Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Квари Артур. Хищник 2-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
то приятная. К тому же одна рука у нее действует и Бэт вполне прилично обращается с оружием. Она слышала перепалку Бредли с Харриганом, но не стала вмешиваться по вполне понятной причине. Собственно, девушка даже не знала, какая позиция ей ближе. У полицейского все было оправданно с точки зрения логики, но Бредли хотел спасти, вероятно, гибнущих людей. В смысле человечности порыв фэбээровца больше устраивал Бэт. Наверное, этим-то профессионалы и отличаются от обычных людей, подумала она. Именно своим умением действовать рассудительно даже в таких ситуациях. Подходить к своей задаче не с точки зрения человечности, а с позиции того, насколько их действия могут помочь или навредить. Какие последствия они повлекут. Реакции, адекватные с точки зрения обычного человека, не всегда хороши для профессионального полицейского. Бэт вздохнула и прикрыла глаза, пытаясь оценить создавшееся положение. Что же дальше? Предположим, Датчу и Вулфу удастся найти этот трос, и что тогда? Как можно использовать то, что им известно? Перерезать трос? Вряд ли это возможно. Хищник не стал бы оставлять его, если бы боялся каких-нибудь действий со стороны людей. По крайней мере, с тем инструментом, который есть на станции, нечего даже и пытаться. Хлопнула дверь. Бэт открыла глаза, повернула голову и увидела Датча. Тот прошел к койке и принялся стягивать куртку. Девушка заметила рваный клок на боку. - Ну что? - спросил Бредли хрипло. - Где Вулф? Почему ты один? - Вулф погиб, - коротко ответил Датч. - Я хотел ему помочь, но не успел. - Я так и знал, - выдохнул зло фэбээровец. - Я так и знал, мать вашу! Он хотел помочь и не успел! Чем же ты был так занят? Негр напрягся. Огромные плечи выдвинулись вперед, маленькие, черные, похожие на маслины глаза буравили Датча, и в них играл неприятный огонек. Голландец не счел нужным отвечать на выпад. Он спокойно стянул свитер, открывая вымокшую от крови рубашку. Расстегнув пуговицы, Датч снял и ее, обнажив торс. Настолько здорового парня Бэт видела впервые в жизни. Даже Харриган присвистнул. Настоящая гора мускулов, но не уродливых, как это часто случается, а упругих и красивых. Возможно, Датч выглядел немного тяжеловатым, но это было чисто внешнее впечатление. - У вас есть аптечка, мисс? Он повернулся к Бэт, и та кивнула. - Да, я делала перевязку Полу. Она в столе. Датч спокойно извлек из стола небольшую черную коробочку и протянул ее полицейскому. - Перевяжи меня, напарник. Порез на правом боку здоровяка кровоточил, хотя, в общем, опасности не представлял. - Ты слышал, что я спросил? - вдруг взревел Бредли. - Чем ты занимался, когда эта тварь убивала Вулфа? Датч невозмутимо присел рядом с Харриганом, и тот начал накладывать марлевый тампон. - Черт возьми! Он издевается над нами! - Бредли обернулся к Гарберу. - Этот гов...к издевается! - Помолчи, - оборвал его тот. - Вам что-нибудь удалось найти, Датч? - Да, я нашел трос, по которому Хищник перемещается по станции, - Датч обращался к Гарберу, совершенно игнорируя Бредли, а негр тем временем заводился все больше. - И еще мне удалось подстрелить его самого. - Вы ранили Хищника? - недоверчиво спросил Гарбер. - Я не сказал "ранил". Выстрелом ему перебило трубку на шлеме, через которую этот выродок получает смесь, кислород или, бог уж знает, чем он там дышит. Ему потребуется какое-то время для того, чтобы подлатать свой костюмчик, - Датч посмотрел на наложенную Харриганом повязку и начал одеваться. - У нас есть какое-то время - думаю, не очень много, но есть, - в течение которого мы можем перемещаться по станции свободно, не боясь, что этот урод поджарит нас своей пушкой. Нам нужно придумать какой-нибудь план, чтобы обезвредить Хищника. - Поймать? - спросил Гарбер. Датч покачал головой. - Убить. Если вы до сих пор думаете, что удастся взять его живым, то это самое большое заблуждение в вашей жизни. - Хорошо. Предположим, вы правы, и другого варианта нет, - Гарбер кивнул, соглашаясь. - Предположим, хотя у меня на этот счет свое мнение. Но, ладно. Пусть будет по-вашему. Что вы предлагаете? Полицейский и Голландец переглянулись. - Нужно устроить ему ловушку. Прямо на крыше, - Датч натягивал свитер, и голос его звучал глухо. - Можно заложить взрывчатку. Сделать небольшую бомбу из запалов. Подобную штуку я проделал в Камбоджи. - А если что-то не сработает? Запал вылетит, или еще что-нибудь, как тогда? - Ток, - вдруг осенило Бэт, - можно попробовать ударить его током. Подвести два контакта от силовой установки к тросу и, когда он станет перебираться по нему, включить рубильник. Все четверо внимательно слушали ее, и девушке это польстило. Датч что-то обдумывал, а Бредли вдруг нервозно сказал: - Ничего не выйдет. Сколько времени нужно этой твари, чтобы проделать весь путь, а? Секунда? Две? Кое-кто видел, с какой скоростью Хищник движется. Не так ли, Шефер? - Да, - согласился тот. - Секунда. От силы, полторы. Мы не сумеем даже добежать до рубильника. Нет, это не годится. - Стоп, - Бэт лихорадочно пыталась найти какой-нибудь выход из положения. Ей нравился этот план и она не собиралась просто так от него отказываться. - А что, если поставить наблюдателя на улице? Он подает знак, кто-то включает ток и все. Дело сделано. - Нет, - включился в разговор Харриган. - Хищник видит в инфракрасном спектре. Человек для него - тепловое пятно. Он заметит наблюдателя быстрее, чем тот успеет досчитать до одного. И тогда уж... Не хотел бы я быть этим парнем. - Да... - согласилась Бэт. - Ладно, - Гарбер покосился на полицейского. - А если устроить ему на крыше ловушку? Подождать, пока он перелезет на техноблок, и расстрелять в упор из пулеметов? - Ерунда, - отмахнулся Харриган. - Прежде, чем мы причиним ему хоть какой-нибудь вред, Хищник уже десять раз успеет перестрелять нас всех и убраться на метеовышку. - А через ледяную стену он тоже может видеть? - спросила Бэт. - Можно построить укрытие из снега для наблюдателей. - Пожалуй, - Датч прищурился. - Значит, два провода на трос и наблюдателей в укрытие. Как только Хищник начнет перебираться, они подадут сигнал. Кто-то включит рубильник. Будем надеяться, что это сработает. Теперь... Сколько времени до прилета спасательной группы? - Три часа, - Гарбер взглянул на часы. - Может быть, чуть меньше. - Хорошо, - Датч вновь обернулся к девушке. - У вас в техническом блоке стоят вездеходы. Они в порядке? - "Гризли" - да, но транспортный барахлит. Он едва не сорвался в расщелину, и что-то случилось с двигателем. Вообще-то, Джеймс, до того, как... - она замялась на секунду, но быстро взяла себя в руки, - до того, как сошел с ума, говорил, что он двигается, едет, только двигатель может отказать в любую минуту... - Угу. А что это за расщелина? - поинтересовался Голландец. - Примерно полторы мили отсюда, как раз где заканчивается ледник, - Бэт взглянула на него. - Уэлч послал нас туда проверить причину подземных толчков. Раньше щели там не было, поэтому Мэл ее и не заметил. Нам еще повезло, что вездеход совсем не провалился. Тогда бы мы все погибли, - подбородок девушки затрясся. - Раньше погибли бы. Может быть, было бы лучше. Может быть... - Я думаю, мы поступим так, - начал Датч. - Попробуем проделать штуку с током, а как запасной вариант оставим вездеходы. Если не удастся убить Хищника, то, по крайней мере, надеюсь, это оглушит его. В таком случае отступаем к вездеходам и попытаемся вырваться отсюда. - Да, но если он так просто подбил нашу машину, то остановить "гризли" - для него не проблема, - Гарбер покачал головой. - Нет. Так дело не пойдет. - Разумеется, но первым поедет транспортный вездеход, - пояснил Датч. - Хищник попытается остановить его, но ему понадобится время, чтобы оценить обстановку. Предположим, мы подожжем технический блок. Тепловой фон будет очень сильным. Первый транспортер пройдет не через ворота, а через заднюю стену. За ним - "гризли". В первой машине будет сидеть всего один человек. Всего один. "Гризли", под прикрытием пожара, откатывается за стену жилого блока. Хищник его не сможет увидеть и решит, что мы все сидим в транспортном вездеходе. - Так, а дальше? - фэбээровец внимательно наблюдал за ним. - Что дальше? - Дальше возможно несколько вариантов, но мне кажется, что этот урод попытается догнать и подбить машину. - Ну, предположим, - вдруг вступил в разговор Бредли. - Он погонится, ну и что? Долго это будет продолжаться? - Нет, - обернулся к нему Датч. - До расщелины. Самое главное - создать у Хищника иллюзию, что в машине сидят люди. Если все время маневрировать, то, возможно, удастся заманить его туда и сбросить вниз. - Вы считаете, что у вас это получится? - спросил Гарбер. - Нужно попробовать, - пожал плечами Голландец. - По крайней мере, я не вижу другого выхода. - Ладно, допустим. Но как вы хотите провернуть этот обман с людьми, сидящими в кузове? - спросил Бредли. - Так же, как и раньше. При помощи спальных мешков. Нужно лишь укрепить их на стенах вездехода. Ровный и сильный источник тепла введет его в заблуждение. Фигур он не увидит, конечно, но, скорее всего, решит, что это какая-то уловка с нашей стороны. - Это сработает? - Гарбер задумчиво покусывал нижнюю губу. - Должно сработать. - О'кей. Давайте решим, чем нам заняться в первую очередь. - Фэбээровец вновь почувствовал себя довольно уверенно. Пришла пора командовать, а в этом он понимал лучше всего... Глава 18 ...Хищник, сидя в кабине космической капсулы, сделал себе восстанавливающую инъекцию стационарным шприцем. Диагност тихо зажужжал, изучая нарушения в организме, вызванные влиянием ядовитых паров местной атмосферы, исправляя, залечивая то, - что можно залечить, и блокируя участки, требующие вмешательства врачей. Хищник еще раз с торжеством сравнил свое тело с телом обычного землянина. Еще двадцать минут, и его силы будут полностью восстановлены. Он как и прежде станет готов к охоте, а люди? Сколько нужно времени им, чтобы привести себя в нормальное состояние? Пять-шесть часов. Им приходится спать, в то время как он не нуждается в длительном отдыхе, а уж тем более в сне. И все же людям удалось ранить его! Хищник зарычал. В груди поднялась волна дикой испепеляющей ярости. Нет, не людям. Одному человеку! Майору! Да, он сильнее остальных, умнее и опытнее. Он и Лейтенант. Два ферзя! И все же Хищник и сейчас готов утверждать: люди - раса жалких и глупых существ. Эти двое - исключение. Если бы не его порыв спасти трофеи, Майор был бы уже мертв. Но теперь все изменится. Хищник решил, что не станет и дальше вести охоту ради исследования. Он начнет охоту ради охоты. И тогда люди взвоют от ужаса. Его раса не любит поверженных. Хищник и сам относился к ним с презрением. Именно поэтому с данной секунды охота пойдет всерьез, безо всяких поблажек. Он никогда не станет побежденным. Скорее эта планета полетит в темноту вселенского небытия. Он, Хищник, уничтожит людей. Убьет и привезет их черепа Старейшим. Никогда никто не сможет сказать, что Хищник оказался слабее этих ничтожеств. Никто и никогда. Справа от кресла разместился небольшой аквариум, наполненный таким же гелем, как и стеклянные колбы. В этом аквариуме помещались охотничьи трофеи. Двойная предосторожность не была лишней. Слишком ценились добытые на охоте людские черепа! Хищник осмотрел десяток замерших в вязкой массе колб. Десять человек, десять точных, безошибочно разящих ударов. Они достались Хищнику слишком легко, и вот теперь, расслабившись, он встретил настоящих противников. Нужно собраться. Отвлечься от мыслей о выполняемой им миссии и подойти к этому, как к первой в его жизни успешной тренировке. Он молод и силен. Ему все прекрасно удается. Только с одной этой станции он, Хищник, уже взял шесть трофеев, не считая еще одного, смертельно раненного. Его череп тоже нужно будет забрать. Слишком дорого дается победа. Черепа Майора и Лейтенанта будут занимать самое почетное место в коллекции всю его жизнь, никогда не покидая высшей ступени, как напоминания о людях, едва не победивших третьего охотника подряд. И когда он постареет и войдет в Совет Сильнейших, то сможет с гордостью показать эти черепа своим детям и рассказать им о славной первой охоте, в которой едва не погиб. Так будет. Именно так и не иначе! Им не убить его. Потому что они слабее, глупее и просто не достойны этого. Победит он, Хищник. Как бы люди ни стремились доказать обратное. Диагност пискнул, отключаясь. Силы восстановлены. Он поднялся, действительно ощущая себя бодрым и свежим. Тело, получив свою порцию отдыха, вновь стало гибким. Мускулы налились силой. Организм, избавившись от скопившегося в нем кислорода, функционировал так же хорошо, как и прежде. Он был готов к схватке. Оставался пустяк - взять новый шлем, дыхательные баллоны и новое оружие вместо утерянного. Хищник поднялся из удобного кресла, бросив еще один взгляд в сторону аквариума. Десять черепов здесь и шесть в снегу, неподалеку от станции. Через несколько часов к ним прибавится еще шесть. Майор и Лейтенант - вот его охота, и он завершит ее. Обязательно. Шесть человек, сжавшихся в немом ужасе при появлении сильного невидимого соперника. Пусть дрожат от страха и готовятся к смерти. Он идет... Глава 19 ...Все приготовления были закончены. Тонкий медный кабель протянут между тросом на крыше и силовым агрегатом. Две тускло блестящие жилы крепились к тросу и обшивке купола. Горючая смесь, перекачанная из бака поврежденного "гризли", разлита по полу технического блока. Несколько самодельных бомб и гранат спрятаны в гараже. Ледяные укрытия построены. Низкие, но достаточно широкие строения, похожие на эскимосские иглу , они вмещали по два человека. Сквозь узкие смотровые бойницы люди могли наблюдать за метеовышкой и вести огонь в случае надобности. Обломки вездехода почти перестали чадить. Лишь кое-где еще мелькали красно-желтые языки пламени, но, в основном, пожар стих, и люди просматривали открытое пространство между вышкой и основными строениями достаточно свободно. Бредли и Датч спрятались в укрытие, стоящее прямо посреди площадки, Гарбер разместился во втором, чуть ближе к комплексу. Трос проходил как раз между ними. Если бы людям пришлось стрелять, когда Хищник, оглушенный разрядом, упал бы вниз, то враг оказался бы под перекрестным огнем двух пулеметов и трех автоматов. Харриган караулил рубильник, а Бэт, стоя у двери, наблюдала за приземистыми, почти неразличимыми в общей снежной массе низкими куполами укрытий. Вездеходы готовы к отправке. Пол лежал на заднем сиденье "гризли". Рядом, в ногах, стоял полупустой ящик с гранатами. Вторую половину погрузили в кабину транспортной машины, стены которой были плотно завешаны спальными мешками. Нагревательные элементы в них работали на полную мощность, отчего в кузове стало довольно тепло. В последнюю минуту Гарбер притащил тот самый квадратный ящик, который он извлек из горящего кузова их вездехода. В нем оказались странные короткие ружья. Одно из них фэбээровец отдал Бредли, а другое оставил себе. Стреляли эти ружья небольшими плотными патронами, похожими на туго стянутые свертки. На недоуменный вопрос полицейского о назначении этого странного оружия, Гарбер ответил, что это ловчие сети. После выстрела они сами собой разворачиваются в воздухе и накрывают жертву. - Сделаны из особого прочного сплава, - завершил он свою речь. - При помощи этих штук мы и хотели поймать Хищника. Правда, сейчас у нас нет азотных автоматов, а жаль. Они были бы весьма кстати. Харриган посмотрел на него, как на сумасшедшего, но ничего не сказал, а лишь тяжело вздохнул, всем своим видом показывая, что эти игрушки можно было бы хорошо использовать для ловли бабочек, но уж никак не такой опасной твари, как Хищник. Сейчас они находились на своих местах и ждали. Прошло не менее получаса, а Хищник пока и не думал появляться... *** ...Бэт начала нервничать. Не то чтобы она боялась, но ее колотила легкая дрожь. М-16 висел у девушки на плече, хотя даже наличие оружия не могло прибавить ей уверенности. Перед глазами стоял рассыпающийся на мелкие частицы Джеймс. Страшное видение пугало Бэт. Автомат показался никчемным, бесполезным куском металла. Разве это оружие против подобной твари? Расскажите это Джеймсу. Внутренности сжались в один тугой комок, рот наполнился кислой слюной. Бэт сглотнула и, обернувшись, посмотрела на стоящего у рубильника полицейского. Тот напряженно наблюдал за каждым движением девушки. Внешне Майк выглядел совершенно спокойным, но она видела его напряженную шею, желваки на скулах и крупные горошины пота, сползающие по лицу полицейского и падающие на воротник куртки... *** ...Майк не отрывал глаз от стоящей у двери девушки. Он не боялся, что она запаникует или побежит сломя голову, - тут и бежать-то некуда, - нет. Бэт выглядела достаточно сильной внутренне и очень напоминала ему Леону Кентрелл. В нормальной жизни девчонка, должно быть, умеет за себя постоять, решил он, но как она поведет себя, увидев Хищника? Майк очень боялся, что Бэт растеряется. Не надолго, всего на секунду. На одну крохотную, маленькую секунду, но этого окажется достаточно, чтобы Хищник успел избежать ловушки. Это-то его и смущало. Конечно, крепкий человек - он всегда крепкий. Но она всего лишь девчонка. Не прошедшая даже Академии, как Леона. Харриган поправил висящий за спиной автомат. Патронов у них достаточно. Гранат тоже. Хватило бы на то, чтобы разнести эту станцию к такой-то матери. Но все это окажется бесполезным, если им не удастся шарахнуть Хищника током. Поджарить ему задницу на электрическом огоньке. Бэт внезапно вздрогнула и повернулась к нему. Майк почувствовал, как спина его вмиг покрылась холодным потом, рубашка прилипла к телу, а воздуха в блоке стало не хватать. Пора? Но девушка не подала сигнала, а, коротко взглянув на него, вновь отвернулась к двери. Полицейский перевел дыхание. Ему вдруг показалось, что все вернулось и он не на арктической станции, а на скотобойне. Тварь где-то рядом, и Майк ощутил ее. Острый укол беспокойства заставил учащенно забиться сердце... "Она рядом, совсем рядом", - подумал полицейский... *** ...Укрытие получилось совсем тесным. Датч понимал: тут, конечно, не отель "Ритц" и он не на отдыхе. Хорошо, что успели выстроить хоть такое, однако, от этой мысли ему легче не становилось. Приходилось лежать на боку, прижимаясь спиной к ледяной стене. Руки его сжимали тяжелую раму М-60. После получасового пребывания в одном положении начали болеть мышцы. Датч с удовольствием бы пошевелился, но размеры иглу не позволяли этого сделать. Кроме того, он знал: одно движение может поставить под угрозу выполнение их плана. Возможно, Хищник давно уже здесь и высматривает добычу. То, что ты не видишь врага, вовсе не означает, что его нет... *** ...Лежащий рядом Гарбер подтянул поближе М-16, поправил цилиндрики сети и вздохнул. Он завидовал Датчу как профессионалу. Надо же, лежит себе, ни вздоха, ни движения

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору