Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
Скойт, -- потому что мы располагаем твердыми
данными, что Гиганты и Чужаки объединились против нас.
Он внимательно смотрел на них, ожидая, пока эта мысль дойдет до
сознания Вайанн и Комплейна.
-- В миленькой ситуации мы оказались, правда? -- иронически спросил он.
-- Поэтому я намерен открыть все люки на корабле и поставить всех людей
около них. Могу поклясться, что не оставлю их в покое, пока этого не
добьюсь.
Комплейн присвистнул.
-- Да, в самом деле, нужны ребята Грегга. Силы людей в этот момент --
самое главное. Но каким образом Маррапер открыл этот люк?
-- Просто потому, что этот жирный монах именно таков, каков он есть, --
объяснил Скойт. Он засмеялся. -- Там, в вашем племени, он, наверное, вел
себя как сорока, правда?
-- Он тащил себе все, что только попадалось ему под руку, -- подтвердил
Комплейн.
Он вспомнил разнообразное барахло, заполнявшее комнату Маррапера.
-- Одним из его сокровищ был перстень с восьмигранным камнем, снятый,
должно быть, с какого-то трупа. А на самом деле это вовсе не камень, а
крохотное механическое устройство, идеально подходящее к чему-то вроде
замочной скважины, которая есть у каждого люка. При его прикосновении люк
тотчас же раскрывается. Когда-то, еще до времен катастрофы, таким ключом был
снабжен каждый, в обязанности кого входило забираться в такие туннели.
Советник Трегонин утверждает, что пространство между бортами называется
инспекционнами путями. Мы нашли у него указания на этот счет. Именно этим мы
и собираемся заняться -- инспекцией! Мы пересечем каждый сантиметр этих
дорог. Сейчас мои люди располагают перстнем Маррапера и открывают все люки в
отсеках.
-- У Боба Фермора был такой же перстень, -- вскрикнул Комплейн. -- Я
его часто видел у него на руке.
-- Я думаю, его носят все Чужаки, -- сказал Скойт. -- Если это так, то
становится понятно, почему они так легко ускользали от нас. Это многое
объясняет, но не все. Например, каким образом они умудрялись выбираться из
камер, старательно охраняемых снаружи? Предположив, что каждый, кто обладает
перстнем, наш враг, я отправил часть людей для обыска всех подряд. Каждый, у
кого такой перстень окажется, отправится в Путешествие! Ну, мне пора идти!
Пространства!
Он вновь выставил их в шумный коридор и ушел, окруженный ожидавшими его
распоряжений подчиненными. Они еще услышали, как он отсылает младшего
офицера с посланием к Греггу, но потом он исчез за поворотом.
-- Я примирюсь с Греггом, -- сказала Вайанн. Она вздохнула: -- Но что
мы будем делать сейчас? Похоже на то, что Роджер больше не собирается
снабжать меня работой.
-- Ты сейчас отправишься в постель, -- сказал Комплейн. -- Ты устала.
-- Ты считаешь, что я могу заснуть при таком шуме? -- спросила она со
слабой улыбкой.
-- Надо попробовать.
Он был поражен тем, как доверчиво она позволила распоряжаться собой, но
как только они обнаружили Маррапера, вынырнувшего из одного из боковых
коридоров, Вайанн сразу напряглась.
-- Похоже на то, что ты сегодня -- герой дня, святой отец, -- сказала
она.
Маррапер был глубоко задет, но лицо его выражало лишь печальную
гордость.
-- Инспектор, -- с горечью произнес он, -- вы меня обижаете. Половину
всей своей жизни я провел, нося на пальце величайший секрет, и ничего об
этом не знал... Подумать только, под воздействием так не свойственной мне
паники я отдал его в руки вашего приятеля Скойта -- и бесплатно!
II
-- Мы должны каким-то образом выбраться из корабля, -- прошептала
Вайанн.
Глаза ее были закрыты, а темноволосая голова покоилась на подушке.
Комплейн тихо покинул помещение. Он был уверен, что несмотря на доносившийся
из коридора шум, девушка заснет до того, как он успеет закрыть за собой
дверь. Он стоял перед дверью комнаты Вайанн, побаиваясь уходить, и
прикидывал, не пришло ли время, чтобы Скойту и Совету поломать голову при
известии, что рулевая уничтожена. Растерянный, он поглаживал пальцами
заткнутый за пояс тепловой излучатель, а его мысли крутились вокруг более
личных проблем. Он не мог не задумываться над тем, какую, собственно, роль
он играет в окружающем его мире. Не зная, чего он ожидает от жизни, он
просто плыл по волне событий. Самые близкие ему люди имели перед собой
конкретные цели. Маррапер не интересовался ничем, кроме власти. Скойту
хватало постоянно возникавших проблем, которые ставил корабль. Его любимая
Лаур стремилась любой ценой избавиться от существующих здесь ужасных
условий. А он? Он хотел ее, это правда, но было что-то еще, что он обещал
себе, будучи еще ребенком, чего он не мог ни найти, ни выразить словами,
нечто слишком огромное, чтобы его можно было себе вообразить.
-- Кто там? -- спросил он, услышав чьи-то шаги.
Ближайший контрольный плафон высвечивал фигуру высокого мужчины в белом
одеянии. Это был вызывающий уважение человек, говоривший голосом уверенным и
неторопливым.
-- Не бойся, я советник Зак Дейт, -- произнес мужчина. -- А ты -- Рой
Комплейн, охотник из Джунглей, верно?
Комплейн посмотрел на его печальное лицо и седые волосы и подумал, что
инстинктивно любит этого человека. Инстинкт же -- не всегда
противоположность рассудку.
-- Да, это я.
-- Твой священник Маррапер хорошо отзывался о тебе.
-- С чего бы это?
Маррапер порой чисто случайно делал что-нибудь хорошее, но
преимущественно только для себя.
-- Да, -- подтвердил Зак Дейт.
Он тут же изменил тон.
-- Мне кажется, что ты кое-что знаешь об этой дыре, которую я видел в
стене коридора.
Он показал на отверстие, которое Комплейн и Вайанн проделали в стене ее
комнаты.
-- Разумеется, знаю. Это было сделано с помощью этого оружия, -- сказал
Комплейн.
Он показал излучатель старому советнику, прикидывая, что за этим
последует.
-- Ты говорил кому-нибудь, что у тебя есть эта штука?
-- Нет. О ней знает только Лаур, инспектор Вайанн, но она сейчас спит.
-- Ты должен был передать его Совету, который решит, что с ним делать
дальше, -- ласково заметил Зак Дейт. -- Ты должен был знать это. Нет ли у
тебя желания пройтись со мной ко мне в комнату и все мне рассказать? Ты,
должно быть, понимаешь, каким опасным может быть это оружие в негодных
руках.
В голосе старого советника прозвучало что-то начальственное, и поэтому,
когда он повернулся и пошел по коридору, Комплейн без особого желания, но и
без протеста, последовал за ним.
Они спустились по лестнице на следующий этаж и прошли пять отсеков,
пока не добрались до помещения советника. Здесь было совершенно пусто, тихо
и темно.
Зак Дейт достал обычный магнитный ключ, открыл какую-то дверь и встал
около нее, пропуская Комплейна первым. Но едва Комплейн успел пройти, как
дверь за ним захлопнулась, это была ловушка!
Он бросился на дверь с яростью дикого зверя, но слишком поздно! Это
оказалась напрасная попытка, а тепловой излучатель, с помощью которого
Комплейн мог бы освободиться, находился в эту минуту в руках Зака Дейта. От
злости он включил фонарик и осмотрел помещение. Судя по толстому слою пыли,
это была давно не используемая спальня. Как все комнаты такого рода на
корабле, она была полностью лишена индивидуальности и меблирована
по-спартански.
Комплейн схватил кресло и вдребезги разбил его о запертые двери. Это
вернуло ясность мышления. Перед его глазами возникла сцена, когда он стоял
рядом с Вайанн, наблюдая, как Скойт оставляет Фермора одного. Фермор
забрался тогда на стол, пытаясь дотянуться до вентиляционной решетки на
потолке. Скорее всего, он намеревался отыскать там путь к бегству. Если
попробовать... Он вытащил кровать на середину комнаты, водрузил на нее
тумбочку и быстро взобрался наверх, чтобы обследовать решетку. Она была
точно такая же, как и все остальные на корабле: квадрат со стороной в три
фута, с тонкими прутьями, между которыми с трудом можно было просунуть
палец. В свете фонаря было видно, что решетка обросла толстым слоем грязи, и
воздух через нее почти не проникает в комнату.
Комплейн сильно потянул решетку на себя, она не дрогнула. А должна!
Ведь Фермор забирался на стол и тянулся руками не из-за того, что внезапно
почувствовал тягу к физическим упражнениям. Если решетки можно было
открывать, то становилось понятно, почему схваченные Скойтом Чужаки убегали
из тщательно охраняемых помещений. Комплейн сунул палец за решетку и
принялся ощупывать ее внутреннюю поверхность, попеременно ощущая холодную
дрожь страха и надежды.
Вскоре его указательный палец наткнулся на обычную защелку. Комплейн
отодвинул ее. Такие защелки помещались на остальных трех сторонах решетки.
Он отодвинул одну за другой. Теперь решетку удалось легко вынуть. Комплейн
повернул ее боком, наклонился и осторожно опустил ее на кровать. Сердце его
громко стучало. Он ухватился за край отверстия и подтянулся. Было очень
тесно. Он надеялся, что окажется в инспекционном туннеле, а между тем попал
в вентиляционную камеру. Он сразу понял, что вентиляционная труба идет в
странном межбортовом пространстве, полном проводов и каналов. Он погасил
фонарик и напряг зрение, всматриваясь вглубь темного пространства перед
собой и не обращая внимания на дувший ему в лицо ветерок. Свет проникал в
трубу через такое же решетчатое отверстие. Придя к выводу, что он очень
напоминает пробку в горлышке бутылки, Комплейн пополз вперед и выглянул
наружу.
Он смотрел сверху на комнату Зака Дейта. Советник был один и говорил в
какой-то аппарат. Высокий шкаф, стоящий сейчас посреди комнаты, показывал
способ, каким маскировалось углубление, в котором прятался таинственный
инструмент. Комплейн был так поражен непривычным зрелищем, что до него
просто не доходило то, о чем говорил Зак Дейт. Неожиданно он услышал:
-- Человек по имени Комплейн доставляет нам множество хлопот, --
говорил в аппарат советник. -- Помните, ваш человек Эндрюс пару недель назад
потерял свой паяльник? Каким образом он попал в руки Комплейна? Я это
обнаружил, когда нашел отверстие в стене одного из помещений в "Отсеке 22",
в комнате инспектора Вайанн. Эй, Картис, вы меня слышите? Сегодня связь
хуже, чем обычно.
Дейт молчал, пока на другом конце линии был слышен чей-то голос.
Картис!
Комплейн с трудом удержался от восклицания.
Это было имя Гиганта, руководившего похитившей его бандой! Глядя
сверху, Комплейн неожиданно увидел компрометирующий перстень с
восьмиугольным камнем на руке советника и принялся лихорадочно соображать, в
какую сеть интриг он оказался вовлечен.
Дейт снова заговорил:
-- Я имел возможность пробраться в комнату инспектора Вайанн в то
время, как ваша затея в районе силового поля была в самом разгаре. Там я
обнаружил, что в руки вертунов попало еще что-то. Это дневник, о
существовании которого мы не знали, написанный бывшим первым руководителем
корабля во время его обратного пути с Проциона. В нем содержится гораздо
больше, чем положено знать вертунам, и может породить множество вопросов с
их стороны. Мне случайно удалось изъять и дневник и паяльник... Благодарю.
Еще большая удача, что никто, кроме Комплейна и этой девушки, Вайанн, не
отдает себе отчета в ценности этих предметов. Разумеется, я знаю
непоколебимое мнение Малого Пса в вопросах неприкосновенности вертунов, но
они сидят не здесь, им не приходится заниматься проблемами, которые
возникают одна за другой. Если они и дальше захотят сохранить свою бесценную
тайну, то существует лишь одно простое решение. Я запер Комплейна в соседнем
помещении. Не силой, разумеется. Он сам вошел в ловушку, как невинное дитя.
Вайанн спит у себя в комнате. Так вот, Картис, прошу вас о следующей вещи, о
вашем согласии на умерщвление Комплейна и Вайанн. Разумеется, мне это тоже
крайне неприятно, но это единственный способ для сохранения "статус кво". Я
готов сделать это сейчас, пока еще не стало слишком поздно.
Зак Дейт замолчал, и на его вытянувшемся лице появилось нетерпение.
-- Нет времени на беседу с Малым Псом, -- произнес он.
Он явно прервал своего собеседника.
-- Они слишком много думают, Картис. Здесь вы руководитель, и мне
требуется только ваше согласие... Да, это уже лучше. Да, мне кажется, так и
сделаем... Надеюсь, вы не считаете, что мне это доставляет удовольствие? Я
подвергну их действию газа, который пущу в вентиляционное отверстие в их
комнатах так, как мы уже делали в подобных случаях. В конце концов, мы
знаем, что это совершенно безболезненно.
Он выключил аппарат и поставил шкаф на прежнее место. Какоето время он
простоял в задумчивости, грызя ногти, и на лице его читалось недовольство.
Советник открыл шкаф, достал длинный цилиндр и внимательно посмотрел на
решетку на потолке.
Выстрел из парализатора Комплейна попал ему прямо в грудь, и он упал на
пол.
Какое-то время Комплейн лежал без движения, пытаясь разобраться в
ситуации.
К действию его возвратило мерзкое ощущение, словно чужая мысль
ощупывает его собственные мысли. Это было так, словно чейто покрытый густыми
волосами язык вылизывает его мозг. Он быстро включил фонарик. Перед его
лицом повисла крупная моль. Размах ее крыльев был почти пять дюймов, а
сетчатка глаз отражала свет, словно две раскаленные шляпки гвоздей. Он с
отвращением взмахнул рукой, но промахнулся, и моль быстро отлетела вглубь
вентиляционного канала. В эту же минуту Комплейн вспомнил другую моль из
Джунглей, от которой остались такие же мерзкие отпечатки в его мозгу.
Способности, которыми обладали кролики, должно быть, свойственны и моли,
хотя в значительно меньшей степени. Похоже на то, что крысы понимают их. А
может быть, стаи моли исполняют обязанности воздушного патруля для крысиных
орд?
Эта мысль поразила его больше, чем смертный приговор, вынесенный ему
Дейтом.
Вспотев от страха, он быстро отодвинул четыре задвижки, удерживающие
решетку, отложил ее в сторону и спустился в комнату советника, потом
пододвинул стул и установил решетку на место. Теперь только он повучствовал
себя в безопасности.
Зак Дейт был жив, парализатор Комплейна был установлен только на
половину мощности, однако, он получил достаточно сильный шок, чтобы какое-то
время находиться без сознания. Он выглядел безопасным и даже милым, когда
лежал вот так на полу с волосами, падавшими на бледное лицо. Не испытывая
никаких угрызений совести, Комплейн забрал ключи советника, сунул за пояс
тепловой излучатель, открыл дверь и вышел в коридор, погруженный в темноту.
В последнее мгновение он задержался и осветил вентиляционную камеру
фонариком.
Крохотные розовые лапки вцепились в прутья, дюжина крохотных мордочек
смотрела на него с ненавистью. Комплейн почувствовал, что волосы его
зашевелились. Он выстрелил из парализатора в том направлении. Крохотные
поблескивающие глазки сразу же утратили свой блеск, и розовые лапки
отпустили решетку.
Писк, который он уловил еще в коридоре, подсказал, что при случае ему
предстоит расправиться не с одной такой засадой.
Идя по коридору, он размышлял над ситуацией. В одном он был совершенно
уверен: о роли, которую советник Дейт играл во всем этом деле, и о том, что
он говорил при помощи этого странного аппарата Картису (где, на самом деле,
мог находиться этот Картис?), никто не должен знать, пока он детально не
обсудит эту ситуацию с Вайанн. В эту минуту он не был в состоянии различить,
кто находится на их стороне, а кто нет.
-- А если и Вайанн... -- начал он вслух.
Он тут же отбросил эту ужасную мысль. В определенный момент
подозрительность превращается в безумие. Одна деталь тревожила Комплейна,
хотя он не мог точно сформулировать, в чем она заключалась, что-то,
связанное с освобождением Фермора. Нет, это может подождать. Сейчас он хотел
быть хладнокровным и рассудительным. Остальным можно заняться позднее.
Прежде всего, он должен отдать тепловой излучатель, паяльник, как называл
его Дейт, кому-то такому, кому он принесет наибольшую пользу, магистру
Скойту. Деятельность вокруг Скойта разрослась до невероятных размеров, а сам
он находился в центре наибольшей активности.
Преграды между Носом и Джунглями были разрушены. Потные мужчины
разбирали баррикады, вдохновленные актом разрушения.
-- Убирайте ее! -- кричал Скойт. -- Мы думали, что она защищает нас от
врагов, но поскольку граница может проходить в любом месте, она не имеет
никакой ценности.
Сквозь расчищенное отверстие проходила армия Грегга. Оборванные,
грязные мужчины, женщины, гермофродиты, здоровые и раненые, на ногах и на
носилках, они взволнованно толпились среди приглядывающихся к ним Носарей.
Они несли с собой узлы, тюки, свернутые одеяла, корзины, некоторые тащили
неуклюжие салазки, с которыми они продирались сквозь заросли. Одна женщина
везла весь свой скарб на спине истощенной овцы. Вместе с ними появились
черные комары Джунглей. Горячее возбуждение, охватившее Носарей, было
настолько велико, что вся эта втекавшая река мерзости приветствовалась
сердечными аплодисментами и улыбками. Оборванный легион отвечал взмахами
рук. Роффери оставили в Джунглях. Он был настолько близок к смерти, что не
было смысла затруднять себя его транспортировкой.
Одно не подлежало сомнению: изгнанники, многие из которых получили
ранения в бою с крысами, были готовы сражаться. Мужчины держали наготове
парализаторы, ножи и самодельные копья.
Сам Грегг вместе со своими страшными помощниками совещался со Скойтом и
советниками за закрытыми дверьми.
Комплейн бесцеремонно вошел в комнату. Он был невероятно уверен в себе,
и эта уверенность не уменьшилась даже от сердитых возгласов, которые
раздались при его появлении.
-- Я пришел, чтобы помочь вам, -- сказал он.
Он обратился к Скойту, как к явному руководителю.
-- Я принес вам две вещи. Первое -- это информация. Мы обнаружили, что
на каждом этаже и в каждом отсеке есть люки, но это только один из путей,
которыми могут пользоваться Чужаки и Гиганты. Они располагают, кроме того,
удобными выходами в каждой из комнат.
Он вскочил на стол и продемонстрировал, как снимается решетка.
-- Их вам тоже придется охранять, магистр.
Неожиданно мучившая его загадка, связанная с бегством Фермора,
прояснилась:
-- Еще наверху могут быть помещения, в которые у нас нет доступа.
Конечно же, мы должны посмотреть, что в них находится.
-- Я же говорю тебе, таких мест сотни, -- начал Грегг.
-- Мне кажется, что все-таки стоило бы проверить, -- сказал советник
Раскин.
-- Допустим, что ты прав, Комплейн, -- перебил их Скойт. -- Но если
решетка завалена, как мы пройдем дальше?
-- А вот как, -- ответил Комплейн.
Он направил тепловой излучатель на ближайшую стену и горизонтально
повел им. Стена начала разваливаться. Когда появилось неровное полукруглое
отверстие, Комплейн выключил оружие. Он ожидающе взглянул на остальных.
Несколько минут все молчали.
-- Господи! -- прохрипел Грегг. -- Это то, что я подарил тебе.
-- Да. И именно таким образом это следует использовать. Это не
настоящее