Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
Отдайте немедленно! -- закричала Алиса, ежась от
холода.
-- Мальчики засмеялись. Когда Алиса подбежала к ним, они
стали перекидывать мяч, чтобы она его не схватила. Алиса с
ужасом представляла себе, как шар упадет, ударится об камень и
разобьется.
Навстречу ей поднимался по склону Иванушка. Он нес на
плече большое бревно.
-- Остановите! -- кричала Алиса. -- Это опасно!
-- Ничего, -- улыбнулся Иванушка, -- они у меня шустрые,
не разобьются.
-- Вы ничего не понимаете, -- у Алисы слезы брызнули из
глаз. -- Вы ничего не понимаете!
Слезы застилали глаза, поэтому Алисе сначала показалось,
что в глаз попала соринка.
Но это была не соринка -- в синем небе возникла черная
точка, которая постепенно приближалась. И еще через минуту уже
можно было различить ковер-самолет, который летел неровно,
проваливался в воздушные ямы. На нем тесной кучкой сидели
друзья Алисы. -- Волшебник! -- закричала Алиса. -Скорее!
Иванушка тоже увидел гостей.
-- За тобой, говоришь? -- спросил он. -- А то, если от
Мороза Тимофеевича, придется мне бежать.
-- Не бойтесь, им до вас дела нет, -- сказала Алиса,
подбегая к приземлившемуся ковру.
Громозека выпрямился на своих слоновьих лапах и тут же
увидел лиловый шар в руках у мальчика.
-- Алиса, -- сказал он укоризненно. -- Я же тебя
предупреждал, с шаром играть нельзя. Ну, как тебе можно было
доверить ответственное дело!
Он требовательно протянул вперед щупальце, и перепуганный
мальчик тут же отдал ему шар. Громозека сунул шар в карман.
-- Сколько всего навидался, -- сказал дрогнувшим голосом
Иванушка, -- но такого страшилища еще не встречал.
Он положил бревно на снег и обнял своих сынишек.
-- Не бойтесь, -- сказал Алиса, хоть и была обижена на
Громозеку: можно подумать, это он рисковал жизнью в горах,
доставая шар. -- Они все мои друзья.
-- Друзья, говоришь? Тогда пускай заходят в дом. Мы гостям
всегда рады, -- сказал Иванушка.
Через три минуты основательно продрогшие путешественники
оказались в пещере. Ворона Дурында залезла на печку и громко
кричала, что у нее начинается бронхит.
У Иванушки и Снегурочки припасов было в обрез, так что
волшебник Оох велел Снегурочке принести тарелки и ложки, а он
уж обеспечит остальное. Можно себе представить, какие кушанья
оказались на столе в пещере!
Герасик, конечно, принялся за еду так, что за ушами
трещало. Мальчишки от него не отставали.
Но Громозека, который обычно отличался хорошим аппетитом,
на этот раз ничего не ел. Он думал.
-- Главное, -- сказал он, наконец, -- то, о чем мы в
суматохе не догадались.
-- Что? -- спросила Алиса. -- Как же нам от него
избавиться?
-- Мы возьмем шар с собой, -- сказала Алиса. -- И папа его
обезвредит.
-- Чепуха, -- ответил Громозека. -- Шар может взорваться в
любой момент. Там, в далеком будущем.
-- Может, закопать... -- сказала Алиса и осеклась. Как его
закопаешь? Он же все равно взорвется, и вирусы вылезут наружу.
-- А если его выкинуть? -- спросил волшебник Оох.
-- Куда выкинуть? -- не понял Громозека.
-- На Луну, -- сказал Оох, улыбаясь в бороду. -- Только
абсолютной неграмотностью можно об®яснить такое предложение, --
вздохнул Громозека. -- Вы не представляете, сколько километров
до Луны.
-- К тому же ваш шар ударится о небо и упадет обратно,
-сказал Герасик.
-- Расстояние -- не проблема, -- сказал волшебник. -- Я
как-то пробовал закинуть туда одного джинна. Почти докинул. А
ведь ваш шарик полегче будет.
-- Докинет! -- закричала в печи Дурында. -- Он же не
силой, а колдовством кидает.
-- Ну знаете. -- Громозека развел щупальцами во все
стороны. -- Мне эти сказки немного надоели.
-- Если Оох сказал, значит, может, -- ответила Алиса.
Она-то верила в сказки.
Поблагодарив хозяйку, они вышли наружу.
-- А где Луна? -- спросил Герасик. -- Не вижу Луны. Надо
ночи ждать.
-- Это несущественно, -- ответил волшебник. -- Пока шар
долетит, Луна придет в расчетную точку.
Алиса с удивлением глядела на волшебника. Он явно знал
больше, чем положено обыкновенному волшебнику.
Волшебник взял шар, закатал рукав синего, расшитого
звездами халата и замахнулся было старческой тонкой рукой, но
тут его остановил крик Алисы:
-- Там же люди! Там колонии, экспедиции, Луноград. -- Не
бойся, -- ответил Громозека. -- Там все в скафандрах.
-- А если случайно вирус проникнет в город?
-- Решайте, -- произнес волшебник, хлюпнув носом, -- а то
у меня насморк начинается.
-- Не знаю, что и делать, -- сказала Алиса.
-- Вообще-то говоря, -- сказал волшебник, -- если
посильнее замахнуться, я и дальше могу закинуть.
И прежде чем кто-нибудь успел возразить, волшебник сильно
размахнулся и метнул шар вверх. Набирая скорость, шар
поднимался все выше, потом исчез из глаз, и только белый след,
как от реактивного самолета, остался в синем небе.
-- Что вы наделали! -- ахнула Алиса.
-- Ничего страшного, -- ответил Оох, -- ведь Солнце
раскалено так, что ни один вирус там не выживет.
-- Вы его закинули на Солнце?
-- Есть еще порох в пороховницах, -- скромно ответил
волшебник.
-- Что такое порох? -- спросил мальчик Герасик.
-- Порох, молодой человек, -- сказал волшебник Оох, -- еще
не изобрели.
-- Значит, изобрету, -- сказал мальчик.