Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Дюма Александр. Королева Марго -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  -
перенесен, кажется, на послезавтра. Во всяком случае, то, что я сделала сегодня вечером, - сделала в духе Цицерона, - вы услышите, - продолжала Маргарита с легким оттенком педантического удовлетворения. - Но оставим эти пустяки. Поговорим лучше о том, что было с вами. - Со мной? - Да, с вами. - А что со мной было? - Вы напрасно храбритесь, я вижу что вы слегка побледнели. - Вероятно, я слишком много спал, и в этой вине я чистосердечно раскаиваюсь. - Полно, полно! Не прикидывайтесь, я все знаю. - Будьте добры, жемчужина моя, объяснить мне, в чем дело, потому что я ничего не знаю. - Скажите откровенно: о чем вас расспрашивала королева-мать? - Королева-мать? Меня?! Разве она собиралась говорить со мной? - Как?! Разве вы с ней не виделись? - Нет. - Ас королем Карлом? - Нет. - Ас королем Наваррским? - Нет. - Но с герцогом Алансонским-то вы виделись? - Да, сию минуту я встретился с ним в коридоре. - И что он вам сказал? - Что ему нужно отдать мне какие-то распоряжения между девятью и десятью часами вечера. - И это все? - Все. - Странно! - Что же тут странного, скажите мне наконец! - Странно то, что вы не слыхали никаких разговоров. - Да что случилось? - А случилось то, несчастный, что сегодня вы весь день висели над пропастью. - Я? - Да, вы! - Но почему же? - Слушайте. Вчера ночью де Муи застали в покоях короля Наваррского - его хотели арестовать; де Муи убил трех человек и убежал; его не узнали, но обратили внимание на пресловутый вишневый плащ. - И что же? - А то, что этот вишневый плащ, который однажды ввел в заблуждение меня, теперь ввел в заблуждение и других; вас подозревают и даже обвиняют в этом тройном убийстве. Утром вас хотели арестовать, судить и, быть может, - кто знает? - приговорить к смертной казни; ведь вы, чтобы спасти себя, не признались бы, где вы были, не правда ли? - Сказать, где я был? - воскликнул Ла Моль. - Выдать вас, мою прекрасную королеву! О, вы совершенно правы: я умер бы, распевая песни, ради того, чтобы ваши прекрасные глаза не уронили ни одной слезинки! - Увы, несчастный граф! Мои прекрасные глаза плакали бы горько! - Но почему же утихла эта гроза? - Догадайтесь. - Откуда же мне знать? - Была только одна возможность доказать, что вы не были в комнате короля Наваррского. - Какая? - Сказать, где вы были. - И что же? - Я и сказала. - Кому? - Моей матери. - И королева Екатерина... - Королева Екатерина знает, что вы мой любовник. - Ваше величество! После того, что вы для меня сделали, вы можете требовать от меня, вашего слуги, чего угодно! Маргарита, ваш поступок воистину прекрасен и велик! Маргарита, моя жизнь принадлежит вам! - Надеюсь: ведь я вырвала ее у тех, кто хотел отнять ее у меня. Но теперь вы спасены. - И спасен вами! Моей обожаемой королевой! - воскликнул молодой человек. В это мгновение громкий треск заставил их вздрогнуть. Ла Моль, охваченный безотчетным страхом, отпрянул. Маргарита вскрикнула и замерла на месте, неотрывно глядя на разбитое окно. Камень величиной с яйцо пробил стекло, влетел в комнату и покатился по паркету. Ла Моль тоже увидел разбитое стекло и понял, почему раздался такой треск. - Кто этот наглец? - крикнул он и бросился к окну. - Одну минуту, - сказала Маргарита. - По-моему, к этому камню что-то привязано. - В самом деле, что-то, похожее на бумагу, - заметил Ла Моль. Маргарита подбежала к странному метательному снаряду и сорвала тонкий листок бумаги, сложенный в узенькую ленточку и опоясывавший камень. Бумага была прикреплена ниткой, кончик которой уходил за окно сквозь пробитую дырку. Маргарита развернула письмо и прочла его. - Ах, несчастный! - воскликнула она и протянула записку Ла Молю, бледному и неподвижному, стоявшему, как статуя Страха. Со сжавшимся от тяжелого предчувствия сердцем Ла Моль прочитал следующие строки: "В коридоре, который ведет к герцогу Алансонскому, длинные шпаги ждут господина де Ла Моля. Может быть, он предпочтет выпрыгнуть из окна и присоединиться в Манте к де Муи...". - Э, их шпаги не длиннее моей! - прочитав записку, сказал Ла Моль. - Да, но их может быть десять против одной! - Но кто мог прислать записку? Кто этот друг? - спросил Ла Моль. Маргарита взяла ее у молодого человека и внимательно посмотрела на нее горящими глазами. - Почерк короля Наваррского! - воскликнула она. - Если предупреждает он, значит, действительно есть опасность! Бегите же, Ла Моль, бегите, прошу вас! - А как мне бежать? - спросил Ла Моль. - В окно! В ней же говорится - из окна! - Приказывайте, моя королева, я готов повиноваться, я прыгну, хотя бы мне двадцать раз предстояло разбиться! - Постойте, постойте! - сказала Маргарита. - Мне кажется, к этой нитке что-то прикреплено. - Посмотрим, - молвил Ла Моль. Подтянув предмет, Ла Моль и Маргарита, к несказанной своей радости, увидели конец лестницы, сплетенной из конского волоса и шелка. - Вы спасены! - воскликнула Маргарита. - Это чудо, ниспосланное небом! - Нет, это доброе дело короля Наваррского. - А если, напротив, ловушка? - спросил Ла Моль. - Если эта лестница порвется подо мной? А ведь сегодня вы сами признались, что любите меня! Маргарита, на лице которой заиграл было румянец радости, снова смертельно побледнела. - Вы правы, это возможно, - ответила она и бросилась к двери. - Куда вы? Зачем вы туда бежите? - крикнул Ла Моль. - Хочу убедиться своими глазами, что вас подстерегают в коридоре. - Ни в коем случае! Ни за что на свете! Чтобы они выместили свою злобу на вас?! - Что могут сделать, по-вашему, принцессе крови? Я вдвойне неприкосновенна - как женщина и как королева! Королева произнесла эти слова с таким достоинством, что Ла Моль убедился и в ее полной безопасности и в необходимости предоставить ей свободу действий. Охранять Ла Моля Маргарита поручила Жийоне. Полагаясь на его сообразительность и предоставив возможность в зависимости от обстоятельств решать самому - бежать или ждать ее возвращения, она вышла в коридор, одно из ответвлений которого вело к библиотеке и к нескольким гостиным и шло все дальше и дальше к покоям короля, королевы-матери и к потайной лесенке, по которой поднимались к покоям герцога Алансонского и Генриха. Хотя пробило только девять часов, все лампы были потушены, так что в коридоре была кромешная тьма и лишь из ответвления чуть брезжил слабый свет. Королева Наваррская шла твердым шагом. Но не успела она пройти и трети коридора, как услыхала тихие голоса; стремление людей приглушить голоса придавало их шепоту таинственный и жуткий характер. Но в ту же минуту голоса как по команде затихли, даже чуть брезживший свет померк, и все погрузилось во мрак. Маргарита продолжала свой путь прямо туда, где ее могла ждать опасность. С виду она была спокойна, но судорожно стиснутые руки говорили о страшном нервном напряжении. По мере того как она продвигалась вперед, зловещая тишина становилась все более глубокой, и какая-то тень, похожая на тень руки, заслонила тусклый мерцающий источник света. Когда она подошла к ответвлению коридора, тень мужчины внезапно сделала два шага вперед, открыла серебряный, вызолоченный фонарик, осветила себя и крикнула: - Вот он. Маргарита лицом к лицу столкнулась с братом Карлом. Позади него стоял герцог Алансонский, державший в руке шелковый шнурок. Еще дальше в непроглядной тьме стояли рядом две тени, освещенные лишь отблеском на их обнаженных шпагах. Маргарита в мгновение ока охватила всю картину. Сделав над собой огромное усилие, она с улыбкой обратилась к Карлу: - Государь, вы хотели сказать: "Вот она!" Карл сделал шаг назад. Все остальные продолжали стоять неподвижно. - Так это ты, Марго! Куда ты идешь так поздно? - спросил он. - Так поздно? А разве уже такой поздний час? - спросила она. - Я тебя спрашиваю, куда ты идешь! - Взять книгу речей Цицерона - по-моему, я забыла ее у матушки. - Идешь так, без света? - Я думала, что коридор освещен. - Ты из своих покоев? - Да. - А что ты делаешь вечером? - Готовлю торжественную речь польским послам. Ведь совет соберется завтра, и мы условились, что каждый из нас представит свою речь вашему величеству. - В этом тебе никто не помогает? Маргарита собрала все свои силы. - Мне помогает господин Де Ла Моль, он человек очень образованный. - Настолько образованный, - вмешался герцог Алансонский, - что я просил его, когда он кончит заниматься с вами, сестра, прийти ко мне и помочь советом: ведь я отнюдь не так образован, как вы. - Так это его вы ждали здесь? - самым естественным тоном спросила Маргарита. - Да, - с раздражением ответил герцог Алансонский. - Тогда я сейчас пришлю его к вам, брат мой, - сказала Маргарита. - Мы уже кончили. - А ваша книга? - спросил Карл. - Я пошлю за ней Жийону. Братья переглянулись. - Идите, - сказал Карл, - а мы продолжим обход. - Обход! - повторила Маргарита. - А кого вы ищете? - Красного человечка, - ответил Карл. - Разве вы не знаете красного человечка, который иногда приходит в древний Лувр? Брат Алансон уверяет, что видел его, и мы идем его разыскивать. - Желаю удачи! - сказала Маргарита. Возвращаясь к себе, она оглянулась. На стене коридора она увидела четыре тени, которые, видимо, совещались. В одну секунду она очутилась у своей двери. - Открой, Жийона, открой! - сказала она. Жийона открыла дверь. Маргарита вбежала к себе в комнату и увидела Ла Моля; он ждал ее со шпагой в руке, решительный, спокойный. - Бегите, бегите, не теряя ни минуты! - сказал; она. - Они ждут вас в коридоре и хотят убить. - Вы приказываете? - спросил Ла Моль. - Я требую! Чтобы нам увидеться потом, сейчас мы должны расстаться. Пока Маргарита ходила на разведку, Ла Моль успел прикрепить лестницу к железному пруту в окне; теперь он сел верхом на подоконник, но прежде чем поставить ногу на первую ступеньку, нежно поцеловал руку королевы. - Если эта лестница - ловушка и я умру за вас, Маргарита, не забудьте ваше обещание! - Это не обещание, это клятва, Ла Моль! Не бойтесь ничего. Прощайте! Ободренный этими словами, Ла Моль не слез, а соскользнул по лестнице. В ту же минуту раздался стук в дверь. Маргарита следила за опасным приключением Ла Моля и обернулась лишь тогда, когда своими глазами убедилась, что Ла Моль коснулся земли. - Ваше величество, ваше величество! - повторяла Жийона. - Что такое? - спросила Маргарита. - Король стучится в дверь! - Откройте. Жийона открыла дверь. Четверо принцев, которым, конечно, надоело ждать, стояли на пороге. Карл вошел в комнату. Маргарита с улыбкой направилась к брату. Король быстрым взглядом оглядел комнату. - Что вы ищете, брат мой? - спросила Маргарита. - Я ищу.., ищу... А, чтоб! Ищу господина де Ла Моля! - ответил Карл. - Господина де Ла Моля? - Да! Где он? Маргарита взяла брата за руку и подвела к окну. В это время два всадника уже галопом скакали прочь, приближаясь к деревянной башне; один из них снял с себя шарф, и белый атлас в знак прощания зареял в ночи; эти два человека были Ла Моль и Ортон. Маргарита показала Карлу на этих двух человек. - Что это значит? - спросил король. - Это значит, - отвечала Маргарита, - что герцог Алансонский может спрятать в карман свой шелковый шнурок, а господа Анжу и Гиз - вложить шпаги в ножны: господин де Ла Моль сегодня ночью не пойдет по коридору! Глава 11 АТРИДЫ По возвращении в Париж Генрих Анжуйский еще ни разу не имел возможности поговорить с матерью, хотя ни для кого не являлось тайной, что он был ее любимцем. Это свидание было для него не формальным удовлетворением требований этикета и не тягостной церемонией, а исполнением весьма приятной обязанности - обязанности сына, который если и не любил мать, то был уверен, что нежно любим ею. В самом деле: Екатерина искренне любила его, любила гораздо больше других своих детей, любила то ли за храбрость, то ли за красоту, - Екатерина была не только матерью, но и женщиной, - а быть может, и за то, что, если верить некоторым скандальным хроникам, Генрих Анжуйский напоминал Екатерине счастливое время ее тайной любви. Она одна знала о возвращении герцога Анжуйского в Париж; даже Карл IX не подозревал бы об этом, если бы случай не привел его к дворцу Конде в ту самую минуту, когда его брат выходил оттуда. Король ждал его только на следующий день, но Генрих Анжуйский нарочно приехал днем раньше, надеясь сделать тайком от Карла два дела: увидеться с красавицей Марией Клевской, принцессой Конде, и переговорить с польскими послами. Об этом втором деле, цель которого была неясна даже Карлу, Генрих Анжуйский и хотел побеседовать с матерью, а читатель, который, подобно Генриху Наваррскому, конечно, тоже заблуждался относительно этого дела, извлечет пользу из их беседы. Как только к матери явился долгожданный герцог Анжуйский, дитя ее любви, Екатерина, обычно такая холодная и сдержанная, со времени отъезда своего любимого сына не обнимавшая от полноты души никого, кроме Колиньи накануне его убийства, раскрыла ему объятия и прижала его к груди в порыве такой нежной материнской любви, какой никто не мог ожидать от этого очерствевшего сердца. Затем она отошла, посмотрела на сына и снова принялась обнимать его. - Ах, ваше величество! - обратился он к матери. - Раз уж небо даровало мне счастье обнять мою матушку без свидетелей, утешьте самого несчастного человека в мире. - Господи! Что же приключилось с вами, мое дорогое дитя? - воскликнула Екатерина. - Только то, что вам известно, матушка. Я влюблен, и я любим! Но эта любовь становится моим несчастьем. - Объяснитесь, сын мой, - сказала Екатерина. - А, матушка.., эти послы, мой отъезд... - Да, - ответила Екатерина, - раз послы прибыли, значит, ваш отъезд не потерпит отлагательства. - Он потерпел бы отлагательство, матушка, но этого не потерпит мой брат. Он меня ненавидит, я внушаю ему опасения, и он хочет отделаться от меня. Екатерина усмехнулась. - Предоставив вам трон, бедный вы, несчастный венценосец? - А ну его, этот трон, матушка! - возразил с горечью Генрих. - Я не хочу уезжать! Я наследник французского престола, воспитанный в стране утонченных, учтивых нравов, под крылом лучшей из матерей, любимый одной из самых прекрасных женщин в мире, должен ехать неизвестно куда, в холодные снега, на край света, и медленно умирать среди грубиянов, которые пьянствуют с утра до ночи и судят о достоинствах своего короля, как о достоинствах винной бочки, - много ли он может вместить в себя вина! Нет, матушка, я не хочу уезжать, я там умру! - Скажите, Генрих, - спросила королева-мать, сжимая руки сына, - скажите, это истинная причина? Генрих потупил глаза, точно не осмеливаясь признаться даже матери в том, что происходит у него в душе. - Нет ли другой причины, - продолжала королева-мать, - причины не столь романтичной, а более разумной?.. Политической? - Матушка, не моя вина, что в голове у меня засела одна мысль и, возможно, занимает в ней больше места, чем должна была бы занимать. Но ведь вы сами мне говорили, что гороскоп, составленный при рождении брата Карла, предсказал, что он умрет молодым! - Да, - отвечала Екатерина, - но гороскоп может и солгать, сын мой. Теперь я хочу надеяться, что гороскопы говорят неправду. - Но все-таки его гороскоп говорил о ранней смерти? - Он говорил о четверти века, но неизвестно, о чем шла речь: о всей его жизни или о времени его правления. - Хорошо, матушка, тогда устройте так, чтобы я остался здесь. Брату вот-вот исполнится двадцать четыре года: через год вопрос будет решен. Екатерина глубоко задумалась. - Да, конечно, было бы лучше, если бы могло быть так, - ответила она. - Ах, матушка! Посудите сами, в каком я буду отчаянии, если окажется, что я променял французскую корону на польскую! - воскликнул Генрих. - Там, в Польше, меня будет терзать мысль, что я мог бы царствовать в Лувре, среди изящного и образованного двора, под крылом лучшей матери в мире, матери, которая своими советами избавила бы меня от доброй половины трудов и тягот; которая, привыкнув нести вместе с моим отцом государственное бремя, согласилась бы разделить это бремя и со мной! Ах, матушка! Я был бы великим королем! - Ну, ну, дорогое дитя мое! Не отчаивайтесь! - сказала Екатерина, всегда питавшая сладкую надежду на такое будущее. - А вы сами ничего не придумали, чтобы уладить это дело? - Конечно, придумал! Для этого-то я вернулся на два дня раньше, чем меня ждали, и дал понять моему брату Карлу, что поступил так ради принцессы Конде. После этого я поехал навстречу Ласко - самому значительному лицу из послов, - познакомился с ним и при первом же свидании сделал все от меня зависящее, чтобы произвести самое отвратительное впечатление, чего, надеюсь, и достиг. - Ах, дорогое дитя мое, - это нехорошо! - сказала Екатерина. - Интересы Франции надо ставить выше наших ничтожных антипатий. - Матушка! Но разве в интересах Франции, чтобы, в случае несчастья с братом, в ней царствовал герцог Алансонский или король Наваррский? - О-о! Король Наваррский! Ни за что, ни за что! - пробормотала Екатерина, и тревога бросила на ее лицо тень заботы, тень, набегавшую всякий раз, как только возникал этот вопрос. - Даю слово, - продолжал Генрих Анжуйский, - что мой брат Алансон не лучше его и любит вас не больше. - Ну, а что сказал Ласко? - спросила Екатерина. - Ласко заколебался, когда я торопил его испросить аудиенцию у короля. Ах, если бы он мог написать в Польшу и провалить это избрание! - Глупости, сын мой, глупости!.. Что освящено сеймом, то свято. - А нельзя ли, матушка, навязать полякам вместо меня моего брата? - Если это и не невозможно, то, во всяком случае, очень трудно, - ответила Екатерина. - Все равно! Попробуйте, попытайтесь, матушка, поговорите с королем! Свалите все на мою любовь к принцессе Конде, скажите, что от любви я сошел с ума, потерял рассудок! А он и в самом деле видел, как я выходил из дворца Конде вместе с Гизом, который ведет себя как истинный друг. - Да, чтобы составить Лигу! <Лига - конфедерация католической партии, основанная герцогом де Гизом в 1576 г., по видимости, для защиты католической религии от протестантов, но на самом деле с целью свержения с престола Генриха III и возведения на престол Гиза.> Вы этого не видите, но я-то вижу. - Верно, матушка, верно, но я им пользуюсь только до поры до времени. Разве мы не бываем довольны, когда человек, служа себе, служит нам? - А что вам сказал король, когда вас встретил? - Как будто поверил моим словам, то есть тому, что в Париж меня привела только любовь. - А он не расспрашивал вас, где вы проведете остаток ночи? - Спрашивал, матушка, но я ужинал у Нантуйе и нарочно учинил там большой скандал, чтобы король узнал о нем и не сомневался, что я там был. - Значит, о вашем свидании с Ласко он не знает? - И слыхом не слыхал! - Что ж, тем лучше. Я попытаюсь поговорить с ним о вас, дорогое дитя, но ведь вы знаете, что на его тяжелый характер нич

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору