Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Шекли Роберт. Алхимический марьяж Элистера Кромптона -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
. Судя по многочисленным красным пятнам на куртке, он явился сюда прямо с Кровавой реки. У него было суровое, неулыбчивое лицо клерка с крепко сжатыми губами. Ничего особо примечательного в нем не было, но какая-то атмосфера неуравновешенности, близкой к безумию, окружала его, и это не предвещало ничего хорошего. Старший официант безошибочно учуял что-то неладное и сразу же отправил к посетителю Герту Симз. Герта - крупная, полногрудая женщина с большим приятным лицом, обрамленным веселыми рыжими кудряшками, умела управляться с такими странными типами. Она и сама была немного странной. - С чего начнем? - приветливо спросила она, протягивая Кромптону огромное сувенирное меню с тремя тысячами тремя названиями блюд. - Выпьете глоточек для аппетита? Напитки у нас - на любой вкус. - Ни с чего не начнем, - жестко заявил Кромптон. Он внимательно изучал меню, пока не дошел до раздела "Земные лакомства". - Мне, пожалуйста, дуврский палтус без масла, зеленый салат без приправ и большой стакан молока. Еще кусочек прожаренного тоста и... Он замолк на полуслове. Герта ждала с карандашом наготове. Она заметила, как исказилось лицо клиента. Похоже, в нем шла какая-то внутренняя борьба: лицо его менялось беспрестанно, будто он надевал на себя то одну, то другую маску. - Я знаю, как это бывает, когда не знаешь, что выбрать, - посочувствовала Герта. Клиент с большим усилием взял себя в руки. - Вы должны извинить меня, - сказал Кромптон, - у нас тут возникли трудности.., то есть, у меня возникли кое-какие трудности. - Не надо спешить, - сказала Герта. - Вы прямо из пустыни? Там не больно повыбираешь, что поесть. - Совершенно верно, - согласился Кромптон. - В первый раз возникла такая проблема. Лицо его снова задергалось, различные гримасы сменяли друг друга с неуловимой скоростью. Похоже, будто два парня спорят друг с другом, подумала Герта. - Ну ладно, - сказал клиент, - принесите нам фунт нью-йоркского бифштекса с кровью, без овощей. - Очень хорошо, - сказала Герта. - А также сычуаньские <Сычуань - провинция в Центральном Китае.> лакомства. И палтус, пожалуйста. Боюсь, вам такой набор кажется не совсем обычным. - Ах, если бы вы знали историю моей жизни, - вздохнула Герта, - вы поняли бы, что никакими странностями меня не удивишь. Что будете пить? Клиент снова изменился в лице, но быстро успокоился. - Мы.., я хотел бы кружечку "Лаки Лейджера", стакан молока и хорошего французского вина. Когда стол был накрыт, Герта заметила, что клиент чередует разные блюда в строгой последовательности. Примечательно, как при этом менялось выражение его лица: вот оно расплылось от удовольствия - и тут же скривилось в гримасе отвращения. Еда, похоже, его не успокоила, поскольку он беспрерывно что-то бормотал себе под нос. Герта прислушалась. - Я просто не выношу запах этого мяса... - ворчал клиент. - Шел бы ты куда подальше со своими китайскими помоями... Что это за гадость? Разве сейчас твоя очередь? Лумис, ты сожрал вдвое больше, чем мы оба, вместе взятые... К концу обеда клиент весь покрылся потом, руки его тряслись, казалось, его вот-вот хватит кондрашка. И Герта приняла решение - решение, которое она принимала всегда при виде одинокого, больного странника, которого никто не пожалеет, разве что родная мать. - Послушайте, - сказала она, - похоже, вы порядком взвинчены. У вас есть где остановиться? Клиент прекратил свое ворчанье и взглянул на нее страдальческими глазами. - Пока нет. Вы знаете какой-нибудь тихий отель? - Вы шутите? Да ни в каком отеле вам не только комнаты не дадут, вас в таком виде даже на порог не пустят. Вот, держите, - и она положила перед ним ключ. - Что это? - Это ключ от моей комнаты. Подниметесь по служебной лестнице, в конце коридора - моя комната. Согласны? - Очень мило с вашей стороны... - замялся Кромптон. - Право же, я не знаю... - По лицу его прошла болезненная судорога, и он продолжил совсем другим тоном, обволакивающим и нежным: - Моя дорогая, как вы добры! Как только я немножко оправлюсь, я вам возмещу... - Тут голос снова изменился, на сей раз он был грубым и хриплым: - Большое спасибо, леди. Я вам не помещаю... Клиент расплатился и неуверенной походкой направился к лестнице, позвякивая ключом, словно это был ключ к вратам рая. Герта провожала его взглядом. К ней подошел старший официант и тоже посмотрел ему вслед. - Герта, - сказал он, - куда ты вляпалась на сей раз? Она пожала плечами и нервно рассмеялась. - Что это за парень? - спросил официант. - Не знаю, Гарри. Может, безработный чревовещатель, к тому же чокнутый. Послушал бы ты, как он тут разговаривал на разные голоса! Глава 2 Вернувшись к себе, Герта обнаружила, что мужчина, которого она приютила, распростерся на полу в жестокой горячке. Она с трудом уложила его на кровать, а сама пристроилась рядом на стуле, вслушиваясь в его бессвязные речи. Вскоре она уже различала три голоса, препиравшиеся между собой, причем у каждого было свое имя. Кромптон был тот, с кем она разговаривала в ресторане вначале. Казалось, он был главным, но двое остальных яростно оспаривали его лидерство. Он был педантичен, рационален, сдержан, говорил негромко и взвешенно. Лумис показался ей легкомысленным малым, рафинированным и опытным сердцеедом. Третий, Стэк, производил впечатление человека крутого и буйного, но было в нем и что-то мальчишеское, легко ранимое. В его голосе звучали сила, страсть и упрямство. Иногда они обращались к четвертому, Финчу. Он, по-видимому, был одним из них, но ни разу не произнес ни слова. Герта решила, что она любит их всех, только каждого по-своему. Но фаворитом был Кромптон, его она жалела. Казалось, их спор никогда не кончится. К рассвету, когда речной туман прокрался в комнату, Герта озябла. Три голоса все не умолкали. Она попыталась вмешаться в разговор, но они ее не заметили. Тогда, поразмыслив немного, она забралась к ним в кровать. Это сразу прекратило ссору. Они переключили все свое внимание на нее, и весьма небезуспешно. Позднее Герта никак не могла решить, было ли то, что произошло между ними, оргией. Но, как ни называй, это было хорошо: все эти мужчины давно не имели женщин. И все они были разными: Стэк был мужественным и любвеобильным, Лумис - искусным и забавным, а Кромптон, хотя и сопротивлялся поначалу, оказался неискушенным, ребячливым и бесконечно милым. На следующий день Кромптон проснулся раньше других и поведал Герте обо всех своих мытарствах. Рыжеволосая женщина спокойно выслушала его рассказ. - Что ж, - проговорила она, - пришлось вам хлебнуть, ничего не скажешь. Ну а теперь, когда все вы оказались в одной голове, что теперь будет? - Мы должны слиться, - шепотом, чтобы не разбудить других, сказал Кромптон. - Что это значит? - Это значит, что мы должны стать одной цельной личностью. Но вот этого как раз и не получилось и, боюсь, не получится. - А вы можете что-то сделать для этого? Кромптон пожал плечами. - Я сделал все, что только мог. Мой врач на Земле предупреждал, что шансы на успех реинтеграции невелики. Но я должен был попытаться. - И что же теперь будет? - Боюсь, я.., мы сходим с ума. Ни один из нас не может взять верх. По идее я самый устойчивый в этой команде, но я чувствую, что силы мои на исходе. - А не могли бы вы, мальчики, как-нибудь договориться между собой? - спросила Герта. - Мы пытались, - сказал Кромптон. - Но этого хватало ненадолго, даже в тех случаях, когда мы по очереди контролировали тело. Наши противоречия фактически неразрешимы. Герта, вы были добры к нам. А теперь я прошу вас - уйдите, пока остальные не проснулись. Они могут распалиться... - Послушайте, у меня идея, - сказала Герта. - Почему бы вам не сходить к моему психиатру? Со мной он буквально сотворил чудеса. - Это бесполезно, - сказал Кромптон. - Самые лучшие доктора на Земле занимались моим случаем и ничем не смогли мне помочь. - Все равно, сходите к доктору Бейтсу! - сказала Герта. - А вдруг за это время что-то изменилось? - Слишком поздно, - прошептал Кромптон. - Мои компоненты скоро проснутся, и это будет наше последнее представление. По совести говоря, я даже рад. Я так устал, что мне на все наплевать. Кромптон уронил голову, глаза его закрылись, лицо погасло. Затем он внезапно сел и выпрямился. Широко открытые глаза смотрели в пространство со странным выражением, какого Герта у него еще не видела. - Не пугайтесь, Герта, - произнес незнакомый голос, мягкий и глубокий. - Кто вы? - Герта, у вас должно быть такое лекарство - "Голубые сумерки". - Это опасное средство. Откуда вы узнали, что оно у меня есть? - Дайте им четыре капсулы. - Черт возьми! Да это же огромная доза! - Порошок не повредит им. Он подействует на них как снотворное. - Я должна усыпить их? И что это даст? - У Кромптона иммунитет к этой группе транквилизаторов. С помощью "Голубых сумерек" он продержится еще несколько дней и будет полностью контролировать тело, - Я знаю, кто вы! - воскликнула Герта. - Вы Финч! - Дайте им порошок, - настаивал глубокий, проникновенный голос. - Скажите Кромптону, что я советую ему навестить вашего доктора и последовать его рекомендациям. Герта взяла снадобье и вложила Кромптону в рот четыре капсулы. Финч смотрел куда-то сквозь нее остановившимся бездумным взором. - Почему вы раньше не помогали им? - спросила Герта. - Вы можете сделать для них еще что-нибудь? И что вы сами за личность? - Я не личность, - сказал Финч. - Я даже не никто. Я ничего не сделал, а это уже кое-что. И вообще - может, все это просто приснилось вам. И Финч исчез. Когда Кромптон пришел в себя, Герта рассказала ему о Финче и "сумерках". - Не нравится мне все это, - покачал головой Кромптон. - Финч вроде бы с нами, но он не вмешивается в наши разговоры. Я не знаю, чего он хочет. - Думаю, он просто хочет жить, - сказала Герта. - Сомневаюсь, что это его волнует... Но зато я действительно хочу жить! Доктор Герты сразу согласился встретиться с Кромптоном. *** - Четыре самостоятельные личности в одном теле! - воскликнул доктор Бейтс, откладывая в сторону когноскоп. - Явление редкое, но небеспрецедентное. - Мы никак не можем соединиться, - объяснил ему Кромптон. - Мы даже не можем жить в согласии. Мы без конца деремся, и, кажется, конец наш близок. Вы можете помочь нам? - Я бы с радостью, - ответил Бейте. - У нас на Йигге такие случаи - большая редкость. Но, честно говоря, у меня нет ни нужного оборудования, ни средств, чтобы помочь вам. - Тогда что вы предлагаете? Вернуться на Землю и там заняться лечением? Бейтс в задумчивости покачал головой. - Здесь необходимо самое лучшее и передовое техническое оснащение. Оно есть только в одном месте. Это абсолютно новое и, по правде говоря, пока экспериментальное предприятие. Вы слыхали что-нибудь об Эйоне? Глава 3 Добраться до Эйона оказалось легче, чем предполагал Кромптон: на местном корабле он перелетел из Бренх'а в Йиггавилль, в ближайшем трансагентстве взял билет на космолет, в тот же день доставивший его на Танг-Бредер, как раз вовремя, чтобы пересесть на "Стар Вэлли Коннекшн", следующий до Эйона. Путешествие было для Кромптона приятным отдыхом. Он подружился с корабельным доктором-андроидом, шотландцем и выпивохой, таким же фанатиком кроссвордов, как и сам Кромптон. Доктор снабдил его пачкой "Блотта-44", одного из новейших психостероидов. Благодаря его уникальному эффекту периферийного насыщения (ЭПН) Лумис и Стэк по-прежнему пребывали в глубокой спячке. На Финча это средство не действовало. Но Финча можно было не брать в расчет, хотя Кромптон постоянно ощущал его зловещее присутствие-отсутствие. Впервые за много дней Кромптон был единоличным и полновластным хозяином своего ума и тела. Это доставляло ему истинное удовольствие, несмотря на побочные явления, такие, как сыпь на левой ноздре, зеленая слюна и зуд в указательных пальцах. О, благословенные космические дни! Как бы хотелось Кромптону, чтобы этот полет длился вечно, и он оставался бы хозяином самому себе, отложив на время все свои заботы. Однако Кромптона предупредили, что через несколько дней Лумис и Стэк снова оживут и громогласно заявят о себе. Он внимательно изучал брошюру об Эйоне, которую ему дали в трансагентстве. Она называлась "Предварительные заметки к статье о некоторых проблемах Эйона". "Эйон, расположенный под куполом на непригодной для обитания планете Деметра V, раскинулся на десяти тысячах квадратных миль, пейзаж которых создавался по образу и подобию Калифорнии. В результате получилась зеленая благодатная местность с горами, долинами, чарующими пляжами, прекрасными ресторанами, самыми разнообразными развлечениями и - конечно же! - со всеми видами психотерапии. В Эйон за помощью прибывают существа самого разного происхождения, наклонностей, и прочая, и прочая. И мы со всеми стараемся обращаться как можно более деликатно. По нашему мнению, все виды лечения - только разные аспекты одного Универсального Лечения, так же как все виды разумных существ - это лишь различные аспекты Универсального Разума. Соответствует эта концепция истине или нет, она настолько красива, что над нею стоит призадуматься. Мы здесь, в Эйоне, не формалисты и не слепые почитатели академических знаний. Мы не пишем учебников, не проводим конференций по психологии и стараемся не злоупотреблять словечком "символ". Мы не претендуем на фундаментальные знания, на какое-то особое мастерство и категорически отвергаем роль гуру, которую нам иногда навязывают пациенты в своем бесплодном стремлении найти легкую дорожку к самосовершенствованию. И все-таки, пусть даже это прозвучит несколько парадоксально, все, что ведено сделать для вас, мы сделаем, а невозможное вы с нашей помощью сделаете для себя сами. И все это, заметьте, по вполне доступным ценам! Мы надеемся, таким образом, что нам удалось развеять одно из наиболее распространенных заблуждений, касающихся Эйона. А потому разрешите нам закончить словами: "Добро пожаловать!" Вы не ошиблись, выбрав такое благословенное место, как Эйон. Постарайтесь воспользоваться этой счастливой возможностью в полной мере, работайте прилежно, чтобы обрести спасение!" Кромптон подумал, что все это звучит довольно туманно, но многообещающе. В любом случае, деваться ему было некуда. Корабль приземлился, и Лумис что-то забормотал во сне. Глава 4 Кромптон прошел иммиграционные службы, таможню и карантин, а затем отправился в приемную, где хорошенькая блондинка в клетчатом трико помогла ему заполнить необходимые бумаги, получила с него плату (200 тысяч СВУ без сдачи) и вручила ему ключи от номера и карту с подробным описанием достопримечательностей Эйона, включая рестораны, модные лавки, кинотеатры, секс-шопы, кегельбаны, а также сотни разнообразных частных клиник, которые наперебой приглашали к себе на прием. - Вы можете идти, куда захотите, - сказала блондинка, - все оплачено вашим взносом. Центр свяжется с вами, как только вы устроитесь. Счастливо. - А вы сами проходили лечение? - спросил Кромптон. Она покачала головой. - Они не приняли меня. Велели прийти тогда, когда возникнут настоящие проблемы. Негодяи! И смеют еще толковать о сострадании! Меня это просто взбесило: я-то знаю, какая глубокая драма скрывается за моим внешним спокойствием! Вы этого не заметили, совсем не заметили? - Да нет, - признался Кромптон. Она вздохнула. - А, ладно. Вы, наверное, очень больны, да? - Ну, - сказал Кромптон, - у меня параноидальная шизофрения, во мне обосновались три личности, не считая моей собственной. Думаю, мне придется несладко, когда они вырвутся на свободу. - Четыре личности, и все разные! - воскликнула она, посмотрев на Кромптона с нескрываемым интересом. - Должен сказать, что один из них не говорит ни слова, и с ним никаких проблем нет. А вот двое других - это сплошное наказание. Глядя на него заблестевшими глазами, блондинка проворковала влажными губками: - Вы и в самом деле тяжелый случай, не правда ли? Я это сразу поняла. Как только увидела вас. Вокруг тяжелых всегда особая аура... Между прочим, меня зовут Сью. Если хотите, приходите сегодня вечером ко мне. Я приготовлю ужин, мы повеселимся, и, может быть, вы поможете мне разобраться в моих болезнях. Я знаю, что в глубине души я сумасшедшая, но прямые симптомы у меня не проявляются. При виде ее пылающего от страсти лица с приоткрытым ртом Кромптон подумал, что безумие тоже имеет свою иерархию, своих героев и поклонников. Неудивительно, что в Эйоне, где процветает единственный вид индустрии - индустрия болезней, звездами считаются настоящие сомнамбулы, а обыкновенный невротик чувствует себя аутсайдером. Короче говоря, Эйон - не место для страдающих возрастными или сексуальными расстройствами домохозяек. Нет, Эйон - для сильно сдвинутых, таких, как Кромптон с его тремя "сожителями", ведущими борьбу за власть над телом, со всеми вытекающими из этого последствиями. Вот настоящее дело для Эйона! Ответ Кромптона был продиктован этой новой внутренней самооценкой. - Спасибо, Сью, - сказал он, - но я воспользуюсь вашим предложением как-нибудь в другой раз. Сначала я должен разобраться, что к чему. - Все тяжелые так говорят, - печально заметила Сью. - Ах да, вот идет ваш друг-на-два-часа. К ним приближался высокий негр с веселой физиономией и густой вьющейся шевелюрой. - Мой что? - переспросил Кромптон. - Человеку с тяжелым психическим расстройством, - сказала Сью, - в первую очередь необходим друг, особенно когда он потрясен прибытием в незнакомое место. - Не понимаю. - "Эйон Фаундейшн" каждого вновь прибывшего гостя обеспечивает другом. На эту работу нанимают добровольцев, и только на два часа, потому что быть другом абсолютно чужого и неинтересного тебе человека - это тяжкий и изматывающий труд. - Эй, - сказал негр, - я Кави с Фиджи. - Не нужен мне никакой назначенный друг, - возмутился Кромптон. - Я отказываюсь... - Не говорите это мне, - сказала Сью. - Скажите все это вашему другу. Затем он к вам и приставлен. - Скажи мне, детка, все, что думаешь, - предложил Кави, и Кромптон послушно поплелся за фиджийцем к ожидавшему их на улице такси. Глава 5 Кави помог Кромптону устроиться в современном однокомнатном номере на бульваре Поляни. В комнате была установлена автоматическая видеосистема, записывающая каждое произнесенное слово и каждое движение. Предназначалась она для того, чтобы пациент мог проследить за своим поведением и таким образом наблюдать за процессом выздоровления. Кромптон, как и многие до него, отключил систему. Он хотел знать, когда начнется настоящее лечение, в чем оно будет заключаться и сколько часов в день займет. Кави объяснил ему, что никаких строго определенных процедур не будет. - Вы должны запомнить, - сказал добродушный фиджиец, достав из своей роскошной шевелюры сигарету, зажигалку и пепельницу, - что Эйон - самый передовой центр терапии во всей Галактике. Здесь не существует какого-то одного вида лечения или процед

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору