Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Херберт Фрэнк. Ловец душ -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
ыли. Я уве- рена, что эти его качества с честью проведут его через все не- легкие испытания. * * * Перед самым приходом ночи Дэвид нашел укрытие в повален- ных ураганом деревьях. Они лежали почти параллельно узкому ру- чейку, а вывернутые корни образовали нечто вроде шалаша, ход в который зарос мхом и травой. Дэвид заполз туда и стал раздумывать, можно ли развести тут костер. Катсук добывал огонь с помощью небольшого зажига- тельного лука и показал своему пленнику, как им пользоваться в случае необходимости. Но мальчик опасался, что огонь и дым смогут привести Катсука прямо к нему. Хотя, было уже поздно. К тому же дул холодный ветер. и он решил рискнуть. Возле поваленных деревьев валялось множество коры. Дэвид нашел длинный, толстый кусок и обложил им вырытую руками ямку, чтобы сделать укрытие от ветра и лучшего отражения тепла. Он набрал трута с прогнившего дерева, как показывал ему Катсук. Рядом, на склоне лежал сломанный кедр. Дэвид протиснулся сквозь колючие заросли подлеска и даже поцарапал себе лоб, по- ка не пробрался к нему, но, как и надеялся, нашел сухие щепки и набрал их полную охапку. Эту находку он положил в своем ук- рытии под корнями, добавив сюда же кучу сухих веток и коры. Потом он отправился на поиски небольшой гибкой ветки для зажи- гательного лука. она должна быть достаточно короткой, чтобы связать концы шнурками от туфель. "Подготовка, терпение, настойчивость", - говорил ему Кат- сук, когда рассказывал о том, как разводить огонь. Дэвид хотел было сразу добиться успеха с зажигательным луком индейца, но тот смеялся над "хокватской нетерпеливостью". Вспоминая этот смех, подгоняемый им, Дэвид упорно продолжал двигать взад-вперед зажигательный лук, вра- щая палочку, пока трение не родило искорку в сухой траве. Те- перь-то он уже знал, как все делать вернее. Приготовив кусок кедрового дерева, в котором он пробил острым камнем ямку; лук, в котором петля на тетиве из шнурка проворачивала остроконечную палочку; имея под рукой трут и су- хие кедровые щепочки, мальчик упорно трудился, пока у него в ямке не получился уголек. Потом он осторожно раздул его и стал подкладывать в огонь трут и щепки. Когда у него все получи- лось, он подумал: Эта мысль перепугала его, и мальчик выглянул из своего укрытия наружу. Очень скоро станет совсем темно. Мальчик ду- мал, сможет ли ночь спрятать его от Катсука? Этот человек об- ладал удивительными и странными силами. Тут голод напомнил Дэ- виду о себе. Мальчик поглядел в сторону речки. Здесь могла во- диться форель. Он видел, как Катсук делал вершу. Только ночь обещала быть холодной, а он знал, что может промокнуть, если пойдет ловить рыбу. тогда он решил отложить это дело. Завтра... Завтра ему могли встретиться туристы или поисковики. А у них будет с собой еда. Ночь была очень долгой. Дважды Дэвиду приходилось подбрасывать в костер сухие ветки и кору. Во второй раз пошел небольшой дождик, и дерево шипело, когда он кидал его в огонь. Его укрытие довольно неп- лохо защищало его от ветра и дождя, к тому же здесь было теп- ло по сравнению с окружающим миром. Несколько раз он впадал в дремоту, прижавшись спиной к корням. А один раз приснился сон. В этом сне он убегал, но за ним тянулся длинный-длинный коричневый ремешок. Он охватывал его голову, как полоска кед- ровой коры на голове Катсука. Дэвид чувствовал, что ремешок тянется за ним, куда бы он не побежал. Он тянулся через горы и долы к Катсуку, а индеец передавал через него свое послание. Катсук просил помощи. "Помоги мне, Хокват. Помоги. Ты мне ну- жен, Хокват. Помоги мне!" Дэвид проснулся и обнаружил, что уже занимается рассвет, а его костер почти угас. Он забросал золу мокрой землей, что- бы огонь не смог разгореться снова, и чтобы дым не мог выдать его. Когда он выполз в утренний туман, тело тут же покрылось гусиной кожей, и мальчик задрожал. Я буду идти вниз по течению ручья, - решил он. - А там должны быть люди. Подумав об этом, он тут же глянул в направлении, откуда текла вода, выискивая какой-нибудь признак погони. Где теперь был Катсук? Про ремешок - это был совершенно дурацкий сон. А вдруг у Катсука и вправду неприятности? Он мог упасть ночью, сломать себе ногу или что-то еще. Сумасшедший индеец! Все еще дрожа, Дэвид отправился вниз по течению. * * * Шериф ПАЛЛАТТ: И правда, кое-кто из этих индейцев может делать удиви- тельные штуки. К примеру, заставить ваши волосы стать на голо- ве дыбом. Для себя я объясняю это тем, что если живешь рядом с дикой природой, то начинаешь чувствовать ее как никто другой. Мне кажется, что суть в этом. Возможно. * * * Ближе к вечеру Дэвид проходил через рощу широколиствен- ных кленов, растущих вдоль ручья. Здесь поток достигал в шири- ну футов десяти. Земля под деревьями была покрыта толстым мо- ховым ковром. Дэвид представил, какую мягкую постель можно бы- ло бы из него устроить. он нашел немного съедобных ягод и на- пился воды, но голод постоянно напоминал о себе волной боли, тянущей желудок и тесной удавкой, сжимающей голову. Дэвид да- же и не знал, была ли эта боль настоящей. Или это был тот са- мый ремешок из сна? И вправду ли где-то рядом находился Кат- сук, держащий второй конец ремешка? Мальчик устал, а подстил- ка из мха так и манила прилечь, но когда он прижал к ней руку, между пальцами выступила вода. Потом он заметил, что и ноги совершенно промокли. Ветер подул на юго-восток. А это означало дождь. На небе проглядывали участки голубизны, но темно-серые тучи уже покры- ли вершины гор. Дэвид остановился возле надгрызенного бобрами тополя, изучил окружающую его местность: деревья, деревья, деревья... речка, черные валуны в серой воде... белка, убегающая вверх по стволу... Возможно, где-то среди этих деревьев очень близко притаился Катсук и молча следит за ним? Такое могло случиться. Он мог быть здесь. Дэвид попытался изгнать страх из мыслей, потому что тот никак не мог помочь ему. Мальчик присел, замаскировался, как учил его индеец, еще раз хорошенько огляделся, потом пошел по камням, по валявшимся стволам деревьев, обходя болотистые мес- та, чтобы оставлять как можно меньше следов. Какое-то время его волновало, достаточно ли хорошо он за- маскировал следы своего костра. Если Катсук обнаружит костри- ще... Догадается ли он, что его пленник направился вниз по те- чению? Дэвид решил уж было оставить берег и перейти холмы, но те подымались довольно высоко, и Катсук мог заметить его. Малый ручей влился в поток побольше, и мальчик пошел вдоль его берега. Тот привел его к оврагу, где заросли колю- чек не давали пройти дальше. Дэвид перебрался на другой берег и нашел проход в кустарниках, ведущий к звериному водопою, ис- топтанный множеством копыт. Он поглядел через него на речушку и увидал рыбу, выпрыгивающую из воды. Это напомнило ему про голод, но мальчик знал, что не отважится терять время на то, чтобы попытаться поймать хотя бы одну рыбешку. Он прошел по этой прогалине и вышел к развилке. Одна тропка вела вверх по течению, другая - вниз. Дэвид выбрал вто- рую, обходя подозрительные места и поваленные деревья с их торчащими вверх корнями. На коричневой влажной земле остава- лись его следы. Дэвид уже и сам стал удивляться, что ему удалось сбежать. Это было невозможным делом, но он не терял надежды. Он знал, что сейчас находится в местности, которую называют Дикими Зем- лями. Катсук рассказывал о ней в самых общих словах. На самой ее границе были парковые дороги, где должны быть установлены указатели, которые подскажут ему, куда идти. Там же могли быть и туристы. Там же могла быть и еда. Прежде чем отправиться дальше, Дэвид напился из реки. Берега заросли мятой и крапивой. Левая рука мальчика не- милосердно чесалась после встречи с ее листьями. Тропа, по ко- торой он шел, то убегала от ручья, то возвращалась к нему, то подымалась по склону холма, обходя какую-нибудь рощу на бере- гу, то возвращалась к осклизлым камням в самой воде. Мальчик не мог видеть дальше, чем на пятьдесят футов по направлению течения. Возле воды ярким пятном желтела скунсова капустка. Речка здесь текла медленнее. Дэвид обнаружил, что на него внезапно навалилось слишком много впечатлений окружающего его мира, но он уже был знаком с ними после общения с Катсуком - он мог сказать, где вода бу- дет течь быстрее, а где медленнее, где отыскать проход, каким образом не оставлять следов. Обойдя поросль скунсовой капустки он вернулся к более ши- рокой речке, по берегу которой он шел раньше. Болотистая лоси- ная тропа шла вдоль берега, м на ней были свежие следы, Неко- торые из них даже не наполнились еще водой. На дорожке лежали еще теплый помет. Мальчик поглядел вдоль тропы, вверх по склону холма, выс- матривая желтоватые пятна огузков животных, но ничего не было видно - одна только тропа и кучки помета. Дэвид сошел с тропы и направился вдоль берега. Деревья и подлесок здесь стали реже. Время от времени он поглядывал на противоположный берег, на полосу серой воды. Ноги уже давно промокли и гудели от усталости. Как сильно оторвался я от Катсука? - думал он. Дэвид знал, что все это время Катсук должен разыскивать его. Вопрос лишь в том, как? Шел он по следу или воспользовал- ся какой-то другой хитростью? Он остановился передохнуть возле тополя, нижняя часть ствола которого была основательно надгрызена бобрами. Вся зем- ля была покрыта желтоватыми щепками. По их цвету можно было сказать, что бобры трудились здесь около недели назад. На дру- гой стороне тропы стояла стройная ель. Мальчик поглядел вниз: лужи на тропе отражали коричневый ствол ели, барашки облаков на небе и его собственные мокрые ноги. Этот вид наполнил его осознанием своей малости в этом огромном мире. Но где же Катсук? Дэвид раздумывал, стоит ли разводить костер, чтобы высу- шить ноги. От холода они совершенно занемели. Повсюду валя- лось много сушняка, поваленных деревьев. Тополевые щепки заго- рятся быстро. Но Катсук мог заметить дым. Правда, и другие то- же могли его увидеть, но вот кто прийдет первым? Он решил отказаться от костра. Слишком большой риск, да- же если учесть возможность просушиться. Постоянная ходьба пока не давала ему замерзнуть. Правда, ноги гудели, а на левой коленке побаливал ушиб, но мальчик по- ка не обращал на него внимания. Однажды он услыхал каркание ворона. Целых пять минут Дэ- вид прятался под низкими кедровыми ветками, пока не решился выйти. Но и после того, время от времени, он бросал осторож- ные взгляды в небо, размышляя, были ли это вороны Катсука. Тропа свернула к пологому холму. Дэвид решил продолжить свой путь по берегу. Он перепрыг- нул через тропу, стараясь не оставить следов, и пробивал себе путь через подлесок, пока не вышел к водопаду выше его соб- ственного роста. Стволы деревьев, принесенные сюда весенним паводком, красно-коричневой баррикадой лежали перед уступом, не давая прохода. Зато чуть ниже водопада реку пересекала каменистая от- мель. Мальчик промок до пояса и чуть не потерял туфли. а по- том он вообще упал в воду, пытаясь выловить крупную форель. Рыба стрелой умчалась вниз по течению, наполовину высовываясь из воды, когда пересекала каменистую отмель, а потом ушла на глубину. Дэвид бежал за форелью по отмели, река ревела в его ушах, потом он поднялся в лес на другом берегу и нашел звериную тро- пу. По его расчетам до наступления темноты оставалось часа три. В этом месте поток, вниз по течению которого он спускал- ся, превратился в шумливую, широкую речку. Вверху по берегам росли кедры и тсуги. Иногда над водой склонялись краснолис- тные клены. В это время Дэвид обнаружил относительно легкий проход к реке через высохшее болото. Здесь стояли осинки, их бледно-се- рая кора отражалась на фоне густой зелени леса. На одном кон- це этого бывшего болота был завал из серых, мертвых деревьев. Усталость и голод заставили мальчика остановиться и пере- дохнуть, прежде чем форсировать завал. Он уселся на ствол по- валенного дерева. В груди давило. Несмотря на усталость, на долгий путь, Дэвид был в приподнятом настроении. Всю ночь он подпитывал свои надежды, как подбрасывал дрова в костер. Весь день провел он под воздействием ожидания и предзнаменований. Но Катсук никак не проявлял себя, за исключением отдаленного каркания воронов, а потом даже и птицы его исчезли. Все звуки сейчас перекрывал шум реки, пробивавшей себе путь совсем ря- дом с завалом. Как-то Катсук рассказывал, что шум реки - это голос Водя- ного Ребенка, монстра, который мог принимать человеческое об- личье. Людские слова делали его материальным, но тут уже Дэ- вид не совсем понял. Водяной Ребенок забирал человеческую ду- шу, когда мог назвать твое имя. Дэвид поежился, вспомнив про это, прислушался к шуму воды. Но в нем не было никаких слов, только обычные голоса реки. Дэвид поглядел на небо. Уже начинало смеркаться. Ветер принес с собой холод. Пошел дождь - с крупными, пронизывающи- ми каплями. Дэвид опомнился, стал искать укрытие. Мальчишка промок до нитки и дрожал от холода. Так же быстро как и начался, дождь кончился. В разрывах туч появилось голубое небо. Еще раз Девид прошел вниз по течению. Ему надо было най- ти убежище на ночь, и он уже отчаивался обнаружить его. Река текла рядом, громко разговаривая в своем русле. Туч на небе становилось все меньше, но солнце не появлялось. С серой коряги перед ним взлетел орел. Он поднялся в воз- дух над речной долиной, закружился над ней. Девид уставился на птицу, желая, чтобы его мысли взлетели так же высоко, но ноги его все так же оставались на камнях речного берега. Орел - скопа. Девид вспомнил, как Катсук описывал племенных вождей древних времен: накидка из собачей шерсти, прическа в виде во- ронова клюва и корона из орлиных перьев на голове. Река сворачивала налево широкой дугой, нарушенной свален- ной ветром елкой,лежащей на полянке, поросшей голубыми цветами. Девид остановился под сенью деревьев. Здесь река становилась шире и замедляла свой бег, петляя через поляну, прежде чем вонзиться в зелень леса на дальнем краю поляны. На ближнем берегу был вал песка, принесенный па- водком. На нем волны реки оставляли свой меняющийся узор. Девид окинул взглядом всю поляну, справа налево, опа- саясь увидеть какой-нибудь знак. Поляну пересекал ручеек, впа- дающий в реку. Через него был переброшен сделанный человечес- кими руками мостик. Большие буквы на табличке рядом с мости- ком извещали: УБЕЖИЩЕ КИЛКЕЛЛИ - 2 мили. Убежище! Девид почувствовал, как сильнее забилось сердце. Вместе с Катсуком он уже останавливался в убежищах и приютах. Одно из них было в кедровой роще, вода бежала по тропе за ним. Там был сырой запах золы, кострище под навесом. Нижние венцы приюта сгнили и были ободранны туристами в поисках сухого трута. Стрелка на табличке указывала направо, вниз по течению. Девид подумал: Там могут быть туристы! Он вышел из тени деревьев и тут же обескураженно остано- вился, когда над ним захлопали крылья, и раздалось воронье карканье. Увидав его, целая туча воронов поднялась в небо, наполнив воздух своим гомоном . Девид в ужасе застыл на месте. Вороны! Несколько сотен! Небо потемнело от кружащихся птиц. И, как будто бы птицы позвали его, из-за деревьев на дальнем краю поляны через реку вышел Катсук. На какой-то миг он остановился рядом с огромной елью. На голове та же тем- но-красная полоска кедровой коры, черное перо в волосах. Он направился прямо к реке, оцарапав руку осокой на берегу. Оста- новился он лишь когда зашел глубоко в реку. Так он и стоял в мутной от талого снега воде. Девид глядел на Катсука и не мог пошевелиться. Вороны продолжали кружиться в небе и орать. Катсук все так же оставался в воде. Он высоко поднял свой лук и стрелу и, задрав голову, глядел на птиц. Чего он ждет? - удивлялся Дэвид. Индеец стоял в реке будто затаившийся зверь, не знающий, на что решиться, куда прыгнуть, куда свернуть. Почему он не идет? Вдруг, с оглушительным шумом,все вороны свернули к де- ревьям, окружающим поляну и затихли, рассевшись на ветвях. Как только затих птичий гвалт, Катсук пошевелился и пере- шел реку. Он направлялся прямо к тому месту, где стоял Дэвид, идя как-то неуверенно и медленно. В левой руке он держал натя- нутый лук, двумя пальцами придерживая стрелу. В веревочной петле на поясе висел обсидиановый нож. Набедренная повязка вся была в коричневых грязных пятнах. С нее по ногам стекала вода. Катсук остановился в шаге от Дэвида, не отводя глаз от его лица. Мальчик дрожал, не зная, что ему делать, что говорить. Он знал только, что не сможет убежать от Катсука. К тому же у то- го были приготовлены лук и стрела. - Ворон сказал мне, где ты можешь находиться,- сказал Катсук.- Я шел прямо за тобой, когда сделал стрелу. Ты шел по течению реки, так рассказывал мне Ворон. Ты проделал долгий путь. От холода и страха Дэвид начал стучать зубами. Это прида- вало словам Катсука дополнительный, леденящий душу подтекст. Катсук поднял лук и стрелу. - Видишь, я их закончил. Но я не чувствовал этого, когда ты навел меня на дерево для стрелы. Я почувствовал, что это дар и взял его. Я благодарил Кедр. Но ты меня обманул. Катсук зашелся в лающем кашле. Когда приступ прошел, он весь дрожал. Кожа на лице была смертельно-бледной. Что это с ним?- удивлялся Дэвид. - Это ты наслал на меня немочь Кедра,- сказал Катсук.- Ты и Тсканай. Он и вправду болен,- понял Дэвид. - Я замерз. Нам надо найти место, где будет тепло. Кедр уберет горячку из моего тела и отправит ее на небо. Дэвид покачал головой, пытаясь сдержать дрожь зубов. Кат- сук со своими птицами ожидал его на поляне. Но он говорил так... странно. Болезнь так сильно изменила его. - Сними с меня эту немочь, - попросил Катсук. Девид прикусил губу, чтобы хотя бы болью унять дрожь. Он показал рукой на табличку - Там есть убежище. Мы могли бы... - Нет, мы не можем туда идти. Люди прийдут. - Кадсук ус- тавился на елку, под которой стоял мальчик. - Тут тоже есть... одно место. - Я только что пришел оттуда, - ответил Девид. - Там нет... - Есть одно место, - настаивал Катсук. - Пошли. Идя странно, будто он тянул обе ноги, Катсук обошел мальчика и углубился в лес. Девид пошел за ним, чувствуя, буд- то и сам впадает в горячку индейца. И вновь Катсук зашелся в кашле. Возле лесного завала, у которого Девид отдыхал, Катсук остановился. Он глядел на серо-голубую реку, перекатывающуюся через поваленные стволы. Да, это было здесь! Он стал переходить реку, перепрыгивая с дерева на дерево. Дэвид следовал за ним. На другом берегу мальчик увидал то, что ранее не заметил: заброшенный парковый приют, с частично завалившейся крышей. Деревянные стенки и подпорные столбы покрылись мхом и лишайни- ком. Катсук зашел вовнутрь. Дэвид слышал, как он там что-то копает. Мальчик ожидал индейца на берегу. Прийдут люди? Катсук так и сказал. Воздух был прохладным, а безумие индейца

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору