Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
,
скорее всего, он и Джонни сюда привел.
Ландис выпрямился на стуле.
- Тэлбот? Мой дворецкий - наркоман?
- Похоже на то. Зачем его надо было убивать, если бы он ничего про это не
знал? Официанта прикончили по той же причине, чтобы держал язык за мертвыми
зубами.
- А девушка? - проворчал шериф. - Полуночная О'Хара?
- Она не была невинной жертвой, попавшей в паутину преступников, как
пыталась себя представить. Она была мозгом дела, все сама и организовала.
Непосредственно же работали с клиентами Кларенс и официант.
- Что еще? - спросил Лаверс.
- Сначала Джонни Ландис был просто покупателем. Потом у него появились
другие желания. Он решил шантажом получить часть прибыли. Он упорствовал и
становился опасным, поэтому Полуночная решила навсегда избавиться от него.
Она воспользовалась услугами продавца наркотиков и громилы Кларенса. Они
пытались предостеречь Джонни, но безуспешно. Кларенс написал ему ту записку.
Вы должны помнить.
- Очень даже хорошо помню, - подтвердил нетерпеливо Лаверс. - Но если эта
О'Хара спланировала убийство, что совершенно очевидно, так как у Кларенса не
хватило бы для этого мозгов, как она могла надеяться, что все сойдет гладко?
- Она надеялась, что это будет идеальное преступление. Пистолет никогда
не найдут, поэтому не смогут обвинить в убийстве ни Кларенса, ни кого-либо
другого. Потом, когда мы продвинулись в своем расследовании, она указала на
Уэса Стюарта как на главного распространителя отравы, надеясь отвести
подозрения от Кларенса и от себя самой.
Я ухмыльнулся Лаверсу.
- Она была женщиной до мозга костей, а кто может поручиться, что точно
знает как рассуждают женщины? Кроме совершенно определенных обстоятельств.
- Давай вернемся к Тэлботу, - предложил Лаверс.
- Может, Тэлбот тоже входил в плац шантажа Джонни. Теперь нам этого
никогда не узнать. Но после убийства Джонни Тэлбот забеспокоился. Он
отправился к Буту, который тоже был связан с наркотиками, может быть, просто
узнать, что тот собирается делать. Когда он туда прибыл, то обнаружил труп
официанта, запаниковал и убежал раньше, чем Кларенс смог добраться до него.
После этого все стали друг друга искать. Я пытался найти Тэлбота, тот
старался найти меня, а Кларенс уже охотился за ним самим. И достал Тэлбота
буквально на пороге моей квартиры.
- Продолжай! - приказал Лаверс.
- Кларенс смылся до того, как я понял, что совершено убийство, да и труп
мне мешал. Но я уже начал догадываться, кто мог убить дворецкого.
Я рассказал шерифу, как я перевез труп Тэлбота в "Подкову", нашел там
Уэса, как позвонил Полуночной и сообщил о трупе, а потом звякнул в отдел. Но
тело убрали еще до появления полиции.
- Насколько нам известно, она не сообщала об обнаружении трупа. Но и ты
не сообщал официально о теле, Уиллер. Я это надолго запомню!
Ландис встал со стула.
- Одного я не понимаю, лейтенант. Почему они притащили тело Тэлбота в мой
подвал, а потом и вас туда же.
- Я думаю, они посчитали, что там Тэлбота уж точно никто искать не
станет. Но рано или поздно им так или иначе надо было бы избавиться и от
трупа, и от меня. Ничего себе парочка?
- Все бы так и вышло, не появись мистер Ландис в свое время на сцене, -
догадался Лаверс.
- Я печатал о вас всякие гадости в своей газете, лейтенант, - обратился
ко мне Ландис. - В следующем номере я публично принесу вам извинения.
- Спасибо, но вы уже спасли мне жизнь, мистер Ландис, этого вполне
достаточно.
- Ну и хорошо! Сейчас нам лучше всем разойтись по домам и как следует
выспаться.
- У меня есть вопрос лично к вам, мистер Ландис.
- В чем дело? - вежливо поинтересовался Ландис.
- В вашем письменном столе есть секретный ящичек. В нем шприц для
подкожного впрыскивания и вполне приличный запас героина. Это уже набор
серьезного наркомана, мистер Ландис. Как это все туда попало?
Лицо Ландиса посерело.
- Конечно, мне давно надо было все уничтожить, но я почему-то не сделал
этого. Наверное, я просто не мог смотреть на эти вещи.
- Это еще что такое? - пробормотал Лаверс.
- Наркотики принадлежали моему сыну Джону, - спокойно объяснил Ландис. -
Я совершенно случайно обнаружил их. Тогда я впервые осознал, что мой сын -
наркоман. Именно поэтому я и выгнал его из дому.
- Удовлетворены, Уиллер? - резко спросил шериф.
- Да, сэр. Мы можем идти? Лаверс кивнул.
- Я был бы рад сначала доставить домой мистера Ландиса с дочерью. , -
Благодарю, - сказал Ландис. - Буду очень признателен.
Он взял под руку Рину и повел ее к лестнице. Я схватил Лаверса под
локоть, когда он пошел за ними.
- Что еще?! - рявкнул он.
- По пути мы можем добыть еще одну очень важную улику, шериф. Если вы
разрешите мне сесть в вашу машину, у нас на это уйдет не более пяти минут.
- Какая еще к черту улика?
- Другой пистолет, из которого Несбит застрелил Тэлбота и Бута. - Это
первое, что пришло мне в голову.
- Хорошо! Если ты так хочешь.
Мы забрались в машину. Ландис и Рина были уже там. Лаверс уселся рядом с
ними, а я занял место рядом с шофером.
- Уиллер хочет добыть еще одну важную улику, - объяснил Ландисам Лаверс.
- Мы задержимся всего минут на пять, мистер Ландис, но это сэкономит много
времени в будущем. Надеюсь, вы не возражаете?
- Нет, - ответил Ландис. Прозвучало это так, будто на самом деле он
возражал, и довольно резко.
За спиной я услышал какие-то шорохи. Взглянул в зеркальце. Ландис,
повернувшись, смотрел в заднее окно.
- Да это район Хиллстоун! Но, шериф, неужели нам обязательно надо сюда
ехать?
- Ты же сказал только пять минут, Уиллер! - выдохнул Лаверс.
- Да, что-то около этого, сэр.
- Если это место так далеко, то прошу вас сначала доставить меня домой, -
заявил Ландис. - А если вам это совсем не по пути, то просто высадите нас
где-нибудь по дороге, чтобы мы могли поймать такси.
- Если через шестьдесят секунд мы не приедем, Уиллер, можете забыть про
свою улику, - буркнул шериф.
- Да, сэр, - ответил я, надеясь, что мой мягкий ответ успокоит Лаверса.
Впереди я увидел высокий кирпичный забор и почувствовал себя лучше. Через
десять секунд мы подъехали к воротам и остановились. Навстречу машине вышел
охранник. Я выскочил из автомобиля и показал ему свой жетон.
- У нас мало времени, - быстро объяснил я ему. - Немедленно позвоните
доктору Мэйбери и скажите ему, что я здесь вместе с шерифом округа. Если он
через тридцать секунд не вылезет из постели и не будет ждать нас у
регистратуры, то я утром начну проверку выполнения постановлений
муниципалитета в вашем заведении.
- Он не в постели, лейтенант, - ответил охранник. - Я говорил с ним пять
минут назад. У них что-то произошло, но сейчас вроде бы все в порядке. Я ему
позвоню и сообщу, что вы здесь.
Я, вернулся к машине. Охранник открыл ворота, и мы въехали во двор.
- А это еще что за место?! - Ландис был на грани отчаяния. - Тюрьма, что
ли?
Мы подъехали к зданию и остановились у лестницы.
Неожиданно врубилось мощное наружное освещение, залив потоками света
машину и лестницу. Парадная дверь открылась и Мэйбери торопливо спустился к
нам.
Я вылез из машины.
- Что-нибудь случилось, лейтенант? - встревоженно спросил доктор, подходя
ко мне.
- Ничего особенного. Просто я решил, что вы будете рады встретить старого
друга.
- Старого друга? - Его глаза округлились. - Таким ранним утром?!
- Он сидит на заднем сиденье. Он расстроится, если вы с ним не
поздороваетесь.
В глазах Мэйбери ясно читалось, что он рассматривает меня как
потенциального кандидата в свое заведение. Он секунду колебался, потом,
пожав плечами, направился к машине. Открыла заднюю дверцу, увидел Ландиса.
- Ах, это вы, мистер Робинсон! - сердечно воскликнул Мэйбери. - Какая
приятная неожиданность!
По моему настоянию все мы прошли в кабинет Мэйбери.
- Мне так и непонятна вся эта чепуха! - Ландис был вне себя от гнева. -
Да я этого человека никогда в жизни не видел! Что это все означает?!
Я посмотрел на Мэйбери.
- Доктор, не могли бы вы рассказать нам, что вы знаете об этом мистере
Робинсоне.
- Ну, - Мэйбери провел пальцем по верхней губе, - это вопрос врачебной
этики, лейтенант. Между пациентом и врачом...
- Речь идет об убийстве, доктор, - холодно объяснил я.
- Да? - Мэйбери нервно сглотнул. - Ну в таком случае.., мистер Робинсон
был моим пациентом здесь.., три раза за последние два года.
- Какое он проходил лечение?
- От наркотиков, - ответил Мэйбери. - Физически мы способны вылечить
наркомана, но уж остальное зависит только от него самого. Большинство из них
вновь возвращаются к наркотикам. Я настоятельно рекомендовал мистеру
Робинсону пройти курс лечения у психиатра, но он отказался.
- Уиллер! - проскрипел шериф. - Ну а сейчас что ты пытаешься доказать?!
- Что сам Ландис - наркоман. И наркотики в письменном столе вовсе не его
сына. Это наркотики отца!
- Ну и что это доказывает?
- Любому наркоману нужен поставщик наркотиков. Ландис, с его положением в
обществе, не осмелился приобретать отраву у случайных продавцов из-за боязни
быть узнанным. Это дало бы им такие прекрасные шансы для шантажа.
- Более глупой фантазии я в жизни не слыхивал! - загремел голос Ландиса.
- Я вас уничтожу, Уиллер, за это! - Он в ярости взглянул на Лаверса. - Что
же касается вас, шериф, можете мне поверить...
- Заткнитесь! - зарычал Лаверс. Ландис от удивления раскрыл рот и так его
и не закрывал.
- Продолжай, Уиллер, - сказал шериф.
- Рина рассказала мне о ссоре между Ландисом и Джонни как раз перед тем,
как папаша выгнал сына из дому. Джонни обвинил отца, что тот содержит
любовницу, и был прав. Этой женщиной была Полуночная О'Хара. Разве мы не
говорили уже о прелестной парочке? Она была не только его любовницей, но еще
и управляла "Золотой подковой", превратив кабачок в центр распространения
наркотиков, что гарантировало Ландису безопасный постоянный приток
наркотиков.
- Она поставляла мне наркотики, она была моей любовницей, - ухмыльнулся
Ландис. - Поэтому я ее и убил! Так, что ли?
- Точно. Вы застукали Тэлбота с Риной и стали ему угрожать. Вы заставили
его служить вам посыльным для доставки наркотиков из "Подковы".
- Вы ненормальный! - воскликнул Ландис.
- Вы вышвырнули из дому сына, потому что обнаружили, что он покуривает
марихуану. Еще вы не хотели, чтобы он узнал, где можно ее доставать, а
именно в "Подкове". Ведь Джонни знал, что хозяйка "Подковы" - ваша
любовница. Джонни был далеко не дурак, он быстро сообразил, что за всем этим
стоите вы. Он стал шантажировать вас. И именно поэтому вы приказали
прикончить его.
- Ты имеешь в виду, что он убил своего собственного сына?! - ошарашенно
воскликнул Лаверс.
- Кларенс только нажал на курок, выполняя, как он считал, приказ
Полуночной. Но приказы отдавал Ландис.
- А как насчет других трупов? - спросил шериф.
- Ландис ничем не хотел рисковать. Он беспокоился за Бута, официанта из
"Подковы", и Кларенс убрал его. Убийство Джонни напугало Тэлбота. В нем он
не без оснований подозревал Ландиса. Дворецкий отправился к официанту
разузнать, что Бут собирается делать, не расколется ли он. Придя к Буту,
Тэлбот нашел лишь его труп. Потом он решил спасти свою шкуру и рассказать
мне все, что знает. Именно поэтому он договорился о встрече со мной, но
Кларенс этому помешал.
- А О'Хара? - спросил Лаверс.
- Джонни мертв, Бут мертв, Тэлбот мертв. Кто еще представляет опасность
для Ландиса? Только не Кларенс - тот лишь тупое орудие в руках Полуночной.
Он наверняка даже не подозревал о существовании Ландиса... Остается только
сама Полуночная.
- Ты считаешь, что Ландис намеренно пристрелил ее? - выдохнула Рина. - То
есть он вовсе не спасал тебе жизнь?
- Мое спасение было совершенно случайным. И это сослужило бы ему хорошую
службу, он бы завоевал признательность всего нашего отдела.
Вдруг где-то наверху раздался дикий крик. Мэйбери энергично стал жевать
нижнюю губу.
- Джентльмены, вы должны меня извинить. Тут у нас небольшие проблемы с
одним из наших пациентов. Мне надо отлучиться.
- Вот уж нет! - закричал Ландис. - Вы останетесь здесь!
Он сделал шаг назад и, вытащив из кармана пистолет, направил его на нас.
- Ну-ка, вы все! Оставайтесь на местах!
- Не валяйте дурака, Ландис! - взревел Лаверс. - Дальше ста ярдов вы не
уйдете!
- Еще посмотрим! - выдавил Ландис сквозь плотно сжатые губы. Пошарив
рукой за спиной, он открыл дверь и вышел в коридор. Потом захлопнул дверь, и
мы услышали его удаляющиеся шаги. Выхватив пистолет, из-под мышки, я
рванулся к выходу.
- Постарайся не причинить никому вреда, Уиллер! - бросил мне вслед шериф.
Я вылетел в коридор и увидел, как Ландис, заметив двух санитаров, идущих
через парадный вход, бросился в другой коридор, не забыв разок пальнуть в
меня.
Пуля врезалась в стену футах в двух от моей башки и срикошетила со
слишком неприятным для меня звуком.
Я добежал до столика регистраторши, промчался мимо санитаров, оцепеневших
в изумлении, и понесся в другой коридор за Ландисом.
Когда я туда добрался, Ландис уже несся по ступенькам вверх. Когда же я
примчался к лестнице, его и след простыл. Я рванулся вверх. На полпути
услышал топот ног за собой. Я оглянулся и увидел двух санитаров, спешащих за
мной.
- Отстаньте! - заорал я.
Проигнорировав мое предупреждение, они продолжали карабкаться по
ступенькам.
Я долетел до конца лестницы и остановился, не зная, по какому из двух
коридоров двигаться. Я замер, прислушиваясь.
А не ждет ли меня Ландис за ближайшим углом? Выяснить это можно только
одним путем.
Я резко прыгнул с места, очутившись прямо на середине коридора. Футах в
двадцати от меня маячили две неподвижные фигуры. Более высокий тип был
облачен в простыню, закрывающую его с головы до пят. Он взглянул на меня,
сверкнув прозрачными голубыми глазами, и ухмыльнулся.
В правой руке он держал бессильно болтающееся тело.
- Глянь-ка! - сказал он, тряхнув тело.
Ландис беспомощно болтался в его руке. Совершенно неестественный наклон
головы свидетельствовал, что шея Ландиса давно сломана.
Двое санитаров промчались мимо меня, и я понял, почему они не вняли моим
предостережениям. Они ловили Седрика, а не Ландиса.
Седрик дружелюбно им улыбнулся.
- Гляньте-ка! У меня появилась новая кукла. Болтающаяся кукла!
Санитары набросились на него, и он выпустил тело, чтобы заняться ими. Но
против него были профессионалы.
Глава 17
- Вам нужно признать, что это местечко будет получше "Подковы". Класс тут
выше. Я плеснул себе виски и закурил сигарету.
- Тут еда прекрасная, напитки исключительные, обстановка изумительная, а
музыка просто очаровательная.
- Согласна со всем, кроме музыки, - ответила Аннабел Джексон.
- Я попытаюсь улучшить музыку, - дипломатично отреагировал я.
Поставил "Наше время вдвоем" Фрэнка Синатры и вернулся на диван.
- Мне пора домой, - сказала Аннабел.
- А что у вас есть дома такого, чего нет здесь?
- Защита! - ледяным тоном сказала девушка. Звучало "Индиговое
настроение". Аннабел стала понемногу расслабляться. Медленно она огляделась.
- Так вот вы где живете, Эл. Я представляла вашу квартиру именно такой.
- Какой такой?
- Два диванчика, кругом толстые ковры и ни одного кресла поблизости. И,
конечно же, неяркий свет.
- Мне нравится интимная обстановка.
- Но я в нее не вписываюсь, - торопливо проговорила Аннабел. Она допила
виски, а я поспешил снова налить.
- А как поживает сейчас Рина Ландис? - невинно поинтересовалась она.
- Да я ее совсем не вижу.
- Грандиозные изменения! А я слышала, что вы постоянно видите ее!
- Она унаследовала газету отца, - торопливо перебил ее я. - Сейчас занята
этим делом. Считает, что журналисты оказывают на нее эмоционально
стимулирующее влияние, как я слышал.
Несколько секунд Аннабел внимательно смотрела на меня. Потом несколько
расслабилась. Значит, поверила.
- Мне нужно было быть осторожней, соглашаясь на свидание с вами, Эл
Уиллер. Серьезно говорю.
Ее пустой стакан опустился в мою руку, как десятицентовик в игральный
автомат. Синатра тем временем начал "Разве мы не останемся друзьями?".
Всегда этот Фрэнк поет всякую ерунду.
Подавая Аннабел наполненный стакан, я придвинулся поближе. Я уже был
наготове, воображая предстоящие наслаждения.
- А вы знаете, кто вы такая? Вы очень опасны.
- Я?! - расхохоталась девушка.
- Слишком прекрасны. И это ваша беда. Я гляжу на вас, и у меня из головы
вылетает вся та техника, что я шлифовал так долго и...
- Этот голос! Я балдею от него!
- Да ничего особенного. Просто колебания воздуха, - скромно возразил я.
- Я имею в виду Синатру! - резко бросила Аннабел, отхлебнув приличную
порцию виски.
Она осторожно поставила стакан на пол, встала и повернулась ко мне.
Вдруг она положила руки мне на плечи и опрокинулась на меня. Ее губы,
алые, восхитительные, которые так и хотелось поцеловать, замерли в шести
дюймах от моих.
- Ну что ж, посмотрим на вашу технику, Уиллер.
Есть только один путь точно узнать о степени моего сопротивления.
Мои руки нашла ее грудь. Наконец-то, подумал я. Вдруг зазвонил телефон.
Девушка отшатнулась.
- Эл, телефон звонит!
- Просто ошиблись номером.
- Откуда вы это знаете?
- А кому понадобится звонить мне в такое время?
Она положила мне ладони на грудь и оттолкнулась.
- А я хочу знать! Ну-ка отвечайте! Я встал с дивана и подошел к аппарату.
- Ну? - пробурчал я в трубку.
- Уиллер! Мне надо тебя видеть прямо сейчас!
- Шериф! - в отчаянии воскликнул я. - Разве вы не можете вызвать дежурную
группу?
- Я сказал - прямо сейчас, и я говорю серьезно! - Лаверс с яростью бросил
трубку. Я последовал его примеру и взглянул на Аннабел.
Она была уже на ногах.
- Я все понимаю, - сказала она, прежде чем я успел возразить, - это и
называется быть спасенной телефонным звонком.