Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гацунаев Николай. Звездный скиталец -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
. Но чтобы вот. так, без специаль- ной аппаратуры, не вставая с места... Да и вообще, с каких это пор Эльсинора интересуется голограммами? Симмонс смотрел на жену и видел ее в каком-то новом, до- селе незнакомом свете. Она, правда, всегда оставалась для него в какой-то мере загадкой, но именно лишь в какой-то, незначительной мере, а теперь эта незначительная часть ее "я" разрослась до таких фантастических размеров, что у него кружилась голова и перехватывало дыхание. Страха не было, было безмерное, жгучее удивление, к которому примешивалось чувство восхищения и гордости и еще чего-то такого, чему он отчаянно и тщетно пытался найти определение. - Люси, - начал он негромко. - Нам совершенно необходимо поговорить, - докончила она за него и улыбнулась. - Ты это хотел сказать? - Да, - растерянно согласился он. - А что если попозже? Ну, скажем, после бала? - Не смейся надо мной, Люси. - С чего ты взял? - Это дураку ясно. - На то он и дурак! - рассмеялась она. - Дуракам всегда все ясно. Она наклонилась к мужу и поцеловала в щеку. Мимолетное прикосновение губ взметнуло в нем такой ймерч эмоций, что он закрыл глаза и откинулся на спинку стула. Знобящий холодок и ласковое, всепроникающее тепло, саднящая, боль и ощущение глубокого покоя, умиротворения и радости заполнили все его существо, всколыхнули волну неизъяснимой нежности. Никем не замеченные, они выбрались из-за стола и медленно зашагали по аллее, освещенной гирляндами разноцветных ки- тайских фонариков. Отголоски оперных партий доносились и сю- да, приглушенные расстоянием, но достаточно четкие. Внезапно над аллеей что-то громко щелкнуло и в то же мгновенье в сад ворвалась оглушительная какофония звуков. "Петька старается, - с досадой подумал Симмонс. - Не дож- дался моего сигнала, решил рискнуть, прохвост. Остано- вить..." Додумать он не успел: какофония оборвалась так же внезапно, как началась. Симмонс покосился на Эльсинору, и она, почувствовав его взгляд, улыбнулась, не поворачивая головы. На какое-то мгно- венье ему стало не по себе: казалось, она читала его мысли, предупреждала желания. Но неприятное ощущение "было мимолет- ным и скоро прошло. "Чепуха, - подумал он с удивившим его самого спокойствием. - Этого не может быть. Ну, а если даже и так, то что в этом страшного? На то она и жена". Мысль бы- ла явно сумасбродная, но почему-то не казалась абсурдной. По крайней мере в эту минуту. Он обнял Эльсинору за талию, она доверчиво и нежно приль- нула к нему и они молча пошли дальше по безлюдной, причудли- во освещенной аллее. Сомнения, тревоги, гнетущее беспокойс- тво - все отодвинулось куда-то далеко-далеко, перестало су- ществовать. Симмонсу было легко и спокойно. Ни о чем не хо- телось думать, ни о чем не хотелось говорить... Все так же молча они дошли до ограды и остановились возле калитки. В темном зеркале искусственного озерца покачивались отражения звезд. Над деревьями противоположного берега мед- ленно занималось красноватое зарево: всходила луна. Было пустынно и тихо. Негромко звенели цикады. Умолкли. И в тиши- не, где-то совсем рядом прозвучал глухой, прерывистый стон. - Кто здесь? - резко окликнул Симмонс. Чья-то взлохмаченная тень скользнула вдоль ограды, покач- нувшись, остановилась по ту сторону у калитки. - Джума? - ахнула Эльсинора. - Что с тобой, мальчик? Джума был без шапки, истерзанная одежда свисала клочьями. Он тяжело, со всхлипом вздохнул и ухватился руками за прутья калитки. - Беда, ханум. - Голос срывался на хрип и свистящий ше- пот. - Гюль убили... Отца убили... Мать затоптали нас- мерть... Сожгли дом.... - Кто? - отрывисто спросил Симмонс. - Нукеры. - Джума всхлипнул. - Бек Нураддин приказал. Будь они все прокляты! - Успокойся. - Эльсинора шагнула к калитке, опустила ла- дони на вцепившиеся в прутья пальцы Джумы. - Расскажи все по порядку. - Оставь его, Люси. Что он может рассказать сейчас? - Симмонс щелкнул задвижкой и распахнул калитку. - Войди. Джума машинально повиновался. - Ступай во флигель. Умойся, смени одежду, жди нас там. - Гюль... - застонал Джума. - Я сказал, ступай! - повысил голос Симмонс. Джума опус- тил голову, провел ладонью по лицу, качнулся вперед. - Не туда! - остановил его Симмонс. - Вдоль ограды иди! - Эрнст!.. - Помолчи, Люси. Он подождал, пока затихнут удаляющиеся шаги Джумы, и по- вернулся к супруге. - Я тебя предупреждал, Люси. Помнишь? - Помню. - Голос ее был глух и бесцветен. - Ты оказался прав. Что же теперь делать? - Что делать? - Симмонс задумался. - Что делать... Что делать... Эльсинора не сводила с него выжидающего взгляда. - Я, кажется, придумал... Предоставь это мне. - Я должна, знать все. - Ты и будешь знать. Только не вмешивайся и не мешай. - Но... - Давай без "но". - Он бережно взял в ладони ее лицо, притянул к себе, поцеловал ласково, едва прикасаясь губами. - Положись на меня, Люси. Все будет, как надо. Договорились? Она кивнула. - А теперь пойдем к гостям. Никто из сидевших за столом не обратил внимания на их от- сутствие. Опера подходила к концу, и все взгляды были прико- ваны к сцене. Один Дюммель мирно похрапывал, уронив на стол голову. Усадив Эльсинору, Симмонс подошел к барону и похлопал по плечу. С таким же успехом можно было стучать по стволу дере- ва позади немца. Лишь после четвертой попытки Дюммель нако- нец разлепил опухшие глаза и непонимающе воззрился на Сим- монса. Тот кивком отозвал его в сторону. - Я, кажется, задремал, шеф... - Вы проспали всю оперу, Зигфрид. - Оперу? - вытаращился герр Дюммель. - Оперу, оперу, - кивнул шеф. - Но это несущественно. Вам не кажется, что пора начинать фейерверк? - Как прикажете, герр Симмонс. - Смотрите сюда, барон. Дюммель торопливо завертел головой. - Не туда смотрите, - Симмонс указал рукой в сторону плавно колышущейся над деревьями сцены. - Как только все это исчезнет, начинайте огненную потеху. Вы меня поняли? - Так точно, шеф. Будет сделано. - С богом, Зигфрид! - Симмонс похлопал барона по спине и направился к своему месту за столом. Отзвучали последние аккорды "Аиды". Медленно опустился занавес и одновременно затуманилось, стало расплываться и таять изображение. Мгновенье - и на том месте, где только что была сцена, снова замерцали звезды. Несколько секунд в парке царила тишина. Где-то далеко-да- леко закричал петух. Ему сонно откликнулся другой и в ту же минуту над парком взлетели, раскрываясь огненными цветами, сотни разноцветных ракет. Стало светло, как днем. Ожили, шумно задвигались за сто- лом гости. Захлопали пробки шампанского, зазвенел хрусталь. Облысевич повернулся к чете Симмонсов и громко захлопал в ладоши. - Браво! - Брависсимо! - Восхитительно! - зааплодировали гости. - Вы действительно великий маг, господин Симмонс! - вос- хищенно воскликнул Облысевич. - Мне говорили о фонографе Эдисона, мне даже довелось слушать фонограмму, сделанную Кро, но то, что сегодня продемонстрировали нам вы, - кля- нусь, выше человеческого понимания! Кто вы, господин Сим- монс? - Скромный предприниматель и ваш покорный слуга, - усмех- нулся Симмонс, искоса наблюдая за супругой. Та улыбалась как ни в чем не бывало, кивая в ответ на благодарные восклицания гостей. - Ну, а все-таки, господин Симмонс, - не унимался полков- ник. - Откройте ваш секрет! "Дорого бы я дал, чтобы самому в этом разобраться", - по- думал Симмонс. В небе над парком продолжали плясать разноцветные споло- хи. Пиротехники превзошли все ожидания: по фиолетово-синим волнам плыли, покачиваясь, ослепительно белые лебеди, ги- гантский корвет под всеми парусами салютовал из орудий, сме- няли друг друга лица в причудливых маскарадных масках, раз- вевались гривы стремительно несущихся куда-то огненных ко- ней, возникали и рушились зубчатые башни призрачных замков. Побросав все дела, высыпала из помещений прислуга, запро- кинув головы, застыли с разинутыми ртами официанты, в Но- во-Ургенче и кишлаках на много верст; окрест заходились ис- пуганным визгливым лаем собаки, женщины в просторных гейна- ках * таращились, прикрывая лица от греха широкими рукавами, дехкане суеверно плевали за вороты домотканых рубах, каючни- ки возносили торопливые молитвы святой Анбар-оне **, масте- ровые хлопкоочистительных и маслобойных заводов, угрюмо хму- рясь, цедили сквозь зубы: "развлекаются, гады!". Лишь безу- частный ко всему Джума, обхватив ладонями распухшее от побо- ев лицо, монотонно раскачивался из стороны в сторону, сидя на лавке во флигеле для прислуги, да патлатый Петька-радио- техник, чертыхаясь на чем свет стоит, вертел настройку ни с того ни с сего вышедшей из строя аппаратуры. В эту ночь родились и пошли гулять по хорезмской земле новые легенды об огненных дэвах, а палмины *** на базарах от Даргана до Муйнака предсказывали скорый киемат ****, угова- ривая мусульман не скупиться на подаяния перед теперь уже недалеким Страшным судом. * Платье. ** Святая покровительница Амударьи. *** Прорицатель. **** Конец света. ГЛАВА ВОСЬМАЯ Неистовый Аваз Гости разъехались, когда на востоке уже вовсю полыхала заря. Устало помахав рукой вслед выезжавшей из ворот послед- ней коляске, Симмонс обернулся к Эльсиноре. - Отправляемся спать? - Он зевнул и зябко передернул пле- чами. - А Джума? - Черт бы его побрал! Совсем из головы выскочило. Хорошо, что напомнила. Пойдем. Они прошли мимо подсвеченного снизу фонтана, обогнули дом и через парк направились к флигелю. У столов протрезвевший Дюммель ругался с официантами, валившимися с ног от усталос- ти. - Отправьте их спать, Зигфрид! - посоветовал Симмонс. - Они вам всю посуду побьют спросонья. - Как бы не так, - возразил барон. - Эти свиньи не разой- дутся, пока не вылакают все, что осталось. Пошевеливайтесь, канальи! Серебро, хрусталь, фарфор уберите, тогда хоть до вечера пьянствуйте! Джума сидел на лавке, откинувшись к стене и закрыв глаза. Обезображенное кровоподтеками, залепленное пластырями лицо его было ужасно. - Бедняга, - горестно вздохнула Эльсинора. - Да, досталось парню, - согласился Симмонс. - Джума! Фаэтонщик открыл глаза и глубоко вздохнул. - Ты ел что-нибудь? - Эльсинора присела рядой. - Нет, - качнул головой Джума. - Не хочу. - За что они тебя так? - спросил Симмонс. - Не знаю. Может быть, из-за Гюль. - А ее за что? Эльсинора укоризненно взглянула на мужа. Тот кивнул и мягко похлопал ее по плечу. - Больно? - участливо спросила Эльсинора, касаясь пальца- ми пластыря на щеке фаэтонщика. Тот покачал головой. - Не там... - Он круговым движением провел ладонью по груди. - Здесь все болит... - Хватит, - вмешался Симмонс. Невыносимо было смотреть, как мучается этот крепкий, здоровый парень. - Возьми себя в руки. Будь мужчиной. Слушай меня внимательно. Джума продолжал безучастно смотреть прямо перед собой. - Ты меня слышишь? Джума медленно кивнул. - Что будешь делать? - Не знаю. - В общем так... - Симмонс прошелся по комнате, встал у окна, заложил руки за спину. - Хочешь отомстить? - Да! - рванулся с места фаэтонщик. - Эрнст! - не выдержала Эльсинора. - Помолчи, Люси. У нас мужской разговор. - Да! Хочу! - Джума метнулся к Симмонсу, рухнул на коле- ни, схватил за руку. - Резать! Жечь! Пусть в собственной крови захлебнутся! - Джума! - крикнула Эльсинора. - Опомнись! Что ты гово- ришь! Прекрати это, Эрнст! - Бека Нураддина! - хрипел фаэтонщик. - Нукербаши Юсуфа! Собак-нукеров! - Успокойся! - Симмонс рывком поставил фаэтонщика на но- ги. - Успокойся и слушай. - Что ты задумал? - ужаснулась Эльсинора. - И ты слушай. Понадобится твоя помощь. - Ни за что! - Ты выслушай сначала. - Не хочу слушать! - Да заткнитесь вы оба, черт бы вас побрал! - рявкнул Симмонс. - Один крови жаждет, другая в непротивленчество ударилась! Дадите до конца договорить или нет?! - Говори. - Эльсинора надулась и села на скамью, демонс- тративно скрестив на груди руки. - Говори, я слушаю. - Хочешь стать беком у себя в Ханках? - Симмонс в упор, не мигая, смотрел Джуме в глаза. - Я?! - оторопел тот. -Ты! - для вящей убедительности Симмонс ткнуя. его в грудь пальцем. - Ты, ты. - А Нураддина куда? - "Куда!" - хмыкнул Симмонс. - В зиндан. На кол, В Газа- ват с камнем на шее! Как решишь, так и будет. На то ты и бек. Ну так что? Согласен? - Согласен! - решительно кивнул Джума. - Когда? - Не терпится? - усмехнулся Симмонс. - Да хоть сегодня. А, Эльсинора? Прежде чем ответить, она с минуту пристально смотрела му- жу в глаза. "Ты все продумал, Эрнст?" - спросил ее взгляд. - "Да, - ответили его глаза. - Из всех вариантов этот, пожа- луй, наилучший".- "Пожалуй? Значит, ты не уверен?" - "Мы могли бы устроить дворцовый переворот и посадить его на хи- винский престол. Но это потянет за собой кучу осложнений". - "Каких?" - "Представляешь, сколько он наломает дров, прежде чем его скинут?" - "Ты уверен, что его скинут? - "Конечно. Он просто не готов к этой роли". - "А к роли бека?" - "Впол- не. И потом он сам этого хочет". - "Ты в этом уверен?" - "Абсолютно. Это как раз то, что ему надо. Сведет счеты с обидчиками. Нагонит такого страху на всю округу, что только держись. И будет править". - "Еще один набоб-тиран". - "С легендарным прошлым, мое солнышко. С плахи да в шахи. Разве я не прав?" - "Возможно, прав. Только уж очень это все по-азиатски". - "А где мы с тобой, по-твоему, находимся?" Симмонс улыбнулся. - Так что ты скажешь, Люси? - Раз Джума этого хочет... - Хочу, госпожа. Сделайте это для меня, умоляю! - Не надо умолять, мой мальчик. Ты будешь беком. А теперь ступай и как следует выспись. - Иду, госпожа. - Джума кивком попрощался с Симмонсом, поцеловал руку Эльсиноре и вышел из комнаты. - Дела-а, - ухмыльнулся Симмонс. - Что-нибудь не так? - спросила она. - Все так. - Он покачал головой. - Не завидую я его вра- гам, Люси. Ох и задаст же он им перца! Вендетта по-ханкинс- ки. Но это уже его заботы. - Пойдем спать? - спросила Эльсинора. - Ты иди. А мне тут надо еще кое с кем рассчитаться. - Рассчитаться? - встревожилась она. - Совсем не то, что ты думаешь, - рассмеялся оа и чмокнул ее в щеку. - Расплачусь с радиотехником, отправлю его домой и приду. Покойной ночи. - Уже утро. - И то верно. - Симмонс распахнул окно, и в комнату хлы- нула бодрящая свежесть пронизанного лучами солнца и щебетом птиц летнего утра. Петя-радиотехник сидел, пригорюнившись, на табурете возле пульта, глядя на откупоренную, но непочатую бутылку "Столич- ной". На вошедшего Симмонса глянул виновато, вздохнул, но с места не встал. - Скучаешь? - поинтересовался Симмонс. - Горюю, - сокрушенно покачал головой Петя. - Такого сра- му со мной отродясь не бывало. - Это ты о чем? - Симмонс подошел к окну, поднял шпинга- лет и распахнул створки. Парк просматривался отсюда как на ладони. Шаркали метла- ми, сгребая мусор, садовники. На главной аллее, собрав на один стол остатки ночного пиршества, вовсю кутили официанты. "А ведь он тут всю ночь взаперти просидел", - подумал Сим- монс, искоса наблюдая за радиотехником. - Голоден? - Еще спрашиваете! Аппаратура исправная, напряжение в норме. Сто раз все перепроверил. И работала нормально, а по- том вдруг раз - и отключилась. Я уж и так и эдак пробовал. На полную мощность включил. Все равно молчит. - А ну попробуй еще раз, - предложил Симмонс. - Что у те- бя на "Грюндиге"? - Шаляпин. Ария Мефистофеля. - Включай. Петя в сердцах крутнул тумблер. - На земле-е-э-э весь род людской!.. - рванулся по парку нечеловеческой силы бас. Опрокидывая стулья, врассыпную ша- рахнулись официанты. Прыснули в кусты садовники. Выскочил откуда-то заспанный, в одном исподнем, Дюммель, заметался по аллее, то затыкая уши, то угрожающе размахивая кулаками. Петя опомнился и выключил звук. - А говоришь, не работает, - мягко пожурил Симмонс. - Не работала! С места не сойти, если вру! - Ладно, не горюй, - успокоил его Симмонс. - Есть хочешь? - Какая там еда! Думал, подработаю, а вот на тебе. Не оп- равдал. - Оправдал, успокойся. Все сполна получишь. - Правда? - обрадовался Петя. - Правда. Валюту выбрал? - Валюту? - патлатый забрался всей пятерней в заросший затылок, остервенело поскреб. - А вы что посоветуете? - Чудак ты человек, - улыбнулся Симмонс. - Тебе тратить, ты и выбирай. - Ну тогда чеки. - Это еще что за чеки? - удивился Симмонс. - Не знаете? - еще большеудивился Петя. - Ну те, по кото- рым в "Березке" отоваривают. - Вот уж чего нет, того нет. Не обессудь. - Нет и не надо, - вроде бы даже обрадовался патлатый. - Заметут еще с ними, начнут допытываться, где взял, да у ко- го. Знаете что? Подарите мне лучше вот эту зверюгу, а? - Он похлопал ладонью по корпусу "Грюндига". - Можете? - Могу, - кивнул Симмонс, - Ну вот мы и квиты. Петя сноровисто отключил "Грюндиг", вложил в футляр, щелкнул застежками. - Поехали? - Он явно боялся, что Симмонс передумает. - Как знаешь. Поехали так поехали. В коридоре он попросил радиотехника подождать, сходил в кабинет за времятроном, захватил по дороге бутылку "Наполео- на" из бара. - Держи, разопьешь у себя там. - Спасибо. - Куда тебя доставить? - А прямо домой нельзя? - нахально поинтересовался Петя. - Нельзя. - Почему? - юнец наглел с каждой минутой. - Потому что нельзя! - жестко отрезал Смммонс. - Огнинск устраивает? - Далеко! - взмолился техник. - Наро-Фоминск? - Солнцево можно? Мне оттуда рукой подать до дома. - Можно, - согласился Симмонс и стал настраивать времят- рон. - Какое время лучше? Утро, день, вечер? - Вечерком сподручнее. - Иди, встань рядом. Секунду спустя в коридоре никого не было. В Хиву на прием к Мухаммадрахимхану они отправились вдво- ем с Эльсинорой. Отправились палегкз. Симмонс хотел было захватить с собой синтезатор, но супруга его отговорила. - Нет так нет. - Симмонсу и самому не улыбалось таскаться с чемоданом. Он взял времятрон, сверил настройку и они пере- неслись в Хиву на неделю назад. В доме Соура Юсупа - доверенного лица "Дюммеля и Кo" в Хиве - намечалось, по-видимому, какое-то торжество. Гостей было еще немного, они сидели на курпачах в тарс-айване * пе- ред живописно разбросанными по дастархану испеченными на траве исфанд * лепешками, блюдами со сладостями и фруктами, слушая Пашшо-халфу, которая, вперевалочку прохаживаясь по кругу, пела, аккомпанируя себе на сазе. Увидев входящих в ворота Симмонса и Эльсинору, Соур Юсуп сорвался с места и, угодливо кланяясь, повел в мехманхану с окнами на тарс-айван. Окна были огромные - от пола до потол- ка, застекленные, но по летнему времени открыты настежь. По- ка Симмонс разговаривал с хозяином, Эльсинора окинула взгля- дом комнату, сплошь застланную и завешанную коврами я, по- дойдя к окну, с нескрываемым любопытством стала наблюдать на халфой. Зрелище было действительно незаурядное: вздрагивая могучими формами, певица приплясывала, то и дело закатывая единственный глаз и изображая подобие сладострастной улыбки на изрытом оспой лице. * Летняя веранда с козырьком от солнца. ** Рута. Было во всем этом - в пении, ужимках и гримасах - однов- ременно что-то отталкивающее и притягательное, что-то гипно- тизирующее, заве

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору