извинения. - Спасибо, но вы уже спасли мне жизнь, мистер Ландис, этого вполне достаточно. - Ну и хорошо! Сейчас нам лучше всем разойтись по домам и как следует выспаться. - У меня есть вопрос лично к вам, мистер Ландис. - В чем дело? - вежливо поинтересовался Ландис. - В вашем письменном столе есть секретный ящичек. В нем шприц для подкожного впрыскивания и вполне приличный запас героина. Это уже набор серьезного наркомана, мистер Ландис. Как это все туда попало? Лицо Ландиса посерело. - Конечно, мне давно надо было все уничтожить, но я почему-то не сделал этого. Наверное, я просто не мог смотреть на эти вещи. - Это еще что такое? - пробормотал Лаверс. - Наркотики принадлежали моему сыну Джону, - спокойно объяснил Ландис. - Я совершенно случайно обнаружил их. Тогда я впервые осознал, что мой сын - наркоман. Именно поэтому я и выгнал его из дому. - Удовлетворены, Уиллер? - резко спросил шериф. - Да, сэр. Мы можем идти? Лаверс кивнул. - Я был бы рад сначала доставить домой мистера Ландиса с дочерью. , - Благодарю, - сказал Ландис. - Буду очень признателен. Он взял под руку Рину и повел ее к лестнице. Я схватил Лаверса под локоть, когда он пошел за ними. - Что еще?! - рявкнул он. - По пути мы можем добыть еще одну очень важную улику, шериф. Если вы разрешите мне сесть в вашу машину, у нас на это уйдет не более пяти минут. - Какая еще к черту улика? - Другой пистолет, из которого Несбит застрелил Тэлбота и Бута. - Это первое, что пришло мне в голову. - Хорошо! Если ты так хочешь. Мы забрались в машину. Ландис и Рина были уже там. Лаверс уселся рядом с ними, а я занял место рядом с шофером. - Уиллер хочет добыть еще одну важную улику, - объяснил Ландисам Лаверс. - Мы задержимся всего минут на пять, мистер Ландис, но это сэкономит много времени в будущем. Надеюсь, вы не возражаете? - Нет, - ответил Ландис. Прозвучало это так, будто на самом деле он возражал, и довольно резко. За спиной я услышал какие-то шорохи. Взглянул в зеркальце. Ландис, повернувшись, смотрел в заднее окно. - Да это район Хиллстоун! Но, шериф, неужели нам обязательно надо сюда ехать? - Ты же сказал только пять минут, Уиллер! - выдохнул Лаверс. - Да, что-то около этого, сэр. - Если это место так далеко, то прошу вас сначала доставить меня домой, - заявил Ландис. - А если вам это совсем не по пути, то просто высадите нас где-нибудь по дороге, чтобы мы могли поймать такси. - Если через шестьдесят секунд мы не приедем, Уиллер, можете забыть про свою улику, - буркнул шериф. - Да, сэр, - ответил я, надеясь, что мой мягкий ответ успокоит Лаверса. Впереди я увидел высокий кирпичный забор и почувствовал себя лучше. Через десять секунд мы подъехали к воротам и остановились. Навстречу машине вышел охранник. Я выскочил из автомобиля и показал ему свой жетон. - У нас мало времени, - быстро объяснил я ему. - Немедленно позвоните доктору Мэйбери и скажите ему, что я здесь вместе с шерифом округа. Если он через тридцать секунд не вылезет из постели и не будет ждать нас у регистратуры, то я утром начну проверку выполнения постановлений муниципалитета в вашем заведении. - Он не в постели, лейтенант, - ответил охранник. - Я говорил с ним пять минут назад. У них что-то произошло, но сейчас вроде бы все в порядке. Я ему позвоню и сообщу, что вы здесь. Я, вернулся к машине. Охранник открыл ворота, и мы въехали во двор. - А это еще что за место?! - Ландис был на грани отчаяния. - Тюрьма, что ли? Мы подъехали к зданию и остановились у лестницы. Неожиданно врубилось мощное наружное освещение, залив потоками света машину и лестницу. Парадная дверь открылась и Мэйбери торопливо спустился к нам. Я вылез из машины. - Что-нибудь случилось, лейтенант? - встревоженно спросил доктор, подходя ко мне. - Ничего особенного. Просто я решил, что вы будете рады встретить старого друга. - Старого друга? - Его глаза округлились. - Таким ранним утром?! - Он сидит на заднем сиденье. Он расстроится, если вы с ним не поздороваетесь. В глазах Мэйбери ясно читалось, что он рассматривает меня как потенциального кандидата в свое заведение. Он секунду колебался, потом, пожав плечами, направился к машине. Открыла заднюю дверцу, увидел Ландиса. - Ах, это вы, мистер Робинсон! - сердечно воскликнул Мэйбери. - Какая приятная неожиданность! По моему настоянию все мы прошли в кабинет Мэйбери. - Мне так и непонятна вся эта чепуха! - Ландис был вне себя от гнева. - Да я этого человека никогда в жизни не видел! Что это все означает?! Я посмотрел на Мэйбери. - Доктор, не могли бы вы рассказать нам, что вы знаете об этом мистере Робинсоне. - Ну, - Мэйбери провел пальцем по верхней губе, - это вопрос врачебной этики, лейтенант. Между пациентом и врачом... - Речь идет об убийстве, доктор, - холодно объяснил я. - Да? - Мэйбери нервно сглотнул. - Ну в таком случае.., мистер Робинсон был моим пациентом здесь.., три раза за последние два года. - Какое он проходил лечение? - От наркотиков, - ответил Мэйбери. - Физически мы способны вылечить наркомана, но уж остальное зависит только от него самого. Большинство из них вновь возвращаются к наркотикам. Я настоятельно рекомендовал мистеру Робинсону пройти курс лечения у психиатра, но он отказался. - Уиллер! - проскрипел шериф. - Ну а сейчас что ты пытаешься доказать?! - Что сам Ландис - наркоман. И наркотики в письменном столе вовсе не его сына. Это наркотики отца! - Ну и что это доказывает? - Любому наркоману нужен поставщик наркотиков. Ландис, с его положением в обществе, не осмелился приобретать отраву у случайных продавцов из-за боязни быть узнанным. Это дало бы им такие прекрасные шансы для шантажа. - Более глупой фантазии я в жизни не слыхивал! - загремел голос Ландиса. - Я вас уничтожу, Уиллер, за это! - Он в ярости взглянул на Лаверса. - Что же касается вас, шериф, можете мне поверить... - Заткнитесь! - зарычал Лаверс. Ландис от удивления раскрыл рот и так его и не закрывал. - Продолжай, Уиллер, - сказал шериф. - Рина рассказала мне о ссоре между Ландисом и Джонни как раз перед тем, как папаша выгнал сына из дому. Джонни обвинил отца, что тот содержит любовницу, и был прав. Этой женщиной была Полуночная О'Хара. Разве мы не говорили уже о прелестной парочке? Она была не только его любовницей, но еще и управляла "Золотой подковой", превратив кабачок в центр распространения наркотиков, что гарантировало Ландису безопасный постоянный приток наркотиков. - Она поставляла мне наркотики, она была моей любовницей, - ухмыльнулся Ландис. - Поэтому я ее и убил! Так, что ли? - Точно. Вы застукали Тэлбота с Риной и стали ему угрожать. Вы заставили его служить вам посыльным для доставки наркотиков из "Подковы". - Вы ненормальный! - воскликнул Ландис. - Вы вышвырнули из дому сына, потому что обнаружили, что он покуривает марихуану. Еще вы не хотели, чтобы он узнал, где можно ее доставать, а именно в "Подкове". Ведь Джонни знал, что хозяйка "Подковы" - ваша любовница. Джонни был далеко не дурак, он быстро сообразил, что за всем этим стоите вы. Он стал шантажировать вас. И именно поэтому вы приказали прикончить его. - Ты имеешь в виду, что он убил своего собственного сына?! - ошарашенно воскликнул Лаверс. - Кларенс только нажал на курок, выполняя, как он считал, приказ Полуночной. Но приказы отдавал Ландис. - А как насчет других трупов? - спросил шериф. - Ландис ничем не хотел рисковать. Он беспокоился за Бута, официанта из "Подковы", и Кларенс убрал его. Убийство Джонни напугало Тэлбота. В нем он не без оснований подозревал Ландиса. Дворецкий отправился к официанту разузнать, что Бут собирается делать, не расколется ли он. Придя к Буту, Тэлбот нашел лишь его труп. Потом он решил спасти свою шкуру и рассказать мне все, что знает. Именно поэтому он договорился о встрече со мной, но Кларенс этому помешал. - А О'Хара? - спросил Лаверс. - Джонни мертв, Бут мертв, Тэлбот мертв. Кто еще представляет опасность для Ландиса? Только не Кларенс - тот лишь тупое орудие в руках Полуночной. Он наверняка даже не подозревал о существовании Ландиса... Остается только сама Полуночная. - Ты считаешь, что Ландис намеренно пристрелил ее? - выдохнула Рина. - То есть он вовсе не спасал тебе жизнь? - Мое спасение было совершенно случайным. И это сослужило бы ему хорошую службу, он бы завоевал признательность всего нашего отдела. Вдруг где-то наверху раздался дикий крик. Мэйбери энергично стал жевать нижнюю губу. - Джентльмены, вы должны меня извинить. Тут у нас небольшие проблемы с одним из наших пациентов. Мне надо отлучиться. - Вот уж нет! - закричал Ландис. - Вы останетесь здесь! Он сделал шаг назад и, вытащив из кармана пистолет, направил его на нас. - Ну-ка, вы все! Оставайтесь на местах! - Не валяйте дурака, Ландис! - взревел Лаверс. - Дальше ста ярдов вы не уйдете! - Еще посмотрим! - выдавил Ландис сквозь плотно сжатые губы. Пошарив рукой за спиной, он открыл дверь и вышел в коридор. Потом захлопнул дверь, и мы услышали его удаляющиеся шаги. Выхватив пистолет, из-под мышки, я рванулся к выходу. - Постарайся не причинить никому вреда, Уиллер! - бросил мне вслед шериф. Я вылетел в коридор и увидел, как Ландис, заметив двух санитаров, идущих через парадный вход, бросился в другой коридор, не забыв разок пальнуть в меня. Пуля врезалась в стену футах в двух от моей башки и срикошетила со слишком неприятным для меня звуком. Я добежал до столика регистраторши, промчался мимо санитаров, оцепеневших в изумлении, и понесся в другой коридор за Ландисом. Когда я туда добрался, Ландис уже несся по ступенькам вверх. Когда же я примчался к лестнице, его и след простыл. Я рванулся вверх. На полпути услышал топот ног за собой. Я оглянулся и увидел двух санитаров, спешащих за мной. - Отстаньте! - заорал я. Проигнорировав мое предупреждение, они продолжали карабкаться по ступенькам. Я долетел до конца лестницы и остановился, не зная, по какому из двух коридоров двигаться. Я замер, прислушиваясь. А не ждет ли меня Ландис за ближайшим углом? Выяснить это можно только одним путем. Я резко прыгнул с места, очутившись прямо на середине коридора. Футах в двадцати от меня маячили две неподвижные фигуры. Более высокий тип был облачен в простыню, закрывающую его с головы до пят. Он взглянул на меня, сверкнув прозрачными голубыми глазами, и ухмыльнулся. В правой руке он держал бессильно болтающееся тело. - Глянь-ка! - сказал он, тряхнув тело. Ландис беспомощно болтался в его руке. Совершенно неестественный наклон головы свидетельствовал, что шея Ландиса давно сломана. Двое санитаров промчались мимо меня, и я понял, почему они не вняли моим предостережениям. Они ловили Седрика, а не Ландиса. Седрик дружелюбно им улыбнулся. - Гляньте-ка! У меня появилась новая кукла. Болтающаяся кукла! Санитары набросились на него, и он выпустил тело, чтобы заняться ими. Но против него были профессионалы. Глава 17 - Вам нужно признать, что это местечко будет получше "Подковы". Класс тут выше. Я плеснул себе виски и закурил сигарету. - Тут еда прекрасная, напитки исключительные, обстановка изумительная, а музыка просто очаровательная. - Согласна со всем, кроме музыки, - ответила Аннабел Джексон. - Я попытаюсь улучшить музыку, - дипломатично отреагировал я. Поставил "Наше время вдвоем" Фрэнка Синатры и вернулся на диван. - Мне пора домой, - сказала Аннабел. - А что у вас есть дома такого, чего нет здесь? - Защита! - ледяным тоном сказала девушка. Звучало "Индиговое настроение". Аннабел стала понемногу расслабляться. Медленно она огляделась. - Так вот вы где живете, Эл. Я представляла вашу квартиру именно такой. - Какой такой? - Два диванчика, кругом толстые ковры и ни одного кресла поблизости. И, конечно же, неяркий свет. - Мне нравится интимная обстановка. - Но я в нее не вписываюсь, - торопливо проговорила Аннабел. Она допила виски, а я поспешил снова налить. - А как поживает сейчас Рина Ландис? - невинно поинтересовалась она. - Да я ее совсем не вижу. - Грандиозные изменения! А я слышала, что вы постоянно видите ее! - Она унаследовала газету отца, - торопливо перебил ее я. - Сейчас занята этим делом. Считает, что журналисты оказывают на нее эмоционально стимулирующее влияние, как я слышал. Несколько секунд Аннабел внимательно смотрела на меня. Потом несколько расслабилась. Значит, поверила. - Мне нужно было быть осторожней, соглашаясь на свидание с вами, Эл Уиллер. Серьезно говорю. Ее пустой стакан опустился в мою руку, как десятицентовик в игральный автомат. Синатра тем временем начал "Разве мы не останемся друзьями?". Всегда этот Фрэнк поет всякую ерунду. Подавая Аннабел наполненный стакан, я придвинулся поближе. Я уже был наготове, воображая предстоящие наслаждения. - А вы знаете, кто вы такая? Вы очень опасны. - Я?! - расхохоталась девушка. - Слишком прекрасны. И это ваша беда. Я гляжу на вас, и у меня из головы вылетает вся та техника, что я шлифовал так долго и... - Этот голос! Я балдею от него! - Да ничего особенного. Просто колебания воздуха, - скромно возразил я. - Я имею в виду Синатру! - резко бросила Аннабел, отхлебнув приличную порцию виски. Она осторожно поставила стакан на пол, встала и повернулась ко мне. Вдруг она положила руки мне на плечи и опрокинулась на меня. Ее губы, алые, восхитительные, которые так и хотелось поцеловать, замерли в шести дюймах от моих. - Ну что ж, посмотрим на вашу технику, Уиллер. Есть только один путь точно узнать о степени моего сопротивления. Мои руки нашла ее грудь. Наконец-то, подумал я. Вдруг зазвонил телефон. Девушка отшатнулась. - Эл, телефон звонит! - Просто ошиблись номером. - Откуда вы это знаете? - А кому понадобится звонить мне в такое время? Она положила мне ладони на грудь и оттолкнулась. - А я хочу знать! Ну-ка отвечайте! Я встал с дивана и подошел к аппарату. - Ну? - пробурчал я в трубку. - Уиллер! Мне надо тебя видеть прямо сейчас! - Шериф! - в отчаянии воскликнул я. - Разве вы не можете вызвать дежурную группу? - Я сказал - прямо сейчас, и я говорю серьезно! - Лаверс с яростью бросил трубку. Я последовал его примеру и взглянул на Аннабел. Она была уже на ногах. - Я все понимаю, - сказала она, прежде чем я успел возразить, - это и называется быть спасенной телефонным звонком.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору