Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Шекли Роберт. Охотник 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
ех пор, пока он не сменил бы тон. Произнеся это, Хэрольд широко улыбнулся, но испортил все впечатление, потеряв равновесие и упал на официанта, который расплескал все свои напитки. Луэйн схватил Хэрольда за руку и помог ему подняться. - Было очень приятно с вами познакомиться, - сказал он. - Все в шутку, значит? Смотрите, больше не падайте. Пойдем, Джекинс. Послав Хэрольду воздушный поцелуй, девушка пошла за Луэйном. Почесав затылок, Хэрольд отправился искать Нору. Глава 25 - Похоже, Хэрольд тебе не понравился, - сказала Джекинс. Они ушли с Бала и теперь лакомились устрицами с пивом в одном из баров на набережной. - С чего это ты взяла. Наоборот, он мне очень понравился. Он подходит как нельзя лучше. - Для чего? - удивилась Джекинс. - Ну, из него получится великолепная Жертва. Его неповоротливость просто радует меня. Джекинс задумалась над словами Луэйна. - Он мне кажется немного... наивным. Он только что прошел Испытания и получил значок Охотника. Ты знал об этом? - Интересно, - задумчиво произнес Луэйн. - Он действительно может стать чудесной мишенью. Кстати, я опять записался на участие в Охоте. - Так ты же недавно охотился? - Но в этот раз у меня не вышло эффектной Охоты. Я должен доказать раз и навсегда, что я еще не растерял былую форму. - Представляешь, как было бы забавно, если бы компьютер выбрал тебе в соперники именно Хэрольда? - Да, действительно. Ничего лучшего я бы и не пожелал. - Хотя, вряд ли такое может случится. Луэйн кивнул, и разговор перешел на другие темы. Но он ни как не мог отделаться от одной мысли: представляя, как он охотится на Хэрольда. Большая и крупная цель. Это хорошо, ведь Луэйн при стрельбе всегда брал немного вверх. Глава 26 На следующий день с самого утра Луэйн поехал искать дядю Эзру. Он взял свою городскую машину - "бьюик-трицератопс" с непробиваемым стеклом, специальными непробиваемыми шинами, мягкой эластичной обивкой салона на случай аварии и оборудованием для подачи кислорода на случай газовой атаки. Машины на Эсмеральде делали очень функциональными. К тому же у "бьюика" был V-образный двадцатичетырехцилиндровый двигатель мощностью 2000 лошадиных сил... Потому что только сильный мотор мог сдвинуть с места машину с броней толщиной в дюйм. Конечно, иметь такую машину одна морока, одного только бензина сколько расходует, но в таком месте, как Охотничий Мир, без нее не обойтись. Всегда найдется какой-нибудь идиот, который не удержится и бросит под колеса ручную гранату. Существовала еще одна причина иметь бронированный автомобиль - в Эсмеральде люди ездили на огромной скорости, не имея навыков вождения и пренебрегая правилами. Отсюда и бесконечные аварии, страхование же полностью отсутствовало, потому что даже фирма "Ллойд" в Лондоне отказалась страховать Охотничий мир со всеми его учреждениями. И наконец была кошмарная перспектива столкновения с водителем, оштрафованным на "Отчаянную езду". Луэйн оказался в бесконечной пробке, которые всегда возникали возле Министерства Охоты. Его остроносый обтекаемый "бьюик" позволял ему протиснуться между другими, не такими маневренными машинами. Это сопровождалось скрежетом металла, который страшно действовал на нервы, но в звуконепроницаемой кабине почти ничего не было слышно. Остановив машину в безопасном месте возле пожарного гидранта, где уже стояли впритык два автомобиля, он бегом поднялся по мраморным ступеням Министерства Охоты, вспугивая голубей и даже не заметив, как раздавил ногой бутерброд с арахисовым маслом и вареньем, который бросила им маленькая девочка. Один чиновник сообщил, что дяди Эзры нет. Скорее всего, он в Колизее, наблюдает за подготовкой праздничных боевых стычек. Луэйн снова сел в машину и поспешил к Колизею. Дорогой, скорее случайно, чем преднамеренно, он сбил калеку в инвалидной коляске с газовым моторчиком, когда у того своевременно не завелся мотор. Это дало Луэйну сто дополнительных очков, чтобы стать лучшим водителем года, и хотя он страшно спешил с дяде Эзре, все же остановился и подождал появления Дорожного Учетчика, который засвидетельствовал Убийство. И только тогда он поехал дальше. Сам по себе пустячный случай поднял ему настроение. Может, судьба снова повернется к нему лицом. Удалось бы только уговорить дядю Эзру оказать ему одну маленькую услугу. Глава 27 Луэйн остановил машину возле восточных ворот Колизея и прошел вовнутрь. Гигантский амфитеатр почти напоминал настоящий Колизей в Риме. Он прошел под внешней четырехэтажной стеной с аркадой коринфских колон, потом под другой и вышел на саму арену. Круто вверх поднимались зрительские ряды. Рабочие деловито приделывали над ними навесы, которые защитят присутствующих от жаркого эсмеральдского солнца. На арене творилось нечто невообразимое. Все смешалось - осветители, звуко- и телеоператоры, актеры, агенты, черные электрические кабели и незаконченная бутафория. Еще больше суматохи возникало из-за мальчишек-разносчиков, которые крутились под ногами, предлагая бутерброды и напитки. Через арену Луэйн увидел дядю Эзру. Это был лысоватый мужчина невысокого росточка с кустиками седых волос над ушами. Краснощекий, с орлиным носом и косматыми, как у мопса бровями. Он сидел перед столом, заваленным ксерокопиями и планами, на которые, чтобы те не разлетелись, было положено два револьвера. Дядя Эзра был одним из Старейшин Охотничьего Мира. Своего положения он достиг благодаря куче денег, заработанных на торговле в Лондоне и Париже, которые, отойдя от дел, он полностью вложил в Охотничий Мир. Теперь он был один из тех, что определял его политику. В данное время он увлеченно работал над подготовкой Великой Расплаты. Она должна была состояться в конце недели и ознаменовать начало Сатурналий. Сатурналии были самым главным праздников года на Эсмеральде. Как Марди Гра и Карнавал в других местах, Сатурналии отличались песнями на улицах и всеобщей пьянкой. Улицами двигались помосты с полуголыми девушками, которые разбрасывали цветы. В ресторанах подавались удивительнейшие блюда, которые можно отведать лишь в период Сатурналий - в остальное время года они запрещены, чтобы сделать Сатурналии действительно особым праздником. Одной из обязанностей дяди Эзры как Старейшины была постановка разнообразных шоу, которые должны проходить на арене - дуэлей, рукопашных схваток, поединков не на жизнь, а на смерть, и, разумеется, популярных спектаклей Клоунов-Самоубийц. Хотя бы в одном Эсмеральдские Игры перещеголяли древнеримские бои гладиаторов, которые до сих пор являлись образцом вульгарного и бессмысленного кровопролития. У древних римлян отсутствовали двигатели внутреннего сгорания, и поэтому они были не в состоянии организовать действительно интересные бои на колесах. (Однако ради такого зрелища, как столкновения на огромной скорости боевых колесниц, можно было бросить все и бежать смотреть.) В отличие от древнеримских гладиаторских боев, в эсмеральдском амфитеатре не использовали зверей. Никому не хотелось видеть, как убивают животных. Их и так было слишком мало, даже в зоопарках. А кого всем хотелось видеть мертвыми, так это тех двуногих млекопитающих с развитым мозгом, которые довели мир до его теперешнего состояния. Ежегодное зрелище должно напоминать предыдущее, однако с некоторыми отличиями, так чтобы тех, кто их планировал, нельзя было обвинить в отсутствии фантазии. Эзра тратил много времени на консультации с декораторами смерти, референтами по авариям, продавцами разработок наипопулярнейших убийств и так далее. Кульминацией всей этой кропотливой роботы должна была стать Великая Расплата. Пара Охотников, выбранных среди всех Охот, которые происходят в данное время на Эсмеральде, должны завершить свой поединок в Колизее перед глазами многотысячной толпы зрителей. И это есть самое главное событие Игр, и никто не знает, какие условия и оружие выберут на это раз. Луэйну всегда хотелось выступить в Великой Расплате. Выиграешь или проиграешь - это был самый короткий путь к бессмертию. Но дядя Эзра не имел ни малейшего отношения к подбору кандидатов. Постановкой Великой Расплаты всегда занималось телевидение Охотничьего Мира, и выбор делал любимец публики конферансье Гордон Филакис. - Как хорошо, что я тебя встретил, дядя Эзра, - поздоровался Луэйн. - А, Луэйн, я тоже рад тебя видеть. Вчера просмотрел запись твоего последнего Убийства в "Ночных Охотничьих новостях". Очень смешно, вынужден признаться. - Я бы такого не сказал. - А зря. Ты ведь не можешь не согласиться, что на самом деле было смешно, когда твоя Жертва грохнулась на мусорный бак, а ты перебил все стекла в округе. - Слушай, может, мы поговорил про кое-что другое? - Конечно, мой мальчик. Про что? - Я собираюсь начать новую Охоту. - Прекрасная идея. А ты не считаешь, что для начала тебе бы следовало пройти Курсы повышения охотничьей квалификации? - Я стреляю не хуже, чем всегда, - возразил Луэйн. - Просто мне все время не везет. - Такое с каждым может случиться. Пройдет. - Я хочу этому поспособствовать. - Прекрасное отношение к проблеме. - Хотя мне и понадобится твоя помощь. Эзра внимательно посмотрел на племянника. - Если дело в том, чтобы организовать чью-то смерть, то я в прошлый раз предупреждал тебя, что то было в последний раз. - Мне надо кое что другое, - сказал Луэйн. - Я и сам могу убить кого угодно, так что спасибо, не надо. - Тогда в чем дело? - Может, ты согласишься со мной, что для хорошего поединка нужен хороший соперник. Так в давние времена говорили испанские тореадоры. - Уверен, что в этом есть здравый смысл. Но какое отношение к этому имею я? Если ты думаешь, что я могу устроить тебе поединок с быком... - Нет, ты все перепутал, - перебил его Луэйн. - Мне нужна от тебя одна пустяковая услуга. В городе есть парень по имени Хэрольд Эрдман. Вот-вот должна состояться его первая Охота. Я хочу выступить в паре с ним. - Это противоречит правилам, - произнес дядя Эзра. - Может и так, но не их духу. - А как ты можешь различить такие тонкости? - Дух требует хороших поединков. Если ты его для меня устроишь, гарантирую - поединок будет отличный. - А что с тем парнем? Нога у него сломана, или что? - Нет-нет, он абсолютно здоровый. Но он новичок. Это будет его первая Охота. Он еще заторможенный и неповоротливый. И, наверное, не очень сообразительный. - Считай, что мы договорились. И где ты только таких берешь? Из него выйдет прекрасная Жертва. - В этот раз пускай он охотится на меня. Он же не будет знать, что мне это уже все известно. - Это даст тебе существенное преимущество, - возразил Эзра. - Это так, но я это делаю не ради себя, а во имя шоу-бизнеса и сохранения чести нашей семьи, чтобы люди не смеялись, глядя на мои Убийства. - Не люблю я нарушать правила, однако действительно, мы не можем позволять над нами смеяться, даже если в твоем последнем Убийстве и было над чем посмеяться. - Так ты сделаешь это для меня, дядя? Дядя Эзра подморгнул. - Посмотрим. А теперь давай отсюда. Я занят. Глава 28 Через несколько дней Хэрольд, прогуливаясь по городу, подошел к базару под открытым небом, который раскинулся возле порта на месте старой ратуши. Это было живописное место, всюду на прилавках лежали горы одежды, разнообразных продуктов питания, под покрашенным в бело-розовые полосы ржавом навесом продавались цветы. Выставленные тут товары завозились со всего света, а некоторые даже импортировались с колонии на Марсе. У Хэрольда было прекрасное настроение. На деньги, которые остались от Охотничьего аванса, он купил себе кое-что из одежды, запасные патроны к "смит энд вессону" и снял небольшую меблированную квартиру в Старом Квартале, недалеко от дома Норы. Подойдя к рядам с цветами, он заметил девушку, с которой познакомился на Юбилейном балу. Ее звали Джекинс. Ей ужасно шло простое белое платье. Хэрольд в жизни не встречал такого экзотического создания с модно подстриженными черными волосами и чересчур яркими губами. Джекинс поинтересовалась, чувствует ли он себя счастливым в Охотничьем Мире. - Мне еще никогда не было так хорошо, как здесь, - кивнул Хэрольд. - Ты, наверно, из тех, у кого нет никакой поддержки, - сказала Джекинс. - Я бы все возненавидела, если бы мне пришлось так жить. Но, слава Богу, у меня богатая семья. Отец Джекинс был владельцем разбросанной по всей стране сети мясных магазинов. Спрос на натуральное мясо был огромный, и в Соединенных Штатах его всегда не хватало, поэтому бизнес приносил астрономические прибыли. Джекинс никогда не приходилось ломать свою хорошенькую головку над тем, где найти средства позволить себе все свободное от учебы время путешествовать первым классом. И она была этому рада, потому, что если бы ей пришлось думать о деньгах, она не смогла бы оставаться такой веселой и красивой. Хэрольд и Джекинс пообедали в одном из маленьких симпатичных кафе возле базара, а потом он предложил ей посмотреть свою новую квартиру. Это была обыкновенная однокомнатная квартира со всеми удобствами, стальными жалюзи на окнах и вмонтированной в дверь системой подачи сигналов тревоги. В почтовом ящике они обнаружили письмо. На нем стояла официальная печать Охотничьего Мира - два скрещенных револьвера на фоне мечей. - Это уведомление об Охоте! - воскликнула Джекинс. - Как интересно! Итак, первая Охота Хэрольда официально началась. Он разорвал конверт. Его первой Жертвой был человек по имени Луэйн Добрей. Джекинс прочитала уведомление, и ее без того большие глаза расширились от удивления. - Луэйн? Ты будешь соревноваться с Луэйном? - Вот это совпадение! - сказал Хэрольд. - Он один из тех немногих, кого я здесь знаю. А теперь мне придется его убить. Однако, не такие мы с ним и близкие знакомые. Джекинс над чем-то задумалась и вскоре ушла. Ее не оставляла мысль, что из всех возможных комбинаций Охотников в Охотничьем Мире первой Жертвой Хэрольда компьютер выбрал именно Луэйна. Она слышала, что каждый раз существует около 25.000 или даже 25.000.000 возможных комбинаций Охотников и Жертв. В следующем году, когда она начнет изучать арифметику, она подсчитает вероятность такого совпадения. Глава 29 Раздалась трель дверного звонка. Тереза пошла к двери. - Кто там? - крикнул из комнаты Альбани. - Говорит, что его зовут Хэрольд. Развалившись в шезлонге, Альбани листал страницы "Мировой энциклопедии в комиксах". Он любил сочетать полезное с приятным. Но тут он вскочил на ноги, потуже затянул пояс бежевого в разводах халата из шелка, расправил плечи, растянул губы в улыбке и поспешил к двери. - Хэрольд! Рад тебя видеть. Заходи. Он кивнул Терезе, что означало "принеси вина и пирожных", а сам провел Хэрольда в комнату. - Неплохо проводишь время, а? - Не жалуюсь, - неторопливо ответил Хэрольд своим самым приятным голосом. - Будем надеяться, что так будет и дальше, - сказал Альбани, суеверно скрестив пальцы. - Садись, где тебе удобнее. Тебе повезло, что ты приехал именно сейчас. Во время Сатурналий тут действительно весело. Можно весь мир обойти, но лучшего места для смерти, чем Эсмеральда во время Сатурналий так и не найдешь. Я не имею в виду, что ты умрешь, просто так у нас обычно говорят. Ты уже получил уведомление об Охоте? Кивнув, Хэрольд вытащил из кармана карточку. Альбани внимательно прочитал ее, и его лицо сразу же помрачнело. - Луэйн? Тебе выпало состязаться с Луэйном? Вот это да! - А что тут такого? - Просто невероятно, чтобы противником человека, который здесь всего лишь несколько дней компьютер выбрал для его первой Охоты одного из его немногих знакомых. - Джекинс это тоже удивило, - сказал Хэрольд. - Но, черт возьми, ничего тут не поделаешь. Он, так же как и я, подписал обязательство убивать или быть убитым. Нравится мне это или нет, но я вынужден его убить. Честно говоря, мне бы хотелось покончить с этим как можно скорее, поэтому я и пришел к тебе, Майк. Будь моим Наводчиком. Вернулась Тереза с вином и пирожными, посыпанными сверху маком. - Хэрольд просит, чтобы я помог ему охотится, - сказал ей Альбани. - Лучшего Наводчика ему все равно не найти, - преданно ответила Тереза. - Это действительно так, - кивнул Альбани. - Его противником будет Луэйн, - сказал он Терезе. - Слышала про такого. Это который так неаккуратно работает? - Очень небрежный Охотник, - согласился с ней Альбани. - В его последней Охоте Жертва умерла лишь потому, что случайно сломала себе шею. - Я в этом пока ничего не понимаю, но в одном уверен наверняка - небрежностей я не допускаю никогда, - заявил Хэрольд. - Главное, что ты счастливый. И хотя Луэйн небрежный Охотник, ему все время везет. Оказывается, это не такая уж и плохая комбинация. Хэрольд пожал плечами. - Думаю, что я тоже везучий. - Посмотрим, - сказал Альбани и бросил выразительный взгляд на Терезу. Та тут же вышла из комнаты. Мужчины неторопливо пили вино и ели пирожные. Наконец Альбани сказал: - У меня сейчас довольно напряженный график - на носу Сатурналии и тому подобное. Однако, думаю, смогу выкроить время и для тебя. - Рад это слышать. Думаю, вместе мы хорошо сработаемся. - Если бы ты только знал, как я на это надеюсь. Ну, а теперь перейдем с самому главному. Я имею в виду мой гонорар. - Тут есть небольшая проблема, - сказал Хэрольд. - Какая еще проблема? Ты ведь только что получил вознаграждение, не так ли? - Да, но я уже все истратил, и пока не совершу первое Убийство, денег мне взять абсолютно негде. - Проклятие! - воскликнул Альбани. - Так деловые люди не поступают, хотя это довольно типичный случай. - Когда я прикончу Луэйна, я рассчитаюсь с тобой сполна. С процентами. - Это делает тебе честь, - сказал Альбани. - Только ты хотел сказать "если" вместо "когда". - Уверен, что с таким Наводчиком, как ты, мне нечего сомневаться. Альбани сразу понял, что Хэрольд старается ему польстить. Но все равно ему это понравилось. Единственно, что ему не нравилось - так это перспектива работать задаром. Но ведь работа на дороге не валяется. Если у Хэрольда действительно получится хорошее Убийство, это поможет решить большую часть проблем. - Ладно, - сказал он, - раз выбора нет, придется согласиться на твои условия. - Я так и предполагал. Альбани пожал ему руку и позвал Терезу. - Унеси его бокал, - приказал он. - И принеси воды вместо вина. С сегодняшнего дня у нас начинаются серьезные тренировки. Сначала мы выберем подходящее оружие, а потом как следует поупражняемся в стрельбе. - А разве я не могу просто найти Луэйна и спокойно прикончить его? - Не спеши, - остановил его Альбани. - Однако, у тебя горячая кровь. Глава 30 Альбани привел Хэрольда в государственный тренировочный центр, где все Охотники и Жертвы могли упражняться бесплатно. Там были баскетбольные и волейбольные площадки, плавательный бассейн и, разумеется, огромный выбор тренажеров. Они прошли мимо узких фехтовальных дорожек, где мужчины дрались на рапирах и шпагах. У некоторых в руках были длинные кинжалы. Другие использовали разн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору