Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
застревают в памяти. Еще Гете обратил внимание на глубину и тонкость замысла
великого драматурга, создавшего эту пару, которая представляет на сцене то,
что нельзя было бы изобразить с помощью одного персонажа, - ибо они
символизируют само общество. А английский шекспировед Х. Гренвил-Баркер так
лаконично определил их сущность: "Это не просто ничтожество, а ничтожество,
расщепленное надвое".
Нераздельной двойней прошли они через бессмертную трагедию, через
сознание миллионов и миллионов людей, говорящих на всех языках мира,
читателей и зрителей Шекспира. И вот через три столетия после своего первого
появления на подмостках "Глобуса" они снова напомнили о себе чуть ли не
мистическим образом. Так же вдвоем тени давно умерших и ставших прахом
датских дворян Розенкранца и Гильденстерна поднялись с запыленных полок
падуанского университетского архива, чтобы предстать перед нами в безмолвии
и внушительном свидетельстве. Их собственная незначительность,
принадлежность к другой стране делает это свидетельство особенно ценным, ибо
их имена - это не имена королей, знаменитых полководцев или знатных
английских вельмож, которые были на устах их британских современников. Их
имена вряд ли могли быть вычитаны драматургом из датских книг и хроник.
Здесь практически исключается и вероятность случайного совпадения, которую
еще можно было бы с натяжкой допустить, когда бы речь шла об одном человеке,
одном имени.
Нет, Розенкранц и Гильденстерн не вымышлены автором "Гамлета"! Двое
молодых датских дворян учились в 1596 году вместе с молодым знатным
англичанином графом Рэтлендом в далеком от Англии и от Дании итальянском
городе Падуя, а через несколько лет после этого их имена стали именами двух
неразлучных придворных в трагедии, созданной великим англичанином Уильямом
Шекспиром*. Падуанские призраки Розенкранца и Гильденстерна указывают, что
этот самый Роджер Мэннерс, граф Рэтленд, имел какое-то отношение к Уильяму
Шекспиру и его "Гамлету". Об этом же говорит ряд датских реалий, появившихся
в трагедии лишь со второго кварто, то есть вскоре после возвращения Рэтленда
из Дании в 1603 году.
____________
*У Шекспира Гамлет и Горацио прямо названы студентами Виттенбергского
университета, а принц называет Розенкранца и Гильденстерна своими
товарищами-однокашниками (fellows). Теперь установлено, что учившиеся в
Падуе Розенкранц и Гильденстерн были выпускниками именно Виттенбергского
университета. Ясно, что Шекспир знал и об этом: случайность вряд ли
возможна.
Даже если Рэтленд и его жена были просто информаторами Шекспира, то,
казалось бы, и этого вполне достаточно, чтобы историки литературы обратили
на них самое пристальное внимание, особенно учитывая почти полное отсутствие
достоверных фактов, проливающих хоть какой-то свет на творческое окружение
великого драматурга, на его творческую лабораторию. Однако падуанские реалии
и другие важнейшие факты, связывающие Шекспира с поэтическим окружением
Рэтлендов - Сидни - Пембруков, все еще не нашли себе подобающего места в
шекспировских биографиях. Возьмем, к примеру, краткую документальную
биографию Шекспира, принадлежащую перу авторитетного американского
шекспироведа С. Шенбаума, переведенную в 1985 году на русский язык. Здесь
перечислены важнейшие открытия мирового шекспироведения, все, что в какой-то
степени может быть связано с жизнью и творчеством Великого Барда. Однако в
обстоятельной научной книге, где не пропущены касающиеся Шекспира закладные
и купчие, его судебные иски на мелкие суммы к соседям и преследование
несостоятельных должников и их незадачливых поручителей, вы не найдете
ничего ни о Рэтленде, ни о его однокашниках Розенкранце и Гильденстерне,
перекочевавших неизвестным биографу образом из университетской аудитории
старинного итальянского города на страницы великой трагедии, где они обрели
еще одного однокашника - Гамлета, принца Датского.
Имя Рэтленда если и появляется в некоторых "шекспировских биографиях,
то лишь в связи с его дружбой с графом Саутгемптоном; нередко даже в очень
солидных научных трудах его путают с другими Мэннерсами - с его братом и
двоюродным дедом24. А ведь Шекспир знал дорогу в Бельвуар! Об этом говорит
не только его имя в честеровском сборнике, но и уникальная запись в
расходной книге дворецкого Бельвуара, от которого вскоре после смерти
Роджера Рэтленда Шекспир получил несколько десятков шиллингов золотом.
Что касается такого невнимания к однокашнику Гамлета и его спутнице
жизни со стороны сегодняшних шекспировских биографов, то часто причиной
этого является простое незнание важных фактов и содержащих их источников,
отсутствие интереса к их исследованию. Конечно, немало трудностей порождает
для ученых плотная завеса секретности (напоминающая чем-то масонские
таинства), созданная вокруг Голубя и Феникс ими самими и их поэтическими
друзьями. К сохранению своих тайн "поэты Бельвуарской долины" относились,
как можно судить по многим признакам, весьма серьезно. Это видно и по тому,
как тщательно сохранялась тайна их необычных похорон, по тем приемам
маскировки и умолчаний, которыми изобилуют честеровский сборник и
джонсоновская пастораль "Печальный пастух", из оборванного на полуфразе
стихотворения Джонсона, из нескольких сохранившихся писем его и Джона Донна.
Однако исследование и освещение важных свидетельств, указывающих на
существование закрытого поэтического кружка, с которым оказываются связанны
крупнейшие писатели и драматурги эпохи, включая самого Шекспира,
затруднялись - и продолжают затрудняться - не только созданной ими завесой
секретности. Есть и другие причины. Здесь и давние, освященные авторитетами
и традициями представления, и влияние хрестоматийного или компилятивного
подхода к явлениям, корни которых лежат достаточно глубоко от поверхности.
Играет свою роль и повышенная осторожность наших британских и американских
коллег при обращении к именам, фигурировавшим в продолжающейся ожесточенной
полемике вокруг "шекспировского вопроса". Ведь Роджер Мэннерс, 5-й граф
Рэтленд, является одним из так называемых претендентов, то есть одним из тех
живших в шекспировскую эпоху людей, которых некоторые исследователи в XIX -
XX веках заподозрили в том, что именно они были подлинными авторами
шекспировских пьес, поэм и сонетов.
Спору между сторонниками "еретических" гипотез и теми, кто отстаивает
традиционные представления, - полтора века. Однако читатели в нашей стране
долгое время получали всю информацию о Великом споре вокруг Шекспира -
споре, не имеющем прецедентов в истории мировой культуры, - только в
односторонней, да еще сдобренной упрощенной идеологией интерпретации. Пришло
время ознакомить наших читателей с подлинными причинами возникновения
Великого спора и его непростой историей.
Глава вторая. ДОЛГИЙ СПОР ВОКРУГ ГОРОДА СТРАТФОРДА-НА-ЭЙВОНЕ
"Шекспир и несть ему конца". - Кто и зачем придумал "шекспировский
вопрос". Следы гения. - Уильям Шакспер из Стратфорда, его семья и занятия. -
Последняя воля Владыки Языка? Загадки автографов. - Близкий друг графа
Саутгемптона. - Ворона, разукрашенная чужими перьями. - Кембридж и Оксфорд
знали Потрясающего Копьем. - Самодовольный колбасник или унылый портной? -
Портрет, на который Бен Джонсон рекомендовал не смотреть. - Великий Бард
обретает биографию. - Первые сомнения. Бэконианская ересь. - Становление
исторической науки. Появляется Рэтленд - совпадения, совпадения... -
Идеологическое табу. - Дискуссия усложняется. Новые кандидаты, новые
эволюции неуловимого образа. - В академическом стане - накопление фактов. -
Час Голубя и Феникс пришел
"Шекспир и несть ему конца"
Представить себе мировую культуру без Шекспира невозможно. Гениальное
искусство, глубочайшее проникновение в человеческую природу сделали этого
англичанина, жившего в одно время с Иваном Грозным и Борисом Годуновым,
полноправным современником всех последующих эпох и поколений обитателей
нашей планеты. И похоже, что именно бурному XX веку с его трагическими
катаклизмами, взлетами и падениями, искусство Шекспира особенно близко и
необходимо.
Сегодня десятки миллионов людей видят его героев на сценах театров, на
экранах кинотеатров, телевизоров и видеомагнитофонов, слушают по радио,
читают его произведения на всех языках мира. Ежегодно планету затопляет
целое море - более четырех тысяч - книг и статей, имеющих прямое отношение к
Великому Барду: издания, переиздания, переводы, исследования, дискуссии,
диссертации, рецензии на книги и постановки1. Специальные шекспировские
ежегодники, ежеквартальники, международные и национальные конференции,
симпозиумы ученых, театральные фестивали на всех континентах...
Шекспироведение давно уже стало не просто частью литературоведения (и
театроведения), но особой наукой, наукой интернациональной, со своими
традициями и своей историей в каждой стране. Например, если говорить о
российском шекспироведении, то среди имен, стоявших у его истоков, можно
назвать Карамзина, А.А. Бестужева, Кюхельбекера и, конечно, великого
Пушкина, который называл Шекспира "отцом нашим". Пушкин писал: "Читайте
Шекспира - это мой постоянный припев". Уже в середине прошлого века все
произведения Шекспира были переведены на русский язык. Шекспир и русская
культура (особенно литература, театр, кино) - особая, чрезвычайно интересная
и обширная тема, освещенная в сотнях книг и статей2. Значительное место
занимает творчество Шекспира и в культурах других стран и народов.
Воистину, как предсказал Гете, "Шекспир и несть ему конца". При таком
всеобщем и неослабном внимании к Шекспиру вполне естественно предположить,
что за прошедшие столетия ученые уже узнали о нем и его творениях все
существенное, и дискутировать надо лишь о вопросах теоретических, оценочных,
о качестве переводов и переизданий, о проблемах различных уровней изучения
шекспировского творчества, о находках, представляющих биографический
интерес, о художественном уровне новых постановок, о режиссерских и
актерских решениях... Однако такая хрестоматийная идиллия далека от
действительности. Целый ряд серьезных проблем шекспироведения остается
открытым, ждущим окончательного решения: различия в текстах прижизненных и
посмертных изданий, датировка многих произведений, авторство так называемых
сомнительных пьес, в разное время приписывавшихся Шекспиру, но не вошедших в
канон, и т.д. Широко известны бесчисленные, но до сих пор безуспешные
попытки идентифицировать героев шекспировских сонетов. Немало проблем
связано с творчеством современников Шекспира.
И наконец, продолжает существовать и время от времени достаточно громко
напоминать о себе знаменитый (некоторые скажут "пресловутый") "шекспировский
вопрос" - Великий спор о личности Великого Барда.
В 20-х годах оживленная дискуссия вокруг этой проблемы проблем велась и
у нас, но потом ее (как и многие другие) "прикрыли"; сократилось до минимума
и поступление объективной информации о ее ходе на Западе, где споры
продолжались, то ослабевая, то разгораясь, особенно после появления новых
гипотез. Последнее время как раз ознаменовалось оживлением споров в Англии и
США, да и у нас, с исчезновением "официального" литературоведения, стали
появляться пересказы некоторых догадок и гипотез начала века, зачастую не
обремененные научной аргументацией и не учитывающие результаты исследований
и дискуссий последних десятилетий - сказываются последствия идеологического
табу, так долго довлевшего здесь над изучением и публичным обсуждением этой
специфической проблематики.
Но как вообще могла возникнуть такая проблема, такой спор,
продолжающийся и сегодня? Ведь мало кто сомневается в правильности
традиционной идентификации личности Данте, Петрарки, Сервантеса, Филипа
Сидни, Бена Джонсона, Джона Милтона и других великих и просто известных
писателей, драматургов, поэтов Ренессанса, не говоря о более поздних
периодах, а вот в отношении величайшего гения человечества - Уильяма
Шекспира - неоднократно высказывались самые серьезные сомнения, причем
людьми, глубоко чтившими шекспировские произведения! Спор о Шекспире часто
велся и ведется в тоне, далеком от академичности, - как и во всех
человеческих делах, немалую роль здесь играют эмоции. Нет согласия и в
вопросе о причинах возникновения проблемы и многоголосого спора вокруг нее.
Те, кто придерживается традиционных взглядов, в качестве причин
появления "еретиков" указывают на недостаточность наших знаний о жизни
Шекспира, на бесцеремонность охотников за историческими сенсациями, на
предубеждение снобов, не желающих согласиться с тем, что простой актер без
высшего образования мог написать гениальные произведения. Вот что, например,
говорилось об эпохальном споре в работе известного литературоведа Ю.Ф.
Шведова "Творчество Шекспира" (сравнительно недавно - в 1959 году;
переиздано в 1977-м):
"Ограниченность достоверных данных о жизни великого поэта дала повод
реакционным литературоведам XIX и XX веков выступить с попытками отрицать за
Шекспиром авторство его произведений. Основным аргументом этих нападок
служила и служит барски пренебрежительная мысль, что сын ремесленника,
получивший недостаточное образование в стратфордской грамматической школе и
служивший актером в театре, не мог создать столь великолепных произведений.
Сторонники антишекспировских теорий выдвинули целый ряд домыслов о том, что
под именем Шекспира скрывался кто-либо из современных аристократов,
гнушавшихся отдавать свои произведения в театр под собственным именем и
потому ставивший их на сцене под именем одного из актеров труппы.
Антинаучность подобных измышлений, авторы которых произвольно подтасовывают
факты и не обращают внимания даже на высокие отзывы о творчестве Шекспира
людей, лично знавших поэта, ясна и не нуждается в специальных
доказательствах..."3.
По сравнению с аргументацией наших шекспироведов 30-40-х годов здесь не
так много идеологических штампов и навешиваемых на оппонентов устрашающих и
отпугивающих ярлыков, хотя "антинаучность... измышлений" для нашего автора
"ясна и не нуждается в специальных доказательствах".
Другая сторона, то есть "еретики", подвергающие сомнению и критике
традиционные представления о личности Великого Барда, часто ссылаются на
"слепоту" первых биографов и их последователей, принявших на веру наивные
предания и легенды, не понимая, не чувствуя Шекспира, великого духа,
открывающегося нам в его произведениях. Английский политический деятель и
писатель Джон Брайт (1811-1889) высказался по этому поводу весьма лаконично
и сверхкатегорично: "Всякий, кто верит, что этот человек - Уильям Шакспер из
Стратфорда - мог написать "Гамлета" и "Лира", - дурак". Даже если учитывать
только количественную сторону - активные и пассивные сторонники традиции
исчисляются многими миллионами, - ясно, что в пылу полемики этот автор
чрезмерно упростил сложнейшую проблему. Однако и сторонники традиции -
литературоведы и театроведы - нередко называли своих оппонентов фантазерами,
лунатиками, странными личностями, посягающими на сокровищницу культурного
наследия не только английского народа, но и всего человечества.
Более чем натянутые отношения между спорящими сторонами - и у нас, и на
Западе - отражаются в том, как они называют друг друга (я, конечно, оставляю
в стороне терминологию эмоциональную, носящую преднамеренно оскорбительный
или идеологически-обвинительный характер, некоторые образцы которой привел
выше). Но даже в дискуссиях академического типа бытует терминология
небезобидная, несущая в себе определенный полемический заряд: сторонники
традиции часто именуют своих оппонентов "антишекспиристами", то есть врагами
Шекспира, те же в свою очередь называют традиционалистов "ортодоксами" и
т.п.
Поэтому в дальнейшем в интересах объективности изложения существа дела
я буду употреблять более нейтральные термины для обозначения сторон в этом
споре: "стратфордианцы" - это те, кто не сомневается, что шекспировские
произведения написал член лондонской актерской труппы Уильям Шекспир (а
точнее - Шакспер), родившийся в 1564 году в городке Стратфорде-на-Эйвоне и
там же умерший и похороненный в 1616 году. Тех же, кто с этим не согласен,
мы будем называть "нестратфордианцами". Терминология, конечно, условная (и
не новая), но достаточно удобная и корректная.
Кто и зачем придумал "шекспировский вопрос". Следы гения
Итак, почему же все-таки возник "шекспировский вопрос", почему он
продолжает существовать и будоражить умы? Может быть, действительно, все
дело в том, что о жизни Великого Барда якобы мало что известно, как это
часто можно слышать? Нет, это неверно - так было только в первое столетие
после его смерти. Однако постепенно, благодаря кропотливому труду многих
поколений исследователей, о нем стало известно гораздо больше, чем о других
литераторах и актерах того времени. Дело именно не в количестве достоверных,
документально подтвержденных биографических фактов, а в их характере, их
просто потрясающей несовместимости с тем, что говорят о своем авторе
шекспировские произведения - 37 пьес, две большие поэмы, цикл сонетов,
несколько других стихотворений. И чем больше узнавали достоверных
биографических фактов, чем глубже изучали шекспировские произведения, тем
очевиднее делалось это несоответствие.
Известный русский дореволюционный специалист, автор ряда работ в
области истории английской литературы Н.И. Стороженко, никогда не
сомневавшийся в истинности традиционной идентификации личности Уильяма
Шекспира, вместе с тем отмечал: "История литературы не знает большего
несоответствия между тем, что нам известно об авторе, и его произведениями".
Р.У. Эмерсон еще раньше писал, что не может совместить шекспировские
биографии с шекспировским творчеством. Мимо этого брасающегося в глаза
противоречия не может пройти ни один сегодняшний биограф Шекспира, каким бы
образом он его ни объяснял.
Кроме общего впечатления глубокой духовности и человечности, высоко
поднятых над кипением мирских страстей, из шекспировских драматических и
поэтических произведений мы узнаем об их авторе довольно много. Его герои
говорят не только о своих повседневных заботах и стремлениях, о своих
друзьях и врагах. Они часто рассуждают о смысле жизни и смерти, о добре и
зле, о любви, о смысле истории людей - эти рассуждения иногда кажутся не
связанными непосредственно с действием, и тогда мы ощущаем биение
шекспировской мысли, и эта мысль поражает своей философской глубиной и
изощренностью, своим проникновением в труднейшие проблемы бытия. Но,
конечно, его гений проявляется не только и не столько в мышлении, в анализе
- подобно природе, его искусство снова и снова творит жизнь на сцене театра,
сцене, подчас способной вместить целый мир.
Шекспировские произведения свидетельствуют не только о гениальном
художественном мастерстве их автора, но также об огромном, ни с чем не
сравнимом богатст