Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Карсак Франсис. Пришельцы ниоткуда 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  -
дикую планету. Он больше не виделся с Анаэной. На следующий день после разговора с его племянницей он встретился с тех-нором. Их беседа была короткой и бурной. -- Я не одобряю поведение Анаэны,-- сказал Тан,-- но не одобряю и твое. Чего ты пытаешься добиться? -- Ничего. Хочу спокойно дожить до того дня, когда вы сможете высадить меня на Землю или любую другую планету, населенную людьми. -- Иолия уйдет с тобой? -Да. -- Я ждал от тебя большего, Тинкар. Думал, ты поможешь нам в борьбе с врагом, который в ближайшем будущем не пощадит и планет, будь они населены людьми или гуманоидами. -- Я был готов сделать это в тот момент, когда у меня украли чертежи.-- Тинкар вяло пожал плечами.-- Кто-то из ваших владеет ими. Найдите его. И тогда я сведу с ним счеты в одном из парков, а потом мы сможем продолжить разговор с пользой для обеих сторон. -- Своим упрямством ты. ставишь под удар всех, в том числе и Иолию.-- Технор изучающе смотрел на землянина. -- Не думаю. Но если это и так, я готов рискнуть. -- А если мы оставим тебя здесь? -- Вы не можете так поступить.-- Тинкар спокойно улыбнулся галактианину.-- Паломники приняли меня в свою общину, и вы несете по отношению ко мне ту же ответственность, что и по отношению к ним. Они не позволят вам бросить меня здесь! Тан махнул рукой и ушел. Еще до окончания работ в шахтах Тинкар женился на Иолии. Церемония бракосочетания прошла по правилам паломников, она была простой и короткой. С этого дня Тинкара стали считать паломником, хотя он и не разделял их веры. Тинкар встал, убрал записи, машинально глянул в сторону локатора. Ничего. Он пополнил чернилами резервуар самописца, вставил новый рулон бумаги, собрался уходить. Игла тихо заколебалась. Он сориентировал внешние антенны, провел поиск вслепую. В гиперпространстве что-то двигалось, но объект находился очень далеко. -- Город? Или мфифи? Следовало ли предупредить патриарха? Технора? Впрочем, технора предупредят те люди^ которые украли чертежи. Холонас... Он еще пока никому не сообщил о существовании локатора. Коллеги по лаборатории считали, что собранный аппарат был результатом его исследований в области гиперпространственного радио... Игла нарисовала кривую и вернулась к нулю. Контакт был утерян. Они находились вдали от опасных зон, к тому же летели в гиперпространстве. Пока они ничем не рисковали. На всякий случай он просидел у локатора целый час, а потом вернулся домой. Иолия уже заснула. Он осторожно улегся рядом. Она прижалась к нему, не просыпаясь, обняла одной рукой. Он долго лежал с открытыми глазами, глядя в темноту, хотел встать, разбудить патриарха. Но мало-помалу сон сморил его. Он устал от долгих ночей, проведенных за рабочим столом, а в постели было так тепло и уютно. "Вот уже три месяца, как я женат,-- думал он.-- Три месяца счастья..." Удар не сразу разбудил его. Он открыл глаза, прислушался, его инстинкт воина постепенно возвращался к нему. Еще один удар, не столь сильный, а потом вдруг взрыв, от которого затряслись корпус и металлические переборки, зловещий вой сирены. Иолия рывком села, включила лампу. -- Четыре удара,-- с дрожью сказала она.-- Катастрофа или... -- Мфифи,-- закончил он, упрекая себя за глупость. Тинкар поспешно натянул одежду. -- Внимание! Внимание! -- заговорил громкоговоритель.-- На город напали мфифи! Всем мужчинам немедленно взять оружие! Всем отправляться на свои боевые посты! Тинкар в ярости сорвал печати со шкафа с оружием, схватил два бластера, карабин, пояс с боеприпасами/ Побледневшая Иолия тоже взяла бластер. -- Я бегу в госпиталь, Тинкар, там мое место. -- А я к своему взводу четыре! Он наклонился к ней, крепко поцеловал. -- Будь осторожна, Ио! И что бы ни случилось, спасибо за счастье, которое ты мне подарила. Помни, я тебя люблю! -- До скорого свидания, любимый! Не иди на ненужный риск! -- Она умоляюще посмотрела на него. -- Не беспокойся! Я не раз побывал в бою! Он бросил последний взгляд на хрупкую фигурку в белой форме медсестры и вышел. По улице бежали паломники, Тинкар поспешил в штаб, где его ждал подчиненный ему взвод. В огромном помещении толпились вооруженные мужчины, они входили и выходили, повсюду царила беспорядочная суета. Ему удалось отыскать капитана. -- Тинкар Холрой, взвод четыре. Где нас атаковали? -- В пяти местах. Вот, они обозначены на карте. Вам надлежит немедленно присоединиться к взводам шесть, семь и восемь в точке три. По привычке он отсалютовал и щелкнул каблуками. Несмотря на всю серьезность положения, паломник улыбнулся. Взвод был в полном сборе -- сто человек с двумя тяжелыми бластерами и десятью пулеметами. Они, не теряя времени, направились по уже опустевшим улицам к точке 3 на палубе 4 в секторе 2. Но до нее так и не добрались. Галактианин с офицерской повязкой остановил их на перекрестке. -- Точка назначения? .-- Точка три! -- Слишком поздно. Наши линии прорваны. Бой идет в парке пятнадцать. Идите туда и поспешите! Они свернули, нырнули в гравитационный колодец, пробежали по широким улицам, догнали еще один взвод. Руководя людьми, Тинкар радовался одному: к счастью, ни одна из точек боя не находилась рядом с анклавом. Вдруг он спросил себя, что делает Анаэна, решил, что она с Таном на командном пункте пытается организовать сопротивление. Он ощутил сожаление ---его место, несомненно, было там. До них уже доносились звуки боя, глухие взрывы гранат, свист тяжелых бластеров, сухой треск пулеметов и еще один незнакомый звук, похожий на какое-то прерывистое дыхание -- так, наверное, звучало оружие мфифи. Они добрались до парка 15. Их остановили на сторожевом посту. Тинкар и командир второго взвода, тощий темноволосый галактианин, подошли к поджидающему их офицеру. -- Вы, Скотт, идете направо и помогаете взводам двенадцатому, сто двадцать третьему и сто двадцать седьмому. Им крайне нужны подкрепления. Вы... -- Холрой. -- А! Планетянин? Посмотрим, как сражаются в Земной Гвардии. Идите со своими паломниками влево и помогите взводам восьмидесятому и восемьдесят седьмому. Им тоже нелегко. Вам надо продержаться не менее двух часов. -- Позиции- противника? Офицер достал из кармана план. -- По последним данным, мфифи были здесь десять минут назад. Карандаш бежал по плану, вычерчивая кривую линию, оба конца которой упирались в стены парка. -- Классика,-- пробормотал Тинкар.-- Их нельзя обстрелять с потолка? -- Нет. Хотя это неплохая мысль. Можно проделать отверстия... ладно, идите. Я сообщу о вашем предложении технору. Тинкар пожал плечами, повернулся к своим людям: -- Пошли! Будьте осторожны, делайте так, как я вас учил, и все будет хорошо. Они пробрались в парк через небольшую запасную дверь и тут же оказались в гуще боя. Воздух загустел от дыма, повсюду горели кусты, пули свистели над их головами, врезаясь в металлические стены. -- Вперед! Прячьтесь за деревьями. Пулеметчикам развернуться в линию. Один бластер направо, второй налево! Они двинулись вперед с Тинкаром во главе. Тот изредка оборачивался, проверяя, следуют ли люди за ним. Свист пуль становился все пронзительнее. -- Ложись! Ползком! Заряжающие, не отставать! Он столкнулся нос к носу с мужчиной, двигавшимся в | их сторону. - Куда? -- За подкреплением. -- Быстрее не могли! Веди нас к линии обороны. -- К тому, что от нее осталось! В русле пересохшего ручья остатки взводов 80 и 871 пытались сдержать натиск противника. -- Кто командует? К нему подполз человек. -- Я. Заместитель командира взвода Балларт. -- Беру командование на себя. Командир взвода Хол-рой. Сколько вас? -- Около пятидесяти. -- Из двухсот? -- Нет, из четырехсот. Здесь оборонялись взводы семьдесят шесть и сорок. Осторожно! С прерывистым свистом, похожим на шипение разъяренной кошки, над их головами пролетел снаряд и упал в нескольких десятках метров позади. Короткое пламя, облако земли и дыма взметнулись к далекому потолку. -- К счастью, у них оружие ограниченной мощности,-- прошептал галактианин. Тинкар уже не слушал его. Он отдавал приказы в микрофон. -- Бластер один, полейте-ка кустарники прямо перед нами. И немедленно смените позицию. Пулеметы к бою! Ограды из кустарника яростно пылали, обрушиваясь и разбрасывая головешки. Тинкар приподнял голову над берегом ручья. Метрах в.ста, на другой стороне маленького парка, двигались противники, они проходили через дверь и тут же падали на землю. -- Пулеметы два и четыре, сосредоточьте огонь на этой двери. Помешайте подходу подкреплений. Боже! Это надо было сделать уже давно! Где были ваши пулеметы? -- У нас их не было! -- Вас послали в бой с пустыми руками? -- Карабины, гранаты, легкие бластеры. Надо было продержаться до прихода подкреплений.-- Галактианин растерянно смотрел на землянина. -- Обычно в ваших взводах есть пулеметы? -- Есть, но у нас не было времени зайти на склад. Тинкар едва не задохнулся от ярости. Значит, в городе оружие хранилось на складах! -- Ослы! Неудивительно, что мфифи вас побеждают каждый раз! Готовьтесь, они собираются атаковать! Под прикрытием мортир, чьи снаряды теперь сыпали густым дождем, мфифи рывками продвигались вперед. -- Пока не стрелять никому, кроме пулеметов третьего и четвертого и нескольких карабинов,-- отдавал отрывистые приказания Тинкар.-- Ждите, пока не увидите их глаза! Дисциплинированные, стойкие паломники ждали под ливнем огня. Один снаряд упал прямо в ручей метрах в пятидесяти слева от них, до Тинкара донеслись вопли искромсанных людей. Цепь врагов приближалась, он впервые разглядел мфифи. Они были не выше людей, бежали с грацией и ловкостью, их оружие сыпало пулями и воспламеняющими лучами. Они подошли на сорок метров, тридцать, двадцать. -- Огонь! Восемь пулеметов, два бластера и карабины разом открыли стрельбу. Тинкар стрелял прицельно, стоя во весь рост, и казался неуязвимым. Цепь атакующих откатилась назад, оставив на земле множество раненых и убитых. -- Прекратить огонь! Сменить позиции! Быстро! Мимо него шесть человек протащили пулемет, один из них был не паломником, а галактианином. Все они истекали потом, были засыпаны землей. Тинкар попытался вспомнить, кто был в этом взводе и кого теперь не хватало. Он опросил своих четырех заместителей. -- Мальпас. Двое убитых, трое легко раненных. -- Туран. Трое убитых, двое тяжело раненных, эвакуированы. -- Pay. Все целы. -- Смит. Один убитый, раненых нет. Обстрел возобновился, более мощный и прицельный. -- Теперь можно не выжидать. Они знают, как продолжать бой. Открывайте огонь, как только они поднимутся, но пули попусту не тратьте! У Тинкара возникло привычное вневременное ощущение сражения. А ведь прошел всего час с того мгновения, когда взвыли сирены. По крайней мере, так показывали его часы. Бой продолжался еще два часа. Слева фронт был прорван, и снаряды теперь сыпались с фланга. Тинкар уже подумывал об отступлении, когда пришел приказ. Их просили продержаться два часа, они сопротивлялись уже более трех. Они быстрыми перебежками проскочили улицу, по которой велся прицельный огонь. И потеряли еще несколько • человек. Тинкар спросил у капитана: -- Как идут дела в других местах? Тот отвел его в сторону. -- Плохо. Нас потеснили в точках один, два и пять. Продержались лишь точка четыре и вы. Враг просачивается почти повсюду. -- Что делает технор? -- Не знаю. Я уже целый час не получал от него приказов. Боюсь, как бы нас от него не отрезали. -- Какие помещения находятся в секторе? -- Квартиры. Пустые. Те, кто не участвует в боях, были эвакуированы в центральные парки. -- Тогда что мы здесь делаем? -- Защищаем город, планетянин! -- Так нам не победить! Надо контратаковать! Перенести бой на их территорию! -- Легче сказать, чем сделать! -- хмыкнул галактианин. -- Можно попробовать. Отойдем и... -- Нет! Надо стоять здесь! Приказ технора! -- Глупость! -- разозлилсяТинкар.--Как только мфифи прорвут нашу оборону, они рассеются по городу и начнется резня! Здесь мы ничего больше сделать не можем! Капитан устало махнул рукой. -- Что я могу? -- Следуйте за мной со своими людьми! Сильный взрыв бросил их на пол. В нескольких десятках метров от них из-за прорванной перегородки потоком вырывались мфифи. -- Слишком поздно, планетянин! Тинкара уже не было рядом. Пригнувшись, он вместе с несколькими паломниками разворачивал тяжелый пулемет, не обращая внимания на свистящие пули. Через секунду он открыл огонь по массе атакующих, заполнивших всю улицу. -- А теперь вперед! . Он ринулся к мфифи, бросил, не останавливаясь, две гранаты, чтобы очистить проход, через пару минут они вдруг оказались на пустой улице с двумя легкими пулеметами. Их было всего тридцать человек. Он ворвался в одну из квартир, попытался связаться с центральным постом. Никто ему не ответил. -- Нет никакого смысла погибать здесь! -- Тинкар оглянулся по сторонам.-- Где-то рядом должна располагаться вторая линия обороны! Вторую линию они обнаружили на ближайшем перекрестке. Отсюда он смог позвонить технору. -- Говорит Холрой. Мы проиграем, если все будет продолжаться в том же духе. Дайте мне свободу действий и двести человек. Я попытаюсь контратаковать. -- Что вы собираетесь делать? -- Сами увидите! -- В таком случае я не согласен! Тинкар сдерживался из последних сил. -- Послушайте, Тан. Мне наплевать на ваш город, но моя жена лечит раненых в одном из ваших госпиталей. Мне не хочется, чтобы ее живьем сожгли эти уроды. У меня нет времени излагать свой план. В микрофоне послышался другой голос, голос Анаэны. -- Что тебе нужно, Тинкар? -- Спасти вас, при необходимости против вашей воли, Мне нужно двести-человек и полная свобода действий. Несколько мгновений царила тишина. -- Хорошо. Бери их,-- ответила девушка.-- Но не там, где ты находишься сейчас. Возьми людей из резерва командного пункта. Передай свой взвод любому офицеру. Он поспешно направился к командному пункту -- на улицах ему встречались подходившие подкрепления, он прыгал с одного бегущего тротуара на другой, взлетал по лестницам, гравитационные лифты казались ему слишком медленными. Анаэна ждала его. -- Люди здесь -- лучшие из тех, что мы могли найти. Не скрою, что ты наша последняя надежда, Тинкар. И почему ты не принял предложения Тана? Он горько усмехнулся. -- Я совершил и более серьезные ошибки! Но времени на сожаление нет. Как идет сражение? -- Смотри. На стене командного пункта красной линией было отмечено положение противника на всех палубах. Тинкар облегченно вздохнул. Анклав паломников пока был в безопасности. -- Где город этих свиней? -- Приклеился к нам. Что ты хочешь сделать? -- Взять его приступом! -- С двумястами солдатами? -- Это как раз столько, сколько нужно для того, чтобы отвлечь; внимание от тех, кто поползет по корпусу со взрывчаткой. Я хочу перерезать гравитационные коридоры, которые соединяют корабли. Затем мы уйдем в гиперпространство, а на их корпусе взорвется атомная бомба, которую поставлю я. -- Достаточно безумный план для того, чтобы он удался,-- подумав, ответила Анаэна.-- Но у нас нет выбора. Я согласна. Но с тысячью человек. -- Это слишком.много или слишком мало,-- возразил гвардеец.-- Двухсот хватит. Мы выйдем через тамбур паломников и пройдем под "Тильзином". Мне нужен надежный человек, чтобы возглавить отвлекающую группу. Анаэна откликнулась тотчас же: -- Можно, пойду я! -- А сможешь? -- Как и любой другой галактианин. Но технор должен быть в курсе. Только он может передать тебе легкую атомную бомбу. Когда они двигались через анклав паломников, Тинкар отлучился на пару минут, чтобы найти Иолию. Но ее отыскать не успел. Он оставил ей записку. Они миновали тамбур и, благодаря сапогам с магнитными подошвами, без особых трудностей пошли по нижней части корпуса. Они чувствовали себя нормально, пока не добрались до края выгнутой линзой поверхности корабля, тут им на мгновение показалось, что они заглянули в бездонную пропасть, утыканную звездами. Город мфифи всей своей массой лежал на верхней палубе. Из его чрева выходили пять абордажных коридоров, опоясывающих корпус "Тильзина". -- Анаэна, сначала взорви два коридора,-- отдал приказание Тинкар.-- Вероятно, на каждом конце есть тамбур, и внимание противника окажется приковано к месту взрыва.- Попытайтесь проникнуть внутрь их города, но далеко не уходите, хотя я понимаю, тебе любопытно увидеть их город изнутри. Сделай так, чтобы остальные три коридора взорвались десятью минутами позже первых. Теперь прощай или до скорого, не знаю! Он включил ракетные двигатели скафандра и взлетел к вражескому городу, за ним следовало шесть человек -- они несли контейнер с атомной бомбой. Все было спокойно.Тинкар успел увидеть подрывников за работой, потом изгиб корпуса скрыл их от его глаз. -- Стоп,-- тихо сказал он. Идти дальше не стоило, их могли засечь в любую секунду. Короткая вспышка осветила "Тильзин", за нею последовала вторая. Два первых коридора были взорваны. Он представил себе Анаэну и ее людей, врывающихся в бреши, образовавшиеся во вражеском корабле, и улыбнулся: Разве можно врываться куда-то в скафандрах! Отбросив посторонние мысли, Тинкар принялся искать подходящее место для установки бомбы, потом решил, что для этого подойдет любая точка,-- он все равно не знал плана вражеского города. Пять минут пролетели мгновенно. Они укрепили бомбу, и Тинкар активизировал механизм замедленного действия, который должен был через десять минут включить цепную реакцию. -- Быстро назад! -- приказал он своим людям.-- По пути предупредите остальных. Я догоню вас. Он тщательно отрегулировал стрелки механизма и вдруг почувствовал, что рядом с ним кто-то стоит. Он выругался. -- Ну что за люди! Я же велел уходить! Его сильно ударили по шлему, и он обернулся. Над ним гигантом высился мфифи в скафандре. Тинкар выпрямился так резко, что магнитные подошвы едва не оторвались от корпуса. Противник превосходил его ростом на добрых тридцать сантиметров, но, похоже, он не был вооружен. Какой-нибудь техник, осматривающий корпус. Мфифи уже поднимал руку для очередного удара. Тинкар пригнулся, увернулся от кулака, схватил врага за ноги и отбросил его далеко от корпуса. Тот, вращаясь, полетел в Пространство. Тинкар вдруг пожалел незадачливого противника, вспомнив свое собственное падение. Легкая дрожь пробежала под его ногами. "Остальные коридоры! -- догадался гвардеец.-- Они взорваны! "Тильзин" сейчас нырнет в гиперпространство!" Он бросился бежать, то и дело спотыкаясь и скользя на гладком металле. Город еще был здесь, и он видел два огромных отверстия, таких близких и таких далеких, в них исчезали последние силуэты люде

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору