Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Херберт Фрэнк. Ловец душ -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
огня прокоптил его. И вот сегодня Ворон пришел, чтобы укрыть меня от дьявольской машины - ч„рный Ворон. Это он спас меня. Ты по- нял? Дэвид лишь дрожал, неспособный не спросить что-нибудь, ни понять что-либо. В полумраке пещеры глаза Катсука блеснули кобальтовой си- невой. Солнечные лучи, попадающие в пещеру снаружи, медово по- золотили кожу мужчины, сделали его фигуру больше, объемней. - Ты почему дрожишь? - спросил Катсук. - Я... я зам„рз. - Есть хочешь? - Д-да. - Тогда я стану учить тебя, как жить на моей земле. На ней есть множество вещей, чтобы поддерживать нас: коренья, сладкие муравьи, жирные личинки, цветы, клубни, листья. Ты на- учишься всему этому и станешь человеком леса. - Лесником? Катсук покачал головой из стороны в сторону. - Человеком леса. Это совсем другое. Ты хит„р, в тебе есть дьявол. Именно такие становятся людьми леса. Дэвид не понимал смысла этих слов, но на всякий случай кивнул. - Ворон сказал мне, что мы можем идти и дн„м. Мы выйдем сейчас же, потому что хокваты вышлют на поиски людей. Они при- дут сюда из-за твоего хитроброшенного платка. Дэвид пров„л языком по губам. - Куда мы пойд„м? - В горы. Возможно, мы найд„м там долину мира, где мои предки однажды набрали воду жизни. " Он совершенно сошел с ума " - подумал Дэвид и сказал: - Я хочу пить. - Напейся из ручья. А теперь поднимайся. Дэвид послушался, ожидая, что ему снова свяжут руки. У него болел бок, на котором он лежал на каменном полу пещеры. Он поглядел на дневной свет снаружи. Идти днем, когда где-то рядом летает вертолет? А может, поглня уже рядом, и только потому сумасшедший Катсук собирается бежать при дневном свете? - Ты думаешь, твои друзья прилетят в своей дьявольской машине, чтобы спасти тебя? - спросил индеец. Дэвид потупился и уставился на камни, покрывавшие пол пе- щеры. Катсук довольно рассмеялся. - Как тебя зовут? - Хокват. - Не подымая взгляда. - Очень хорошо. Только твои друзья нас не увидят, Хокват. Дэвид поднял глаза, чтобы встретить взгляд в упор. - Почему не увидят? Катсук указал головой на выход из пещеры. - Там со мной говорил Ворон. И он сказал, что укроет нас от всех искателей с неба. Я даже не буду тебя связывать. Ворон удержит тебя от побега. Если ты попытаешься сбежать, Ворон укажет как тебя достать и убить. Ты меня понял, Хокват? - Д-да. Я не буду убегать. Катсук довольно усмехнулся. - Именно это и сказал мне Ворон. * * * СОТВОРЕНИЕ МИРА по Чарлзу Хобухету. Из статьи для журнала "Антропология 300": И оставит человек отца своего и мать свою, и будет дер- жаться с духом, что свяжется с плотью его. Но, до того как по- лучит плоть эту, будет он нагим, каким мог он быть ни перед кем. И не будет он стыдиться наготы своей, понимая, что есть такая и такая кость среди костей его, и тогда плоть его закро- ется и сотворится вс„. И овладеет тогда человеком этим тяж„лый сон, хотя бог создал человека. И не найд„тся никого, способно- го помочь; все имена человеческие будут Боговы. И Бог челове- ческий станет причиной того, что падут небеса, что каждый зверь полевой сможет зваться человеческим именем и познает ду- шу. Зовут е„ живой душой. Каждая скотина, каждый дикий зверь, любое создание забер„тся в человека, чтобы увидать - что сот- ворилось из первичной материи в живой душе. И человек, отде- л„нный от того, что его сформировало, создало, назов„т только лишь имя его, считая это за помощника или помощников. Но Ал- кунтам сказал: " Если не будешь добрым - умр„шь. И вс„ живое станет плотью от плоти твоей, и отдел„н станет человек от не- ба." * * * Шум вертол„та разбудил Катсука вскоре после полудня. Он неподвижно лежал под елью, определив направление звука еще до того, как поднять голову. Но даже и потом он стал двигаться очень медленно, будто встревоженный зверь, хотя знал, что ниж- ние ветви скрывают его, но стараясь не сделать ничего такого, что привлекло бы внимание искателей. Вертол„т возник над деревьями, растущими на склоне, описал круг над их укрытием, потом улетел и возвратился снова. Так-так-так винтов заглушило все остальные звуки, когда рокот кружил над скалой, отражаясь от поверхности осыпи. Катсук глядел в небо через скрывающие его ветви. Солнце отражалось от округлого корпуса воздушной машины. Вертол„т был серебристо-зел„ным, с эмблемами Службы Национального Парка. Винты производили еще и какой-то дополнительный: противный, шипящий звук, от которого ладони Катсука вспотели. Почему он кружит здесь? Что привлекло его внимание? Индеец знал, что тень ели скроет его, но присутствие по- исковиков действовало ему на нервы, из-за чего хотелось ку- да-то бежать. Снова и снова возвращался вертол„т, облетая оползневую стену и граничащие с ней деревья и скалы. Катсук думал о мальчишке в пещере. Люди из вертол„та мог- ли посадить машину и выскочить сразу же после того, как услы- шат крик. Только на вершине склона сесть они не могли - этому мешали деревья, а сам склон был очень крутым. Но что они вообще тут делают? Катсук отв„л взгляд от вертол„та и взглядом обследовал поверхность склона. Внезапно его глаза сфокусировались на ка- ком-то предмете. У самого основания стены обрыва, на узенькой полоске отблескивало что-то неестественно белое. Там, где вс„ должно быть серым и зел„ным, лежало нечто белое. И острые глаза лесников из вертол„та заметили это. Катсук изучал эту белую штуку, в то время, как вертол„т делал следующий заход. Что же это было? Поднятый винтами воз- душный поток заставил это нечто взлететь. И тут понимание происходящего бомбой взорвалось в голове индейца - 1Носовой платок! Хокват вытащил из кармана носовой платок и бросил его здесь. и снова воздушный поток подхватил квадратик ткани, по- казывая его чужеродную этому месту натуру. Эта вещь буквально кричала наблюдателю, что нечто, изго- товленное человеческими руками, валяется здесь, в глуши, вда- леке от обычных дорог. И такая вещь обязательно разбудит его любопытство. Снова вертол„т прон„сся над деревьями, покрывающими вер- шину обрыва. Он летел опасно низко, чтобы дать возможность че- ловеку, сидящему рядом с пилотом, осмотреть эту вещь в би- нокль. Катсук видел отражение солнечных лучей на линзах. Если искатель направит свой бинокль на тень под „лкой, он сможет даже увидеть очертания человеческой фигуры. Только опытность сработала против людей, сидящих в летающей машине. Они исследовали возможности подняться на склон, но видели только поднятую винтом пыль. Склон был для них лишь сложным барьером для пеших искателей. Они посчитали, что человек на эту осыпь вскарабкаться не может. Пилот пытался парить над склоном, чтобы у наблюдателя по- явилась возможность вс„ хорошенько рассмотреть, но воздушные потоки породили сильнейшую турбулентность. Вертол„т запвали- вался и скользил в опасной близости от вершин деревьев. Двига- тель ревел, когда винтокрылая машина вздымалась над скалами. Деревья согнулись под ударом воздушного бича. Катсук спрятался подальше в гущу деревьев. Пилот храбро искал места для посадки рядом с заинтриго- вавшим его белым пятном, но это ему не удавалось. Пришлось воспользоваться радиосвязью. Ведь можно было хотя бы сообщить о замеченной им странной вещи, а потом сюда могут прийти пешие искатели. И снова вертол„т очень низко промчался над деревьями, пе- ресекая осыпь. Воздух звенел от шума мотора и винтов. Внезапно, чуть ниже того места, где прятался Катсук, раз- дался тихий, скрежещущий шорох. Когда вибрация, вызванная шу- мом и ударной волной воздуха, сдвинула якорящие осыпь камни из неустойчивого равновесия, склон начал двигаться. Поначалу мед- ленно, камни покатились вниз с неодолимой силой. В воздух под- нялось облако серой пыли. Камни и обломки неслись со вс„ боль- шей скоростью, порождая грохот, заглушивший стрекотание меха- нической птицы. Убегая от пыльной тучи, вертол„т взмыл над просекой. Ноздрей Катсука достигла вонь горящего от трения кремня. И вдруг стая воронов, до сих пор тихо сидевшая на деревь- ях позади Катсука, тоже взмыла в небо. Их крылья перелопачива- ли воздух. Их клювы были открыты. Но за грохотом лавины их карканья не было слышно. Теперь уже в движение приш„л весь склон. Настоящий камен- ный мальстр„м с р„вом н„сся вниз, к деревьям, заваливая обло- манные ветви, с силой выбрасывая в воздух целые бр„вна. Де- ревья поменьше и кусты согнулись, но выдержали бешеную атаку. Обвал заканчивался так же медленно, как и начался. Несколько последних камней прокатились по склону сквозь тучу пыли и разбились о стену деревьев. Сейчас можно было слышать воронье карканье. Они кружили в небе и грозили нарушителю сво- их владений. Вертол„та, высоко кружащего над поляной за вороньей стаей почти не было видно. Катсук наблюдал за всем этим сквозь ветви деревьев. Вертол„т завалился вправо и еще раз пролетел над тучей пыли, опадающей на склоне. Платок исчез, захороненный тоннами камней. Катсук прекрасно видел, как человек в кабине делает какие-то жесты в сторону вороньей стаи. Птичий строй развернул фланги и пош„л в атаку на пришель- ца. Машина исчезла из поля зрения Катсука. Вертол„т поднялся над деревьями, оставляя воронам только вонь выхлопных газов. Часть птиц расселась на деревьях над Катсуком, в то время как их товарищи продолжали атаковать вертол„т. Машина полетела на запад и направилась в сторону океана. Звук двигателя затих. Катсук вытер вспотевшие руки о набедренную повязку. рука нащупала рукоять ножа, и он вспомнил о лежащем в пещере маль- чишке. Носовой платок! Вороны защитили Катсука, даже осыпь встала на его защиту. Духи, если надо, могут вызвать даже обвал. Совершенно ч„тко, будто слыша голос, Катсук знал, что искатель, показывающий на воронью стаю, объяснял, что эти пти- цы - верный знак того, что людей поблизости нет. Теперь воз- душный искатель полетел в какое-то другое место. Сидящие внут- ри люди были уверены в послании воронов. Склонив голову, Катсук беззвучно благодарил Ворона. Это я - Катсук - посылаю тебе благодарность, Дух Ворона. Я прославляю тебя там, где знают о твоем присутствии... Во время молитвы Катсук благодарил бледнолицых за их пол- нейшее неведение. Белые не знали, что Племя, люди пошли родом от Ворона. И Ворон всегда опекует своих детей. Катсук подумал о носовом платке. У Хоквата в кармане один был. И явно он же был и у подножия склона. Вместо того, чтобы рассердиться, Катсук вдруг почувство- вал, что в н„м появилось чувство одобрения. Милый... умный... маленький хокватский дьяволенок! Даже самый невинный оставал- ся хитрым и предприимчивым. Даже с завязанными руками, с ужа- сом, терзающим сердце, он вс„ равно подумал о том, чтобы оста- вить знак того, что прош„л здесь. Катсук пробовал на вкус маленькое семечко уважения, кото- рое проросло в н„м. Вот только куда завед„т его это чувство? Сможет ли оно предотвратить смерть Хоквата? Как долго еще духи станут испытывать Катсука? Мальчишка чуть ли не достиг своего с этим платком. Почти. Так что это не было настоящим испытанием. Это только цве- точки, подготовка к чему-то большему. Катсук отдавал себе отч„т, почему уловка мальчика не уда- лась. Что-то в этом месте хотело примирить их - их обоих. Катсук чувствовал, как меняются его мысли, теперь он подумал, что подобное развитие событий и ожидалось. Кляксы черных крыльев, истинный вороновый водопад промчался в его мыслях. За ним следят и охраняют! Страх искал его повсюду, но теперь оставил. А что он сделал с мальчиком? Пыхтение осыпи; туча вздымающейся словно пар пыли, все движения в этой глуши, во всей природе - вс„ это были новые голоса, которые теперь Катсук мог понимать. 1Таманавис 0, суть его духовной силы, возродилась. Катсук пот„р то место на руке, куда он был отмечен Пче- лой. Его плоть восприняла е„ послание. И более того, она впи- тала в себя и силу, которую невозможно было остановить. Пускай искатели посылают против них самые сложные машины. Он был Пче- лой своего племени, им управляли силы, которые не могли сло- мить никакие хокватские машины, пусть даже самые мудр„ные. Вся окружающая его природа помогала ему и защищала его. Дикая при- рода говорила с ним новым голосом через каждое создание, каж- дый листок и каждый камушек. Теперь он вспомнил Яниктахт с абсолютной ясностью. До этого мгновения Яниктахт была призраком: растр„панной утопленницей; тайной, пропитанной слезами, пахнущей гнилыми водорослями. Е„ душа бродила в одиночестве, сливаясь с кол- довскими чарами ночи. Но сейчас все страхи были погребены под осыпью. Катсук знал, что это глаза Чарлза Хобухета видели реальность: м„ртвая Яниктахт, лежащая на берегу мокрая и распухшая; в волосах за- путались водоросли, плавающие обломки оставили на коже царапи- ны. Как бы доводя его откровение до логического конца, из по- гони за вертол„том вернулись последние группы воронов. Все они расселись на ветвях над Катсуком. Даже когда он вышел на солн- це из под укрытия еловых ветвей, чтобы подняться к пещере, где лежал плен„нный Хокват, вороны оставались сидеть на месте, болтая друг с другом. * * * ОТРЫВОК из письма, оставленного в туристическом убежище Сэм Ривер. Ваши слова навсегда сохраняют иллюзии. Вы забили мою го- лову чужими мнениями, чужой верой. В мо„м племени учили, что человек зависит от доброжелательности всех других животных. Вы запретили обряды, которые учили этому. Вы говорили, что мы сможем испугаться некоторых мыслей. Я спрашиваю: кого бояться теперь? * * * Когда они спустились по осыпи и открыто шли по лесу, Дэ- вид говорил себе, что вертол„т обязательно верн„тся. Сидящие в н„м люди увидали его носовой платок. Катсуку не останется ни- чего как смириться с этим. и вообще, какое отношение к реаль- ной жизни имеют его прибацанные разговоры про воронов. люди увидали платок и обязательно вернутся. Из-под руки Дэвид глянул на скалу и увидал над ней ма- ленькое пятнышко, темной тучкой поднимающееся в ясно-голубое небо. Вертол„т мог вернуться. Могли прийти пешие искатели. Дэвид настроился услыхать шум винтов. * * * Катсук зав„л мальчика в густую тень деревьев, и Дэвид мо- лился, чтобы вертол„т прилетел, когда они будут на открытом месте, не затен„нном деревьями. 1Сумасшедший индеец! Катсуку передалась напряженность мыслей мальчика, но он знал, что две фигуры, стоящие сейчас в полумраке леса - это не люди. Никто из людей не ш„л сейчас по этой древней тропе. Они сами были только первичными элементами, очищающими суть свою от атомов времени, как животные очищают свою шерсть от колю- чек. Мысли его летели сейчас как ветерок над травой, производя шевеление мира лишь после того, как пронеслись в н„м. И когда мысли его пролетали через мир, вс„ позади застывало в молча- нии, незаметно изменившись по сравнению с предыдущим моментом. И ещ„ кое-что изменялось. Эти мысли изменяли что-то первичное, то, что можно было чувствовать в самых дальних зв„здах. Катсук остановился, осмотрел мальчика и сказал: - Летящий погибнет от скорости, и сильный не укрепит мощь свою, пока не поверит он в себя. Вот что говорится в ваших хокватских книгах. Еще там говорится, что бахвалясь среди сильных можно уйти голым средь бела дня. Когда-то у вас, хок- ватов, были умные люди, но вы никогда их не слушали. В другой раз они отдыхали и пили из ручья, стекающего со скального уступа. Под ними в глубоком ущелье грохотала зел„ная река. Высоко-высоко облака пятнали небо, бросая тени на серые скалы на другом берегу. Катсук указал вниз, на реку: " Гляди!" Дэвид повернулся, посмотрел вниз и в изменчивом ритме солнечных отблесков увидал плывущего бурого оленя. Свет, звуки и движения зверя - вс„ вместе ослепили его сознание. В воздухе присутствовал какой-то мрачный холод, и когда они уходили от ручья, Дэвид услыхал как внезапно умолкли лесные птицы. Небо вс„ сильнее затягивалось тучами. на плечо уселся овод, немного посидел и полетел по своим делам. Мальчик уже давно потерял надежду, что Катсук накормит его в этой глухомани. Были только слова, одни разговоры о том, что здесь имеется еда. Но ведь и сам Катсук говорил: "Слова дурачат тебя". Дэвид следил за мельканием беличьих лапок на высокой вет- ке, но думал он только об одном - как бы изловит зверька и съесть. День тянулся медленно-медленно. Иногда Катсук рассказывал о себе или сво„м племени - истории очень увлекательные, но не всегда похожие на правду. Мальчик с индейцем проходили через густые заросли и шли по залитым солнцем полянам, над ними были тучи и трепещущие листья. И везде единственным звуком был только звук их собственных шагов. Из-за сильной усталости Дэвид позабыл даже про голод. Ку- да они идут? Почему не прилетает вертол„т? Катсук и сам старался не думать о цели их путешествия, говоря себе: "Сейчас мы здесь, а пойдем туда-то". Он чувство- вал, как изменяется сам, как охватывают его древние инстинкты. В своей памяти он находил совершеннейшие провалы, и знал, что про кое-какие вещи и явления уже не сможет думать так, как принято у хокватов. Вот только к чему вели происходящие в н„м перемены? Ответ на этот вопрос сам возник в его сознании, духи отк- рыли ему свою мудрость, сво„ решение: его мысли, его мозг бу- дет преображаться до тех пор, пока сознание не отключится пол- ностью; тогда он окончательно станет Похитителем Душ. Под громадным тополем протекал ручей. Повсюду было мно- жество оленьих следов. Катсук остановился и они напились. мальчик смочил водой лицо и воротник. Катсук наблюдал за ним и думал: Сколько силы в этом ма- леньком человеке... Как странно пьет он воду сложенными ладо- нями... Что подумали бы его соплеменники о парне, стоящем в такой позе... В том, что делал мальчик, было своеобразное изящество. Он уже начинал вписываться в эту жизнь. Когда нужно было молчать - он молчал. Когда можно было утолить жажду - он пил. Вот только голод был для него тяжелым испытанием. Духи дикой при- роды проникли в него и говорили, что он сделал правильный вы- бор. Правда, правота эта еще не была окончательной. Он вс„ ещ„ оставался хокватским мальчиком. Клетки его тела наш„птывали ему мысль о бунте, заставляя отказаться от окружающей его зем- ли. И в какой-то миг он мог отделиться от не„, ещ„ раз стать совершенно чужим ей. Пока вс„ находилось в неустойчивом равно- весии. Катсуку казалось, что именно он и регулирует это равно- весие. Мальчик не имеет права требовать еды, пока не наступит время. Жажду следует утолять лишь тогда, когда хочется пить. Разрушающее воздействие голоса может быть предотвращено жела- нием не разговаривать. Нагруженные пыльцой пч„лы деловито гудели в огненных ме- т„лках цветов возле падающего с обрыва ручья. Это глаза духов, от которых нам никогда не укрыться. Катсук присмотрелся к насекомым, трудящимся в зеленоватом от листвы свете. Пч„лы были частью здешнего мироустройства и порядка. П

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору