Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
ом камне сидит гном в красном
колпачке и вырезает что-то на лошадином зубе.
-- Здравствуйте, -- сказала Алиса. -- Я давно здесь не
была. Вы не скажете, что случилось с Великаном-коноедом?
-- Ушел, -- сказал гном. -- Холода замучили, радикулит, да
и лошадей уже не осталось. На юг он ушел, в теплые края,
надеется там переждать ледниковый период.
-- А Людоед, который на второй дороге сидел, людей
пожирал?
-- Нанялся к Ведьме в охранники. Но не по доброй воле. Его
довел до отчаяния человеческий детеныш по имени Герасик.
-- Как же это случилось? -- спросила Алиса.
-- Много народу Людоед истребил, и не только людей, но и
всех кого ни попадя, даже разбойника сожрал с голодухи. А
гномов поел -- не счесть. Вот и решил этот мальчик Герасик
выгнать Людоеда из этих краев. Пошел он к деревенскому кузнецу
и выковал из железа маленькую девочку, Красную Шапочку,
раскрасил ее как настоящую, в платьице одел, дал в руку
корзинку, будто она по грибы идет, подобрался ночью поближе к
Людоеду и поставил девочку на дорогу. Людоед голод ный был
страшно -- давно уж все его логово обходили. Проснулся, увидел
девочку, не разобрался, что к чему, и цапнул ее зубами. Да и
остался без зубов. А без зубов какой Людоед?
-- Вот молодец Герасик! -- обрадовалась Алиса.
-- Молодец-то молодец, да без толку, -- проворчал гном.
-Разве со злом так борются? Людоеда надо было либо убивать,
либо не трогать.
-- Почему?
-- Беззубый Людоед хуже зубастого. Тот хоть на месте
сидел, как бы при деле. Не хочешь, чтобы тебя кушали -- не
суйся к нему, останешься живой. А беззубому Людоеду пришлось
уйти к Ведьме. На пару с ней они с тех пор и безобразят. Ведьма
все грозится ему железные зубы сделать, но не оченьто спешит.
Знаешь почему?
-- Потому что он вернется на старое место. А пока что он
за ней как тень ходит. Руки у него здоровые, ноги быстрые -- ну
прямо палач. К тому же раньше у него только своя голова была,
можно сказать, пустая. А теперь он указания выполняет. Ведь
Ведьме в уме не откажешь?
-- Ой, не откажешь, -- согласилась Алиса. -- А где теперь
Герасик?
-- С Герасиком дело плохо, -- сказал гном. -- Пришлось ему
скрываться. Людоед первым делом Ведьму попросил -- помоги мне
избавиться от человеческого детеныша. Вдвоем они напали на
деревню, где Герасик жил. Герасик в лес сбежал. С тех пор
скрывается. А папаша его, старый землепашец, скрыться не успел.
Растерзали его Ведьма с Людоедом.
-- До смерти?
-- А то как же? В них жалости нету. Над головами захлопали
крылья. Низко, чуть не задевая за вершину деревьев, пролетела
белая птица с узлом в клюве.
-- Никак Дурында вернулась? -- удивился гном. -- Давно ее
не было. Говорили, где-то устроилась.
-- Что же теперь делать? -- подумала вслух Алиса. -- Где
Герасика искать?
-- А что тебе от него нужно?
-- Я с ним раньше дружила, -- сказала. Алиса. -- Когда в
прошлый раз приезжала.
Громозека, слушая этот разговор, уселся неподалеку на
землю и, достав перочинный ножик, стал обстругивать свою
дубину. -- А чего вам здесь нужно? -- спросил тихонько гном,
косясь на Громозеку. Археолога с планеты Чумароза он
побаивался.
-- Уважаемый господин, -- сказал Громозека, -- у нас есть
сведения, что совсем недавно на Землю опустился с неба
космический корабль.
-- Что такое? -- спросил гном. Он ничего не понял.
-- Ко-сми-ческий ко-рабль! С другой планеты.
-- Я разве моряк? -- удивился гном. -- Я в кораблях не
понимаю.
-- Космический корабль! Воздушный!
-- Тогда у волшебников спрашивайте, -- сказал гном.
-- Разумеется, вам, уважаемый гном, -- сказала Алиса, --
это не очень понятно. Но может быть, в последние дни или ночи
вы видели падающую звезду?
-- Ночью я сплю. Я порядочный гном, -- ответил их
собеседник. -- Пускай на звезды совы и колдуны смотрят.
-- Тогда, может быть, днем?
-- Днем, моя дорогая, звезд не бывает, -- ответил гном. --
И если больше нет вопросов, я вас покину. У меня обед стынет.
С этими словами, гном зашагал к дереву, завернул за
толстый корень и исчез с глаз.
-- Вот и первая неудача, -- сказал Громозека. -- А вдруг
корабль еще не прилетал?
-- Ты же сам считал, -- сказала Алиса. -- Если ты не
уверен, надо было выбирать другое время.
-- Я-то считал, -- ответил Громозека. -- Но ведь мы не
знаем, вдруг они прилетали чуть позже...
-- Погоди, -- сказала Алиса. -- Гномы -- ненадежные
свидетели. Они слишком маленькие и вообще не любят смотреть на
небо.
-- Тогда давай искать других свидетелей.
Алиса и Громозека побрели дальше. Вскоре они дошли до
избушки. Крыша ее провалилась, дорожки заросли лопухами и
крапивой. Пустота, пыль, запустение. Посреди избушки открытый
очаг -- печек в те времена люди еще не знали -- над ним в крыше
дыра, чтобы уходил дым. Окошко без стекла. А на столе у окошка
осталось памятью о Герасике деревянное колесико, насаженное на
палочку. Когда-то Герасик изобретал телегу.
-- Эх, Герасик, Герасик, -- вздохнула Алиса. Она взяла
колесико на память и вышла из избушки. Громозека ждал ее
снаружи.
-- Никого? -- спросил он.
Алиса даже не стала отвечать. И так все было ясно.
-- Пошли дальше, -- сказала она. -- Доберемся до реки, а
там на чем-нибудь спустимся к замку волшебника Ооха. Он нам
поможет.
До реки они дошли быстро. Их подгоняло нетерпение.
Нетрудно было. представить, что именно сейчас трескается как
яйцо, в котором вырос птенец, лиловый шар, и зловещий вирус
несется над Землей, среди ничего, не подозревающих людей,
которые спешат на работу, садятся во флаеры, толпятся на
космодромах.
-- Интересно, -- сказала Алиса, спеша по тропинке, что
вела вниз. -- Смог ли отец убедить ученых в том, что нам грозит
опасность?
-- Я надеюсь, -- ответил Громозека. -- Он обладает даром
убеждения. -- Осторожно! -- крикнула Алиса. В кустах мелькнула
серая морда -- волк! Громозека обернулся. Волк высунул морду
наружу, принюхался. Оскалил зубы. Но Громозеку это не испу
гало. И хоть волк был велик, вдвое больше обыкновенного,
Громозека просто снял с плеча свою дубину и показал ее волку.
Волк склонил голову набок, зажмурился... и мгновенно испарился.
-- Знаешь, Громозека, -- сказала Алиса. -- От тебя есть
польза. Если бы я тебя не взяла с собой...
-- То тебя бы с®ел волк, -- сказал Громозека. -- И твой
папа очень бы расстроился.
-- Мягко сказано, -- ответила Алиса. Река, к которой они
спустились, была широка и полноводна. Вода в ней казалась
серой, потому что серым было небо, у берега вздрагивали
тростники, им было очень холодно стоять по колено в воде.
Из тростников торчал нос долбленой лодки. В ней лежало
весло.
-- Нам вниз по реке, -- сказала Алиса. -- И чем дальше мы
от этих мест отплывем, тем лучше.
Алиса смотрела, как Громозека забирается в лодку. Лодка
сразу глубоко осела, борта ее почти сравнялись с водой.
-- Не шевелись, -- сказала ему Алиса. -- А то
перевернемся.
Она оттолкнула лодку, прыгнула на корму и взяла весло.
Громозека сидел не шелохнувшись, растопырив для равновесия
щупальца.
Лодка вышла на чистую воду. И сразу же берег, который они
покинули, ожил. Из тростника высунулись волчьи морды. Волки
оскалились, рычали, один из них хрипло сказал:
-- Мы еще до вас доберемся, поросяточки!
-- Меньше всего я похож на поросенка, -- обиделся
Громозека. Другой берег был пуст. -- А там кто живет? --
спросил Громозека.
-- Ничего интересного. Отрицательные персонажи, -- сказала
Алиса. -- Ведьма, о которой ты уже слышал, у нее в услужении
черная кошка, да теперь еще беззубый, но злобный Людоед. Кроме
того, там разбойники, очень испорченные бездельем и легкой
жизнью, пьяницы и хулиганы. Правда, не безнадежные. Попались бы
они мне в руки, я бы их перевоспитала.
Река быстро несла лодку вниз по течению, Алиса только
иногда окунала Весло в воду, чтобы удерживать лодку подальше от
берегов. Тростники справа время от времени шевелились -видно,
волки следили за путешественниками. Но левый берег был
по-прежнему пуст.
-- Нам еще долго плыть? -- спросил Громозека, поеживаясь.
Ему было холодно.
-- Думаю, через полчаса сможем пристать к берегу, --
сказала Алиса.
Вдруг она чуть приподнялась. Далеко впереди на левом
берегу она заметила бегущие фигуры. Там что-то происходило.
14. Герасик
Вскоре лодка приблизилась к группе немытых и нестриженых
людей, которые окружили высокий, коренастый дуб, росший на
берегу. Они размахивали кинжалами, саблями, топорами, некоторые
пытались влезть. на дерево, но это у них не получалось. А над
вершиной дерева крутилось странное сооружение, похожее на
цилиндр. Из цилиндра высовывалась встрепанная голова с
крючковатым носом и длинные жилистые руки. Руки держали метлу и
норовили достать ею до того, кто прятался в листве.
-- Ну вот, -- сказала Алиса. -- Громозека, можешь
познакомиться с другими обитателями эпохи легенд. Вокруг дерева
прыгают разбойники. Вся банда во главе с Атаманом. А над
деревом летает в ступе Ведьма.
-- А что у нее в руках? -- спросил Громозека.
-- Метла, что же еще. Она у нее вместо руля.
-- Очень любопытно, -- сказал Громозека. -- А по какому
принципу действует эта так называемая ступа? Антигравитация?
-- Вовсе не так, Громозека, -- сказала Алиса. -- Она
действует по принципу колдовства. В эпоху легенд действовали
особенные физические законы.
-- Чепуха, -- сказал Громозека. -- Во все времена и на
всех планетах действуют совершенно одинаковые физические
законы. И если кажется, что они другие, значит, мы просто их
плохо изучили.
Алиса не стала спорить -- лодка уже почти приблизилась к
дубу. Алиса всматривалась в листву, чтобы разглядеть, кто там
прячется.
Вдруг из листвы высунулась мальчишеская физиономия.
-- Герасик! -- узнала мальчика Алиса. -- А мы к тебе
приехали. Ты что здесь делаешь?
-- Алиса! -- обрадовался Герасик. -- Меня, по-моему,
собираются убить.
-- С них станется, -- согласилась Алиса. -- Это все из-за
Людоеда?
-- Конечно! -- крикнул мальчик.
-- Тогда прыгай в воду -- мы тебя подберем.
-- Я плохо плаваю, -- сказал мальчик.
-- Но наша лодка такая перегруженная, -- крикнула Алиса,
-- что я не смогу ее подогнать к берегу.
-- Кыш отсюда! -- завопила Ведьма сверху. -- А то утоплю!
Мальчик Герасик решил, что ему нечего терять. Он выполз на
нависший над водой сук и спрыгнул в воду.
Разбойники кинулись за ним, но мальчик быстро, пособачьи,
поплыл вслед за лодкой, которую несло течением вниз. Алиса
стала притормаживать веслом.
Разбойники бежали по берегу вслед и дико кричали,
возмущаясь тем, что потеряли свою добычу. Ведьма спустилась
почти к самой воде и норовила ударить мальчика по голове ручкой
от метлы.
-- Уважаемая старуха! -- громовым голосом произнес
Громозека. -Я вас попрошу не безобразничать. Вы разве не
видите, что перед вами ребенок?
-- Кому ребенок, а кому первый бандит! -- ответила Ведьма.
-- И вообще, молчи, урод. Таких мы еще не видели. Во сне
приснишься -- умрешь со страху.
-- Не обращай ты на нее внимания, -- сказала Алиса,
почувствовав, что Громозека обиделся и может потерять
присутствие духа. (А если Громозека теряет присутствие духа, то
он обязательно совершит необдуманный поступок).
Но она опоздала. Громозека вспыхнул, как бенгальский
огонь. Ведьма раньше не сталкивалась с археологами с планеты
Чумароза и потому не знала, какие у них длинные и подвижные
щупальца. Громозека распрямил одно из щупальцев -- то
взметнулось вверх, схватило когтем на конце метлу и дернуло
вниз. Ведьма не успела выпустить метлу, ступа резко
накренилась, и Ведьма вывалилась в реку. Ступа без пассажира
облегченно взлетела вверх и понеслась, подгоняемая ветром, к
лесу. Но это приключение плохо кончилось и для самого
Громозеки. Он тоже не удержался в лодке и вывалился в воду.
Разумеется, Алиса последовала за ним. А Герасик так и не успел
влезть в лодку.
К перевернутой лодке, которая была похоже на спину
небольшого кита, со всех сторон потянулись руки. Алиса,
уцепившись за нее, увидела, что Громозека, не умевший плавать,
обхватил лодку сразу всеми щупальцами, Баба-Яга, крича от
ужаса, схватилась за нее с другой стороны, а Герасик достал
пальцами до кормы. А так как из всей этой компании хорошо
плавать умела только Алиса, она и смогла оценить весь юмор этой
картинки, хотя для остальных ничего смешного здесь не было.
Алиса подплыла к лодке с кормы и крикнула Герасику:
-Толкай вперед!
Они начали толкать лодку к небольшому островку, который
торчал холмиком посреди реки. Вода была страшно холодной, лодка
неслась быстро, и Алиса увидела, что разбойники с воплями
бежали вдоль берега, надеясь, что лодку прибьет к ним.
-- Держись, старушка! -- кричали они Ведьме. -- Не
сдавайся!
Вдруг Алиса почувствовала толчок -- нос лодки ударился в
мель у островка. Колени ее коснулись дна. Она увидела, как
посиневший Громозека поднимается во весь свой рост и спешит на
сухое место. За ним, с трудом отцепив руки от лодки, бежит
Ведьма.
Алиса с Герасиком задержались у берега, стараясь
перевернуть лодку.
-- Все равно весла нет, -- сказал Герасик. Островок был
невелик. Посреди него росли кустики. Берег, на котором их
поджидали разбойники, был рядом, но, к счастью, речная протока
была быстрой и глубокой.
Громозека и Ведьма подпрыгивали посреди островка, стараясь
согреться. Громозека потерял свою дубину. Мокрые серые волосы
Ведьмы прилипли к голове, юбка обтягивала костлявые ноги.
-- Это тебе даром не пройдет, -- сказала она Алисе, лязгая
зубами.
-- А мне и не надо, -- ответила Алиса. -- Вы зачем за
Герасиком гонялись?
Герасик подпрыгивал на одной ноге, чтобы вытряхнуть воду
из уха.
-- Я до него все равно доберусь! -- Баба-Яга погрозила
костлявым кулаком. -- Я все человеческое семя со света сживу.
Громозека переступал с ножищи на ножищу, чтобы согреться.
-- Теперь я понял, -- сказал он. -- Этим чудовищам и в
самом деле пора вымирать.
-- Не вымру, не надейся, -- сказала старуха. -- Всех
переживу. В темных лесах скроюсь, под колодами буду скрываться,
в чащебах согреваться, по кустам скитаться, детишками питаться.
И не вымру. -- Ведьма-а-а! -- донесся крик с берега. Это кричал
Атаман разбойников. -- Чего нам делать-то? Как по мочь?
-- Зови Людоеда! -- закричала в ответ Ведьма. -- Пускай
сюда перебирается, всех передушит.
-- Ну монстры, прямо монстры, -- сказал Громозека, --
такое впечатление, что цивилизация до них не добралась.
-- Жили без нее и дальше проживем, -- сказала Ведьма.
-- Почему ты на этом дереве оказался? -- обратилась Алиса
к Герасику.
Герасик поманил Алису в сторону. Он наклонился к ее уху и
прошептал:
-- Не хочу, чтобы Ведьма услышала. Меня гномы прятали под
землей. Тесно, темно, неудобно. Я неделю попрятался, потом
решил -- лучше уйду в пустынные земли. А они, оказывается, меня
выслеживали. Вот и выследили. Хорошо еще, что вы здесь
оказались.
-- В этом преимущество сказочной эпохи, -- сказала Алиса.
-Здесь всегда можно рассчитывать на совпадения и счастливые
неожиданности. Скажи, Герасик, ты не видел, чтобы в последние
дни с неба падала звезда?
-- Когда?
-- Точно не знаю -- несколько дней назад, а может, вчера.
-- Вообще-то с неба звезды часто падают, -- сказал
Герасик. -Иногда по нескольку штук за ночь упадут. Видно,
состарилось небо, плохо держит.
-- Как держит? -- удивилась Алиса. Но тут же вспомнила,
что для Герасика небо твердое -- в школу он не ходил, про
Коперника не слышал. Откуда ему знать про космос?
-- А что тебе эта звезда? -- спросил Герасик. -- Ты за ней
приехала?
-- Мне надо ее найти, -- сказала Алиса.
-- Наверное, она упала, пока я в земле у гномов сидел.
-- Жаль. Я на тебя надеялась.
Ведьма и Громозека стояли поодаль друг от друга, оба
дрожали, никак не могли согреться. Ведьма не сводила глаз с
берега, видно, ждала, когда придет помощь.
-- Что же дальше? -- спросил Громозека. -- Весла у нас
нет.
-- Да и лодка не выдержит, -- сказал Герасик. Но Алиса
сейчас думала только о лиловом шаре.
-- Бабушка, -- обернулась она к Ведьме. -- Если вы нам
поможете, мы вас домой отпустим.
-- Чего? -- удивилась Ведьма. -- Я-то думала, ты о пощаде
молить будешь! Сейчас приведут мои ребятки Людоеда, вот вам и
конец.
-- Придут или не придут, дело второе, -- сказала Алиса. --
А может, вы видели, как недавно с неба упала звезда?
-- Ты меня режь, ты меня казни, -- ответила старуха
сурово. -Но из меня ни слова не выжмешь. И про звезду тебе не
сознаюсь.
-- Значит, была звезда?
-- Режь, -- сказала старуха решительно. -- Начинай.
-- Ай-ай-ай! -- раздался с неба пронзительный крик. -- Я
же предупреждала, что это хорошо не кончится.
К острову летела птица Дурында. Уже без узла в клюве. За
ней следом летела другая птица, поменьше, сизая горлица. Птицы
опустились на ветки кустов посреди острова.
-- Беда, -- сказала Дурында. -- Так я и знала. Без средств
к передвижению, без руля и ветрил, на произвол судьбы и злых
разбойников! О, Алиса! О, моя несчастная девочка!
-- Дурында, -- сказала Алиса. -- Перестань паниковать. У
нас все в порядке. Мы отдыхаем.
-- Такие мокрые и отдыхают! -- ахнула Дурында. -- Типичное
воспаление легких. Это я вам гарантирую.
-- Дурында, -- сказала Алиса, -- ты что-нибудь узнала о
падающей звезде?
-- Я только этим и занималась, -- ответила белая ворона.
-- Все свободное время. Посетила родственников, передала им
гостинцы и сразу за дело. Говори, горлица. Горлица повела
вокруг изящной головкой и сказала: -- Как я есть заколдованная
красавица, то провожу все ночи в ожидании рыцаря, который меня
спасет. И поэтому смотрю на небо. Горлица замолчала и стала
смотреть в землю. -- Говори, родная, говори, -- сказала
Дурында. Но горлица молчала.
-- Придется позолотить клювик, -- сказала Дурында. -- Чем
мы располагаем? -- Я буду тебе должна, -- улыбнулась Алиса.
-Смотри, не забудь. Продолжай, моя заколдованная.
-- Вчера под утро с неба упало что-то большое, --
произнесла горлица. -- Я решила было, что это мой суженый,
который спешит меня расколдовать.
-- А в самом деле?
-- В самом деле он ко мне не пришел... В этот момент на
берегу раздались крики, и Алиса увидела, что к реке толпой
бегут разбойники, окружив неопрятного, волосатого, огромного
Людоеда. Костюм его был сшит из медвежьих шкур, а щеки замотаны
грязной тряпкой, чтобы не так болели обломанные зубы.
-- Где он! -- ревел Людоед. -- Дайте только мне до него
добраться!
-- Я его задержу, -- сказал тихо Громозека. -- А ты
попытайся выбраться с острова.
-- Горлица! -- закричала Дурында. -- У нас ни минуты
свободной. Где твой принц упал?
Разбойники подбежал