Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Михайлов Владимир. Капитан Ульдемир 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  -
, но сделать это без выстрела. Если начнется стрельба - проиграешь не только ты. Рухнет весь мир. Ястра сочла это всего лишь метафорой. Но что сама она падет - было совершенно реальной угрозой. И смогла лишь беспомощно сказать: - Посоветуй это им. Охранителю. Не я ведь начну... Гостья покачала головой: - С ним разговаривать я не стану. Он питается другим разумом и не поймет меня. Его гибель мира не пугает, она ему - как он считает - скорее на руку. Нет, продержаться - это твоя работа. Ты слабее, но ты ведь женщина - значит, умней и хитрей. Используй того человека, с кем только что разговаривала. Перехитри донков - заставь помочь тебе, если даже они этого не хотят. И попроси Ульдемира и его людей. Они не смогут одолеть в бою тысячи вражеских солдат, тем более - не применяя оружия; но сделать так, чтобы солдаты оказались телом без головы, - это, думаю, в их силах. А главное - верь в свои силы и не теряй надежды. Нельзя сдаваться заранее, нужно заранее побеждать. Прощай. Ястра хотела было спросить еще что-то; возможно - о том, собирается ли женщина встретиться сейчас с Улем и что ему скажет. Но не промолвила ни слова - потому что обращаться было более не к кому: диван опустел, женщина исчезла без движения, без звука, ветерком не повеяло... Жемчужина Власти глубоко вздохнула, на несколько секунд закрыла глаза, расслабилась, чтобы прийти в себя. Продержаться две недели. То есть сделать что-то, чтобы Охранитель не пошел на приступ еще полтора десятка дней. Как? Как? Легко сказать - но не просто - выполнить... И вдруг она рассердилась. Нет, не на себя. На эту женщину. Это всякая дура сумеет: порхать и давать советы, самой не подвергаясь совершенно никакой опасности. (Она не желала думать о том, что прежде, живя на планетах, и эта женщина, надо полагать, не раз находилась под угрозой, а если бы не так - то и сейчас жила бы во плоти, а не...) Ладно, мы, горные донки, тоже на что-то годны, покажу тебе, что наши женщины не глупее и Ассарт - не самый дремучий из миров... И позвонила нетерпеливо - раз, другой, третий: - Пленника ко мне! А он, сидя в приемной под дулами двух автоматов, тоже успел кое до чего додуматься. Выстроил, как говорится, систему своей защиты. - Так что ты хотел мне сказать, Композитор? Понял ли, что тебе нужно во всем признаться? Нашел ли способ искупить свою вину? - Я повергаюсь к твоим стопам, Правительница... - Оставь это! Хочу услышать: зачем ты пришел сюда? Быстро! - Жемчужина, я ведь прежде всего ученый. И мною руководил лишь научный интерес. Я боялся, что в нынешнюю пору неопределенности кто-нибудь, по незнанию, может нанести непоправимый вред великому сокровищу, что хранится здесь, в твоем Жилище, никем не охраняемое, - потому что никто о нем и не догадывается. Кроме меня. Он заметил, что при слове "сокровище" Ястра насторожилась. Он же сделал намеренную паузу, ожидая дополнительных вопросов. И не ошибся. - Сокровище? Что ты имеешь в виду? - То, что копилось здесь поколениями и веками... - Деньги? Драгоценности? Тайная казна Властелинов? Так ты за ними явился? О, какую стойку она сделала! Не перегнул ли ты палку, историк? Не собрался ли взять на себя еще одну вину? - Нет, Жемчужина. Нечто большее. Деньги, потраченные и потерянные, можно так или иначе вернуть. Но то, о чем я говорю... - Короче! - Это, Жемчужина, - Архив Властелинов. Драгоценные документы, единственные в своем роде... Он видел, как потухают ее глаза, ярко вспыхнувшие перед тем. И поспешил продолжить, пока она не прервала его: - Там, кроме всего прочего, старинные Установления о наследовании Власти. Я понимал, что они очень заинтересуют Жемчужину, они нужны ей именно сейчас, как никому. И если - убереги Рыба - с ними что-то произойдет - а многие, начиная с самого Властелина, прознай они об этих бумагах, не пожалели бы ничего, чтобы их уничтожить - сжечь и пепел развеять по ветру... Нет, взгляд ее не погас совсем: искорка интереса вновь затлела в нем. - Яснее, историк. Что ты имеешь в виду? - Я помню ясно: в числе прочих, имелось в Архиве Уложение об изменениях в порядке наследования Власти. Принято оно было пятьсот Кругов времени тому назад: в сорок третьем году правления Великого донка Вигара Мармикского, прозванного в народе Объединителем. И в сем Уложении было сказано и записано ясно: сын Правящей Матери наследует Власть в донкалате Мармик и во всех иных донкалатах и территориях, как честно завоеванных, так и добровольно присоединившихся, а равно и тех, что впредь будут завоеваны, или иными путями приведены к покорности, либо же присоединятся по своей доброй воле. Наследует сын Матери, а не Отца! Не знаю, кто уж там чем насолил Вигару Объединителю, только именно он это Уложение подписал и Большую Печать свою приложил. Ясно ли разобралась Жемчужина в сути дела? Сын Матери, а не отца! По тому пламени, каким заполыхали вдруг очи Правительницы, любому стало бы понятно: поняла до последней мелочи. И оценила. - Но ты сказал - пятьсот Кругов времени тому назад? Какой же толк от этого - сегодня? "Какой толк _мне_? - так следовало понять ее вопрос. - _Мне_ - и моему сыну". - В том-то и дело, Жемчужина, что Уложение это - иными словами, Закон, но в то же время и не совсем Закон, правильно будет назвать его волеизъявлением, приравненным к закону, - с тех пор никем не было оспорено, опровергнуто или отменено. А следовательно - продолжает действовать и по сей день. - Уложение... - Ястра как бы попробовала это слово на вкус, медленно, по звуку, произнеся. - Но не лучше ли говорить о нем просто как о Законе - если уж они, как ты говоришь, равны по значению... - Не совсем так, Жемчужина. Тут историк оказался в своей стихии: истолкование исторических документов не просто было его коньком, но страстью, едва ли не оргазм он испытывал, делая неясное - понятным, якобы ненужное - драгоценным и нужным. - Дело в том, Правительница, что в последующие времена наследование происходило главным образом все же по отцовской линии. Ничего удивительного: у правящего донка, а потом и Властелина, было куда больше средств, чтобы настоять на своем, чем у прекрасных Жемчужин. В истории известны лишь два случая, когда применялось Уложение. - Дважды за пятьсот Кругов? - Жемчужина совершенно права. Так вот, если бы это был Закон, то все донки и Властелины, наследовавшие по отцу, оказались бы не законными правителями, а людьми, захватившими Власть, не имея на то законного права. И таким образом, ныне правящая династия оказалась бы с начала и до конца незаконной. Но отменить Уложение тоже не представлялось возможным, пока о нем помнили: как лучше меня знает Жемчужина, все, что касалось личности и деятельности великого Объединителя, и по сей день неприкосновенно и не подлежит никакому сомнению: такова великая традиция, одна из основополагающих. - Это верно, - согласилась Ястра. - Таким образом, самым простым оказалось: забыть. Как будто его никогда и не было. Не напоминать. Не публиковать ни в одном Своде Законов Великого Ассарта. Так и делалось на протяжении сотен Кругов времени. Она кивнула. - В то же время, - продолжал Хен Гот, - уничтожить сам документ, само Уложение, никто, вероятно не осмеливался - это было бы едва ли не святотатством, поступком строго наказуемым; ну, а потом - потом, осмелюсь предположить, об этом архиве - ну, не то чтобы забыли: специалисты вроде меня помнили, что такой существовал, но просто утеряли его след: он ведь хранился там, где и сейчас находится: в комнатке в нескольких шагах от апартаментов Жемчужины Власти. И вот о существовании и местонахождении этого документа я и стремился сообщить Правительнице. Он умолк, перевел дыхание. Ястра смотрела на него, словно пыталась проникнуть в мозг историка, разобраться во всех, до самой последней, мыслях его и мыслишках. Потом сказала медленно: - Если я верно поняла - этот документ можно увидеть и прочитать? Историк пожал плечами - едва заметно, в строгом соответствии с приличиями: - Я сегодня не успел заглянуть в архив: меня задержали. Но если за истекшие месяцы никто там не хозяйничал... - Кто бы мог? - Люди Властелина, например... - Ты сказал - Архив в моем крыле Жилища? - Тут, рядом. - Его люди не имели сюда доступа. Впрочем... - Ястра нахмурилась. - Нет. Надеюсь, что нет. - Осмелюсь заметить: сегодня в Жилище Власти такое множество странных людей, и они заняли, похоже, все свободные помещения, может быть, и комнаты Архива... - Разве он не был заперт? - Был. Но один из ключей, во всяком случае, хранился у камердинера Эфата, ныне блаженствующего... - Ты убил его, чтобы получить ключ? - Я не убивал его, Жемчужина. Клянусь Великим Океаном, в коем все мы пребудем вечно. Мы с ним были в прекрасных отношениях. Когда я вошел, он был уже мертв. Полагаю... - Хорошо, - отмахнулась она. - Сейчас это не важно. Отвечай: этот документ, если он существует, - не подделка? - Жемчужина!! Весь мой опыт, все мое... - Можно ли будет, если потребуется, предъявить его авторитетной комиссии для установления подлинности? - Лишь бы она состояла из специалистов и они были честными людьми. Да и кроме того - ссылки на это Уложение имеются и в других источниках, куда более известных, имеющихся в других архивах, музеях, библиотеках... - Довольно. - Ястра встала. - Прекрасно. Идем. - Я готов, Правительница. Если я правильно понял - в архив? - Куда же еще? Она позвонила, вызывая солдат. Даже в своем крыле она сейчас не рисковала передвигаться без охраны. - Возьмите ключи у старшей горничной, - приказала она старшему охраны. Комнатка была и в самом деле в нескольких шагах, слева по коридору. Но ключ не понадобился: дверь была уже распахнута, и внутрь втаскивали старую разобранную кровать. Похоже, здесь собирались кого-то поселить. Из прибывающих донков. - Ла Мара! - крикнула Ястра - и, похоже, даже с легким привизгом. - Старшую горничную немедленно ко мне! Запыхавшаяся дама подбежала через минуту. - Жемчужина?.. - Что здесь происходит? - Но, Жемчужина... Согласно распоряжению Правительницы, мы используем все помещения, в каких можно разместить донков и их сопровождающих. Я подумала, что эти две заброшенных комнатки... - Это ваше дело - думать? - Простите... - Отвечайте немедленно: где то, что находилось здесь, когда комнаты открыли? - Да просто ничего, Жемчужина. Старый диван, несколько стульев - ничего больше. - А бумаги? - не выдержал историк, хотя никто не позволял ему говорить. - Картонные и дощатые ящики и коробы с бумагами? - он даже не выкрикнул это, но провизжал. Ла Мара перевела взгляд на Ястру. Жемчужина нетерпеливо кивнула: - Отвечайте! - Тут и в самом деле, Жемчужина, было сколько-то старых бумаг. Довольно много. - Где они? Старшая горничная беспомощно пожала плечами: - Но, Жемчужина... Полагаю, что их выбросили; что еще было с ними делать? - Выбросили? Куда? - Надо спросить у уборщиков. В котельную, вероятно. Истопники жаловались, что топить снова приходится дровами, да и тех мало, и они сырые к тому же... - Всех уборщиков немедленно сюда!.. - Если бы по-прежнему подавали газ, - хмуро заявил первый истопник, - тут было бы куда больше порядка. А сейчас пришлось расконсервировать старые котлы - те, что топили углем; но угля тоже нет. И они пожирают столько дров! Правда, из развалин привозят не так уж мало обломков, но они успели отсыреть. Так что я не удивлен, если наверху бывает прохладно... Я не виноват. Мы все стараемся, как можем. - Бумаги, Вилир! - Да, мы пользуемся бумагой - при разжигании, а также иногда - когда очень уж плохо горит. Кстати, пора чистить дымоходы... - Помолчите, Вилир! Где бумаги, старые бумаги, что сегодня снесли сверху - из моих покоев? Истопник махнул рукой в сторону. - Где-то там, думаю, в дальнем углу - туда свалили недельную сдачу из канцелярии Властелина и, кажется, еще что-то. Ястра схватила историка за рукав: - Идемте! И уже на бегу - истопнику: - Пока не растапливать! Ни малейшего огонька! Лишь минут через сорок безуспешных поисков Хен Гот закричал - в полный голос, не в силах сдерживаться: - Стойте, вы! Стойте! Что вы там несете? И кинулся к ближайшему из младших истопников. Вырвал у него из рук тяжелый картонный короб. Бумаги всегда тяжелы. Заглянул. - Ах ты, незадача! Снова счетоводство... Вытащил несколько документов. Пробежал глазами. - Не то, совершенно не то. Но не мог же пропасть весь архив, такое количество документов! Старинных! Неужели вам не попадались на глаза? Истопник кивнул в сторону: - За той кучей дров таких полно. Может, и найдете то, что ищете... - Нет этих документов, Жемчужина! Ни одного! Весь архив исчез. То есть не совсем весь. Столетней и трехсотлетней давности счета остались, сохранились как были - в архивных коробках. Но государственной важности документы кто-то забрал подчистую. Не может же быть, что тут их жгли именно в таком порядке: сперва история, потом все остальное. Загадка - или преступление... Не знаю, что делать. Впору хоть вешаться! Ястра осторожно, словно к хрупкой драгоценности, коснулась кончиками пальцев руки историка. Внимательно посмотрела на него. Нет, он не лгал, похоже, не играл комедию. Сказала: - Ты был прав, Композитор. Благодарю тебя. Ты все же помог мне решить несколько важных проблем. И государственных, и моих. Документы, я надеюсь, найдутся. Мы с тобой поищем более основательно - только не сейчас: сам видишь, какой кавардак творится нынче в моем доме. Хен Гот нерешительно, слабо улыбнулся: - Я рад, Жемчужина, безмерно рад. - Готов ли ты служить мне и дальше? - Всегда! - В таком случае, тебе придется ответить еще на несколько вопросов. И затем - выполнить одно мое поручение. - С восторгом и радостью! Слушая ее дальше, Хен Гот почувствовал, как его энтузиазм ощутимо убавляется. - Ты возвратишься к этому... Словом, туда, где находится, по твоим словам, эта женщина - ну, ты понимаешь - с ее ребенком. Я хочу постоянно знать, где она и что с ней. Ты понял? - Я вряд ли смогу приходить сюда так часто, Жемчужина... - нерешительно пробормотал он. - Этого не понадобится. Мои люди будут регулярно навещать тебя там - не бойся, их никто не опознает. Но это - не единственное из того, что я намерена тебе поручить. - Внимательно слушаю, Правительница... - Это объяснит тебе человек, более меня сведущий в военных делах. И, повысив голос: - Пригласите моего Советника! Вызванный вошел через минуту: находился, стало быть, поблизости от Жемчужины. Хен Гот узнал его. Но предпочел об этом промолчать: может быть, узнавать его и не следует?.. Советник же без предисловий заговорил: - Тебе следует понять раз и навсегда: этот ваш предводитель бандитов ни в коем случае не выиграет - что бы он там ни задумывал. Но цена его поражения может оказаться разной. - И я заинтересована в том, - перебила его Жемчужина, - чтобы мои люди понесли как можно меньше потерь. Ты понимаешь? - Разумеется, Жемчужина. Это очень благородно... - И в этом ты мне тоже поможешь. - Если бы я знал, как... Снова заговорил Советник: - Охотно объясню. Ты вернешься в этот ваш лагерь и, конечно же, там пожелают услышать твой доклад. Я не ошибаюсь? - Я с волнением думаю - что скажу ему. Он очень проницателен, и всякую ложь может распознать очень быстро. - Скажи: от него действительно так много зависит? - Вряд ли преувеличу, Советник, если скажу: зависит все. Он - это голова и сердце всего войска. Это ведь тот самый человек, что командовал и всем вторжением на Ассарт Десанта Пятнадцати... - Гм. Да, я его вспоминаю. Но тебе и не придется лгать ему. Все, что ты скажешь ему, будет правдой. Только правдой. Ястра улыбнулась и подала реплику: - Но, конечно же, не всей правдой. - Если бы Советник мог объяснить подробнее... - Именно это я и намерен сделать. Итак, ты сообщишь, что беспрепятственно проник сюда, в Жилище Власти. Что обнаружил тут: Властелин отсутствует... - Это он знает. - Вот и хорошо. Далее: что люди охраны - его люди - невзирая на его отъезд, остаются серьезной силой: они прекрасно вооружены, дисциплинированы и исправно несут службу по охране и защите всех возможных мест проникновения в Жилище. Это не будет грубой ложью, не так ли? - Вы правы. - Кроме них тут располагается, как известно, гвардия Правительницы: Горные Тарменары. Они несут службу тем более старательно, что, как всегда, ревностно соперничают с Черными Тарменарами Властелина... - Да, это тоже весьма правдоподобно. А если спросят - сколько в Жилище Власти тех и других? - Скажешь, что их много и что они заняты сейчас, кроме караульной службы, главным образом тем, что, ожидая нападения, готовят - и уже приготовили - множество всяких ловушек и каверз для тех, кому удастся проникнуть на территорию Жилища. - Но если понадобятся какие-то доказательства?.. - Они у тебя будут. Ты вернешься отсюда тем же путем, каким проник; никто тебе не помешает. И - запомни хорошенько! - скажешь, что сможешь провести таким же способом их человека, двух, но не более трех - чтобы они своими глазами убедились в твоей правдивости. - Они смогут убедиться? - Не беспокойся: смогут. Мало того: они беспрепятственно вернутся в лагерь и доложат о том, что видели. - Откровенно говоря, Жемчужина, - историк перевел взгляд на Ястру, - я сомневаюсь, что мне так легко поверят. Вряд ли я смог бы в действительности действовать так свободно - если бы у меня не было здесь серьезного сторонника. - Разве у тебя его нет? - Не могу же я ссылаться на вас! - Разумеется. Но я назначу твоего сторонника, и ты сможешь даже показать его людям, которых приведешь, - если, конечно, они осмелятся на такую разведку. - Охранитель прикажет, Жемчужина. Вместо нее вновь ответил Советник: - Увидим. Далее: ты откровенно расскажешь, что все Жилище Власти заполнено донками и их воинами, тоже хорошо вооруженными... Я не сомневаюсь, что вашим главарям известно о прибытии донков в Сомонт. - Было известно, что прошел караван. Сначала подумали, что это возвращается Властелин; Но у него - совсем другие машины... - Вот и объясните, что к чему. Растолкуйте, как можно более убедительно: люди эти прибыли сюда с одной-единственной целью - поддержать Жемчужину и защитить Главный Дом Ассарта от возможного нападения. Мало того: оставшиеся в донкалатах основные силы из местных войск уже подходят к границам донкалата Мармик, чтобы, как только Охранитель двинется на приступ, ударить ему в тыл. - Разве это правда? - Это во многом станет правдой - ко времени, когда ты будешь докладывать. - Не поверят, Советник: слишком далеко от границ донкалата до Жилища Власти. - Но это будет морской десант, разве ты не понял? А что Сомонт - портовый город, Охранитель знает не хуже нас с тобой. - Да, в это можно поверить. - Но для большего правдоподобия надо будет растолковать им еще кое-что. Они ведь люд

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору