Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
ие в районе, где они сейчас находились, было сильнее, чем в
других местах. Ни одна из стен не осталась в целости. Стекло и осколки
разных мелких предметов покрывали пол толстым слоем, за исключением узкой
дорожки, с которой мусор был убран. Именно по этой дорожке и двинулись
осторожно все трое, сохраняя бдительность и внимание.
-- Что здесь было? -- заинтересованно спросил Комплейн. -- До этих
руин?
Зак Дейт продолжал идти в молчании, все еще печальный и задумчивый.
-- Что здесь было, Дейт? -- повторил Комплейн.
-- Ох... большую часть этого этажа занимал Медицинский
Исследовательский Центр, -- ответил Дейт, оторвавшись от своих мыслей. --
Мне кажется, какой-то забытый компьютер в конце концов разлетелся здесь на
клочки. Нормальным способом сюда не попадешь, ни коридорами, ни лифтами...
Эта территория полностью отрезана. Гроб в гробу.
Комплейн почувствовал возбуждение. Медицинский Центр! Это именно здесь
двадцать три поколения назад работала Джун Пэйн, открывшая пэйнин. Он
попытался представить, как она сидит, склонившись над столом, но смог
увидеть только Лаур. Наконец, они добрались до шлюзовой камеры и запасного
люка. Он выглядел, как уменьшенный грузовой люк, с такими же штурвалами у
дверей и предостерегающими надписями.
Зак Дейт подошел к одному из штурвалов.
-- Подожди! -- поспешно крикнул Маррапер. -- Я неплохо разбираюсь
интригах, Рой, и могу поклясться, что этот негодяй прячет про запас какую-то
неожиданность. Он намерен погубить нас.
-- Если кто-нибудь поджидает нас, Дейт, -- предупредил Комплейн, -- то
и ты и они отправитесь в Долгое Путешествие прямым путем, смотри!
Дейт повернулся. Вся его фигура выражала страшную усталость и
напряженность.
В иных обстоятельствах и у других людей это вызвало бы сочувствие.
-- Там никого нет, -- произнес он. Дейт кашлянул: -- Вам нечего
беспокоиться.
-- А если эта штуковина, называемая радио, находится за этими дверями?
-- спросил Комплейн с сомнением.
-- Да.
Маррапер схватил Комплейна за плечо и направил луч фонарика в лицо
Дейту.
-- Надеюсь, ты не позволишь ему разговаривать с Малым Псом, а? Он
захочет их вызвать сюда вооруженными.
-- Не считай меня дураком, монах, лишь потому, что я родился в твоем
приходе, -- ответил Комплейн. -- Дейт, скажи им то, что прикажу я. Открывай,
советник!
Дверь открылась, и они оказались в помещении люка. Это была квадратная
комната более пяти шагов в длину. Шесть космических скафандров, напоминающих
металлические доспехи, стояли, прислоненные к стене.
Кроме скафандров в помещении находился лишь один предмет. Это и было
радио -- небольшое переносное устройство с лямками для транспортировки и с
телескопической антенной.
Так же, как и в грузовом люке, были здесь и окна. Не считая закрытого
сейчас обсерваторного купола в рулевой, только четыре запасных и два
грузовых люка были снабжены иллюминаторами. Имея другой коэффициент
расширения, нежели корпус, они являлись слабым местом корабля, и поэтому
были помещены в тех местах корабля, где в этом была необходимость. Вид,
который раскрывался за иллюминатором, произвел на Маррапера такое же
воздействие, как и на остальных.
Затаив дыхание, он вглядывался в огромное пространство, в первый раз не
в силах произнести ни слова. Сейчас серп планеты был значительно больше, чем
тогда, когда его видел Комплейн. Видны были белые и зеленые тона,
смешивающиеся с ослепительной голубизной, и все это сияло каким-то странным
образом. В некотором отдалении от величественного серпа, значительно более
яркое, чем сама жизнь, светило солнце. Взволнованный Маррапер указал на него
рукой.
-- Это что, солнце?
Комплейн кивнул.
-- Господи! -- прошептал потрясенный священник. -- Оно круглое! Я
как-то всегда представлял себе, что оно должно быть квадратным, как
контрольный плафон.
Зак Дейт подошел к передатчику. В тот момент, когда он дрожащей рукой
взялся за аппарат, он повернулся к остальным.
-- Ну так знайте, -- произнес он. -- Что бы там ни было, не буду
скрывать от вас: эта планета -- Земля.
-- Что?! -- вскрикнул Комплейн.
Вопросы, которые просились ему на язык, застревали в горле.
-- Ты лжешь, Дейт! Наверняка лжешь! Это не может быть Земля!
Старик неожиданно расплакался. По его щекам прокатились слезы, которые
он даже не старался сдержать.
-- Вы должны знать об этом, -- сказал он. -- Вы слишком много страдали.
Это -- Земля, и вы не можете вернуться на нее. Долгое Путешествие должно
длиться вечно. И это одна из мерзостей жизни.
Комплейн схватил его за тонкую шею.
-- Послушай меня, Дейт, -- прорычал он. -- Если это Земля, то почему мы
не на ней? Кто ты такой? Что такое Чужаки? Гиганты? Кто вы все? Ну кто?
-- Мы с Земли, -- выдавил Дейт.
Он хаотически размахивал руками перед искаженным от гнева лицом
Комплейна, который тряс советника как вырванный с корнем пучок водорослей.
Маррапер что-то кричал Комплейну в ухо, хватая его за плечо. Теперь они все
кричали, а лицо Дейта под воздействием железной хватки Комплейна стало
пунцовым.
Качнувшись, они споткнулись о стоящие скафандры, свалили два из них и
сами упали сверху. Наконец, священнику удалось оторвать пальцы Комплейна от
горла советника.
-- Ты ненормальный, Рой! -- сопел он. -- Свихнулся, да? Ты чуть его не
задушил!
-- Ты не слышал, что он сказал? -- крикнул Комплейн. -- Мы -- жертвы
настолько чудовищного заговора...
-- Прикажи ему сперва поговорить с этим Малым Псом! Он один способен
заставить работать этот аппарат! Скажи ему, чтобы он поговорил с ним, Рой.
Потом ты можешь хоть убить его, хоть задавать вопросы.
Значение этих слов стало понемногу доходить до Комплейна. Ярость,
которая красной пеленой застилала глаза, отступила. Маррапер, рассудительный
как всегда, когда речь шла о безопасности его шкуры, был прав. Комплейн с
трудом взял себя в руки, встал и резко поставил Дейта на ноги.
-- Что такое Малый Пес? -- спросил он.
-- Это кодовое название института, основанного на Земле для
исследования жителей этого корабля, -- ответил Зак Дейт. Он массировал шею.
-- Для исследований? Ну ладно, быстро соединись с ними и скажи, что
несколько ваших людей заболели и что немедленно требуется корабль. Мы
устраним экипаж и вернемся на нем на Землю. И не пытайся сказать ничего
другого, иначе мы разорвем тебя на клочки и отдадим крысам на завтрак. Они
сожрут!
-- Ах!
Маррапер довольно колыхнулся, потер руки и поправил плащ.
-- Ты говоришь, как образцовый верующий, Рой. С этих пор ты -- мой
возлюбленный грешник. Когда сюда прибудет корабль, мы устраним экипаж и
вернемся на нем на Землю. Все вернемся! Все! Каждый мужчина, каждая женщина
и каждый мутант -- от Носа до машинного отделения!
Зак Дейт поднял аппарат и включил ток. Потом, не обращая внимания на их
нервозность, смело повернулся и встал перед ними лицом к лицу.
-- Позвольте мне кое-что сказать, -- начал он с достоинством. -- Что бы
ни произошло, а я очень боюсь завершения этой страшной истории, я бы хотел,
чтобы вы знали то, что я вам скажу. Вы были обмануты, это правда. Ваша
полная страданий жизнь протекала в заточении на этом корабле, но где бы вы
ни жили, в каком бы месте или времени, ваша жизнь не была бы избавлена от
боли. Жизнь для каждого во всей Вселенной -- это долгий и тяжелый путь. И
если вы...
-- Достаточно, Дейт, -- прервал его Комплейн. -- Мы не просим рая, мы
лишь хотели бы обладать правом выбора места своих страданий. Ну, соединяйся
с Малым Псом!
Растерянный, бледный, как стена, Зак Дейт отвернулся и приступил к
передаче, вдохновляемый парализаторами, нацеленными ему в лицо. Минуту
спустя из металлического ящика раздался четкий голос:
-- Алло, Большой Пес. Это Малый Пес. Слышим вас хорошо и четко. Прием.
-- Алло, Малый Пес... -- начал советник.
Он замолчал и с явным трудом откашлялся. Пот тек по его лицу. Как
только он перестал говорить, Комплейн пошевелил оружием. Советник поднял
глаза и какое-то время с печалью смотрел на Солнце.
-- Алло, Малый Пес! Немедленно пришлите корабль, вертуны рехнулись! На
помощь! Прилетайте хорошо вооруженными. Вертуны...
Выстрел Комплейна пришелся ему в открытый рот, выстрел Маррапера -- в
левый висок. Советник согнулся и упал, вместе с ним с грохотом упало радио.
Он даже не вздрогнул. Он был мертв прежде, чем голова его коснулась пола.
Маррапер поднял аппарат.
-- Эй, вы! -- проревел он. -- Идите сюда и берите нас, вы, смердящие
трупоеды! Идите и берите нас!
Он размахнулся и изо всех сил обрушил аппарат на стену. И сразу же со
свойственной ему сменой настроений упал на колени у тела Зака Дейта в
ритуальном сожалении и печали, начиная погребальную молитву.
Комплейн, сжав зубы, глядел на планету. Он был не в состоянии
присоединиться к священнику. Привычка совершения ритуальных жестов над
мертвыми навсегда оставила его. Он просто-напросто вырос из всех этих
канонов. Его леденила мысль о том факте, который прошел мимо внимания
Маррапера, но который разбивал все их надежды.
Преодолев тысячи преград, они убедились уже, что Земля так близко.
Земля -- подлинный их дом, но как сказал Зак Дейт, захваченная Гигантами и
Чужаками. И сознание этого распаляло в нем бессильный гнев.
V
Лаур Вайанн стояла молча, беспомощно присматриваясь к лихорадочному
движению в "Отсеке 20". Она могла стоять лишь потому, что держалась за косяк
высаженной двери, так как из-за разрушений, совершенных здесь штурмовым
отрядом Скойта, сила тяготения в этом месте перестала действовать. Все
направления на трех концентрических этажах словно бы сместились, верх и низ
находились там, где их раньше не было никогда. В первый раз Вайанн дала себе
отчет в том, какие гениальные инженеры сконструировали этот корабль. В
теперешних условиях половина сектора оказалась непригодной для жизни,
комнаты перевернулись вверх ногами.
Рядом с Вайанн стояла и тоже молчала кучка женщин с Носа, которые
прижимали к себе детей, глядя на разрушение своих жилищ. Скойт, наряженный
лишь в шорты и весь черный от сажи, уже пришел в себя после отравления газом
и теперь разбирал весь этот отсек, как он делал это раньше с "Отсеком 25".
Получив новости от Комплейна, переданные Вайанн, он взялся за дело с
вызывающим страх упорством.
Первое, что он сделал, санкционировал безжалостную казнь двух женщин и
четырех мужчин, у которых Пэнгвам вместе с несколькими членами Совета
обнаружили восьмиугольные перстни Чужаков. Под его твердым руководством, как
это верно предвидел Комплейн, действия Хаула и его помощников были взяты в
рамки и приняли целенаправленный характер. Поскольку Грегг оказался
беспомощным, Хаул охотно заменил его, и его морщинистое деформированное
личико сияло, когда он орудовал тепловым излучателем. Остальные из банды
Грегга охотно помогали ему, причем отсутствие силы тяготения нисколько им не
мешало. Однако, это вовсе не означало, что они ему подчинялись. Они попросту
соединились с ним в его демонической ярости. То, что некогда напоминало
медовый пряник с коридорами и комнатами, сейчас в свете многочисленных
фонариков выглядело, как выкованная из бронзы сцена из фантастического сна.
В очищенном районе, где все еще много металла было под высоким напряжением,
в результате этого уже погибли пятеро. Ребра, изготовленные из особого
тяжелого сплава и служащие самим каркасом корабля, остались неповрежденными.
На нем застыли потеки металла, который расплавился от высокой температуры.
Хаос усиливала вода, хлеставшая из поврежденных водопроводов.
На всем этом диком представлении наиболее неприятным зрелищем
представлялась именно вода. Она растекалась по свойственной ей природе, а
попав в зону невесомости останавливалась, образуя висящие в воздухе шары.
Пожар, свирепствоваший в двадцать третьем и двадцать четвертом отсеках,
превратился в подлинный ад и вызвал в свою очередь возникновение сильных
воздушных течений. Под их воздействием водяные капли вытягивались, напоминая
фантастических стеклянных рыб.
-- Думаю, мы загнали Гигантов в тупик, ребята! -- кричал Хаул. -- Еще в
этот сон вы будете иметь достаточно крови, чтобы наполнить ею свои фляги.
Он начал ловко выжигать следующую стену, а сопровождавшие его мужчины
радостно закричали. Они неутомимо оттаскивали металлический лом.
Вайанн не могла больше смотреть на Скойта. Глубокие морщины у него на
лице, еще более заметные в свете фонариков и огня, не могло стереть даже
отсутствие притяжения. Они казались более глубокими, чем обычно, поскольку
для Скойта распад мира, в котором он жил, являлся очень болезненным
событием. Этим завершалась его непрестанная погоня за врагом, и в маленьком
бешеном Хауле она нашла свое воплощение.
Глубоко потрясенная девушка отвернулась. Ей хотелось поговорить с
Трегонином, но того нигде не было. Наверное, он в отчаянии метался по своей
комнате: крохотный человечек, который знал правду, не имея возможности ни с
кем поделиться ею. Нужно было вернуться к Рою Комплейну. При ее теперешних
мыслях ей казалось, что только лишь его лицо еще сохраняет что-то
человеческое. Среди оглушающего грохота, вызванного демонтажом корабля, она
как-то спокойно поняла, почему любит Комплейна. Они оба знали об этом, и
хотя никто из них об этом не заговаривал, но Комплейн изменился, и Вайанн
была одновременно и свидетелем и причиной этих изменений. Многие изменились
за это время. Скойт -- тоже, он отбросил вековое ярмо угнетенности и
безнадежности так же, как это сделал Комплейн, но если другие менялись в
худшую сторону, то метаморфоза Роя Комплейна подняла его на более высокий
уровень.
Девятнадцатый и восемнадцатый отсеки были забиты людьми, ожидавшими
неизбежной катастрофы, в неотвратимости которой они смутно давали себе
отчет.
За ними, как убедилась Вайанн, все верхние этажи обезлюдели. И, хотя
темная сон-явь прошла, неизбежные, как восход солнца, лампы не зажглись.
Вайанн включила фонарик на поясе и сжала в руке парализатор. В "Отсеке 15"
она неожиданно остановилась.
Коридор освещал слабый неуверенный свет. Он исходил от одного из
открытых люков. На глазах Вайанн из него медленно выбралась крыса, с трудом
перевалив через порог. Должно быть, ей кто-то перебил позвоночник, и теперь
к ее туловищу было прикреплено что-то вроде санок, на которых покоились ее
задние лапы. Передними она очень тяжело и медленно перемещала себя, так как
сама очень тормозила движение.
После появления крысы свет, бивший из отверстия люка, усилился. Потом
оттуда выстрелил столб огня, несколько опал и вырос снова. Напуганная этим,
Вайанн ускорила шаги, догоняя крысу, которая мельком глянула на нее,
продолжая движение. Сознание грозившей им общей опасности сгладило
отвращение, которое она обычно испытывала к этим тварям.
Огонь не вызвал особого интереса со стороны жителей корабля. Впервые
Вайанн поняла, что он может полностью уничтожить их, и никто ничего делать
не станет. Пожар распространялся между этажами как раковая опухоль, и
существовала опасность, что прежде чем все поймут, какой угрозой он для них
является, будет уже слишком поздно. Она ускорила шаги, кусая губы и ощущая
подошвами нагревающуюся поверхность корабля.
Крыса-инвалид, ползшая в нескольких метрах перед ней, неожиданно
закашлялась и замерла.
-- Вайанн! -- раздался за ее спиной чей-то голос.
Она повернулась, как испуганная серна. Перед ней стоял Грегг и прятал
парализатор. Тихо идя за ней по коридору, он не мог справиться с желанием
прикончить крысу; с головой, обмотанной бинтами, он неузнаваемо изменился.
То, что осталось от его левой руки, было перевязано и прикреплено к груди. В
красноватой тьме вид его не вызывал доверия.
Вайанн не могла сдержать дрожи страха. Если бы по каким-нибудь причинам
ей пришлось бы звать на помощь, в этом глухом закоулке ей бы никто не помог.
Он подошел поближе и коснулся ее плеча. Между бинтов она различала его
губы.
-- Я бы хотел идти с тобой, инспектор, -- спокойно сказал он. -- Я шел
за тобой все это время. Там мне делать больше нечего.
-- Почему ты шел за мной?
Лаур отпрянула от него. Ей показалось, что под марлевой маской она
видит его улыбку.
-- Что-то не в порядке, -- неторопливо произнес Грегг, медленно цедя
слова.
Видя, что девушка не понимает его, он добавил:
-- Я имею в виду корабль. Нам конец. Свет гаснет. Я это костями
чувствую. Позволь, я пойду с тобой, Лаур, если так... Да идем же, становится
жарко.
Она молча двинулась вперед. Вайанн не знала точно почему, но глаза ее
были полны слез. В конце концов, они все оказались в одинаково неприятной
обстановке.
Пока Маррапер печалился над трупом Зака Дейта, Комплейн кружил по
камере, прикидывая ее оборонные возможности. Если Гиганты прибудут с Земли в
большом количестве, защищаться следует в этом месте. Сейчас это был наиболее
важный вопрос. В стене камеры обнаружилась плотно пригнанная дверь, ведущая
в какое-то соседнее помещение. Комплейн открыл ее. Комната оказалась
небольшим овальным помещением, из которого можно было следить за событиями,
происходящими в космосе. Там же на примитивном матрасике лежал человек.
Это был Боб Фермор.
Со страхом он смотрел на своего бывшего товарища, так как через
открытое вентиляционное отверстие слышал все, что происходило по ту сторону
двери. Вежливый допрос, которому он подвергся со стороны Скойта и его
сотрудников, прерванный, правда, внезапным вторжением Гигантов, почти
полностью лишил его кожи на плечах и в значительной степени психической
стойкости. Здесь он должен был ждать аварийный корабль с Земли в то время,
как его избавители вернулись к Картису.
Он был абсолютно уверен, что мгновение спустя отправится в Долгое
Путешествие.
-- Рой, не мучай меня! -- взмолился он. -- Я тебе скажу все, что ты
должен знать, скажу даже такое, о чем ты даже догадаться не можешь. Тогда
тебе не захочется меня убивать!
-- Я просто не могу этого дождаться, -- грозно заявил Комплейн. -- Но
ты пойдешь со мной прямо в Совет, чтобы им лично все рассказать. Я считаю,
что это опасно -- в одиночку выслушивать твои заверения.
-- Только не вглубь корабля, Рой, молю тебя! Мне уже достаточно. Мне
больше не вынести!
-- Вставай! -- резко приказал Комплейн.
Он схватил Фермора за руку, стянул с матраса и впихнул в камеру, потом
ласково похлопал священника по затылку.
-- Ты должен был давно вырасти из этой ерунды, Маррапер. Мы не можем
терять времени. Мы должны привести Скойта, Грегга и других в это место,
чтобы осуществить массированную атаку, как только прибудут Гиганты.
Священник с побагровевшим лицом поднялся с колен и стал поправлять
плащ, отряхивая его одновременно от пыли. Все время он маневрировал таким
образом, чтобы Комплейн оказался между ним и Фермором, на которого он
смотрел как на призрака.
-- Думаю, ты прав, -- сказал он, обращаясь к Комплейну. -- Хотя, как
самый миролюбивый человек, я заранее скорблю о пролитой крови. Мы должны
молить Сознан