Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Бессонов Алексей. Ледяной бастион -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -
откровенно скучал: ему этот кич надоел до чертиков. Лорд-канцлер Бартоломью Ровольт, открывший заседание стремительной скороговоркой вступительного слова, сидел, согласно процедуре, по правую руку от лорда-владетеля, его долговязая узкоплечая фигура заметно выделялась среди осанистых и несколько расплывшихся за годы министров. - Сегодня сукин сын недурственно чешет, негромко произнес он, обращаясь к Торварду. - С каждым годом все лучше, - лениво отреагировал тот. - Лет через сто он сможет заговаривать своими докладами грехэмских драконов. Практика - великая штука. Ровольт покачал головой и принялся в сотый раз пересчитывать освещающие зал хрустальные люстры - он точно знал, сколько их: сто двенадцать, но тем не менее это невинное занятие изрядно утешало лорда- канцлера на протяжении многих лет. С каждой люстрой он был знаком едва ли не лично. В левом ухе лорда Торварда пискнула горошина служебной связи. - Вашу милость просит супруга, - вкрадчиво прошептал дежурный референт. - Объясните ей ситуацию, - ответил Королев одними губами. - Вы же знаете, где я нахожусь... ... Леди Энджи досадливо мотнула головой и бросила аппарат личной связи на плюшевый диван, стоящий в углу ее огромного кабинета. Отто Галланд, сидевший перед ней в темно-зеленом кресле с высоченной спинкой, сочувственно поджал губы. Она поднялась из своего кресла, чтобы дотянуться до забытого на письменном столе портсигара, и шеф полиции поспешно вздернулся вслед за ней. - Сидите, Бога ради, - остановила его Вербицкая, прикуривая длинную коричневую сигарету. - Лорд-владетель сейчас тоже сидит. Считает мух на ежегодном докладе перед политиками. Когда уже им это надоест?.. Итак, - она дернула плечами и прищурилась, - вы утверждаете, что эту девочку не раз видели в обществе моего сына? Галланд помедлил с ответом, он не совсем понимал, куда она клонит. В обществе лорда Роберта кого только не видели! Он пришел докладывать о невероятной удаче, выпавшей на долю его департамента, о наконец-то попавшей ему в руки крупнейшей партии тяжелых синтетиков, а блистательную леди Энджи отчего-то чрезвычайно заинтересовал тот факт, что молодая следовательница, доложившая о наличии агентурной информашки по этому совершенно замечательному грузу, шаталась с лордом-наследником. Вся эта ахинея в голове шефа никак не укладывалась, и поэтому он с максимально равнодушным видом пожал плечами: - Да, он сам связывался со мной, просил предоставить ей отпуск в его, как я понял, распоряжение. Чертов осел, подумала леди Энджи. Дураку должно быть понятно, что дело здесь нечисто. Mеужели Роббо затеял войну с наркокоролями? Неужели это они с Кириакисом- младшим устроили всю эту возню с бессмысленными на первый взгляд убийствами, которая так взволновала всю полицию? Это же не просто опасно, это - безумие... - Расследование остановить, - произнесла она, до особого распоряжения его милости лорда-владетеля. Все имеющиеся материалы закрыть под гриф, круг лиц, связанных с расследованием, профильтровать - негласно, но со всей возможной тщательностью. Идите, Галланд... Проводив полицейского, Энджи уселась за столом и поспешно развернула свой инфор. Через минуту на дисплей выплыл том личного дела Кэтрин Раш, тридцати трех лет, старшего следователя столичного департамента особо важных расследований. Леди Энджи внимательно вгляделась в ее лицо. В умных серых глазах она не увидела ни присущей ей самой жесткости, ни традиционной хищности припозднившейся невесты. Глаза были мягкими, и где-то в их влажной глубине леди Энджи почудилась вещь очень редкая: преданность. Сукин сын закрутил хорошей девочке башку, поняла она. Сукин сын. Вот это я сказала! Не в бровь, а в глаз. А впрочем, разве за эти годы я могла стать кем-то, кроме той самой суки? Она развернула материал и минуту спустя откинулась на спинку своего кресла, дымя в растерянности сигаретой. Кэтрин Раш была кристально чиста. Здесь, на Бифорте, так чисты могут быть лишь младенцы, но назвать младенцем тридцатитрехлетнюю женщину, доросшую без всяких минетных протекций до чина старшего офицера в столичном департаменте, было сложно. Парень решил сыграть с полицией в кегли, решила леди Энджи. Но, Господи, почему об этом до сих пор не знает мой муж?.. - Да, он запер нас весьма грамотно, - Баркхорн пожевал губами и повернулся к стоявшему над пультом Роберту. - Надо тормозить, нам некуда деться. Куда мы ни сунемся, он достанет нас везде. Справа и слева - смотрите, планетные системы, причем одна из них громадная, с мощнейшим полем, туда нам дорожка заказана. Та, что левее, вот она - пятнадцать на двадцать два градуса, - тоже не подарок, там какие-то облака. Напрямик - успеет достать, много ли нам надо? Аврорский тяжелый крейсер класса "Бакстер", принадлежавший, судя по его данным, патрулю Территориальной Стражи, находился в своем праве: "Пума" еще не успела выйти за пределы аврорских протекторатов. Его командир, вероятно, решал сейчас непростую задачку: как ему воспринимать корабль неизвестного типа, не числящийся ни в одном из официальных регистров, да еще и идущий к тому же на совершенно невозможной скорости? Предварительное решение он принял на редкость грамотно: его "Бакстер" встал на курсе разведчика таким образом, что ни свернуть, ни развернуться "Пума" не могла. Оставалось одно - тормозить и действовать по обстоятельствам, надеясь на то, что командир патруля все- таки допустит какую-то ошибку и опытнейший Баркхорн сумеет улизнуть у него из- под носа. - Тормозите, Артур, - сказал Роберт. - Экстренное торможение. Попробуем выиграть расстояние, может быть, нам удастся развернуться овердрайвом. Баркхорн с сомнением покачал головой и положил левую руку на моторную консоль. Нина, бросив на него короткий взгляд, стиснула штурвал, готовясь отработать неизбежное рысканье, способное доставить немало неприятностей. Генерал убрал нагрузку и переложил реверс. Рубку заколотило, желтоватое звездное поле на экранах начало смещаться в сторону. Под полом начался устрашающе громкий звон перегруженных гравикомпенсаторов: казалось, там лопаются миллионы хрустальных бокалов. Роберт представил себе уровень испытываемой кораблем перегрузки, и на секунду ему стало нехорошо. Случись компенсаторам отказать - и всех, кто находился сейчас на борту "Пумы", расплющило бы в тонкую пленку. Ариф, сидевший в третьем пилотском кресле, болезненно поморщился. Несмотря на торможение, расстояние между патрулем и "Пумой" стремительно сокращалось. - Тормозить надо было раньше, - проорал Ариф сквозь звон. - Он дает предупредительный залп, вы видите? Роберт не отрывал глаз от экрана, выдававшего "картинку" аврорского крейсера. В носу вытянутой буроватой махины распахнулся батарейный клюз, и пыльную муть пространства пронзила серебряная молния. Еще одна, выше... Клещи. Роберт ударил кулаком по подголовнику Ариного кресла и выматерился, не разжимая стиснутых зубов. - Видит Бог, нам попался опытный истребитель, - заметил Aаркхорн, - он упорно не желает ошибаться и считает, что дистанция не позволяет нам играть с ним, как с собственным хвостом. Скажите, джентльмены, нам и в самом деле так нежелательно попадать к нему в руки? Ариф поглядел на пилота с недоумением. - Вы в своем уме, Артур? Баркхорн лукаво прикусил губу и пробежался пальцами по выдвинутой из пульта панели малого навигационного вычислителя. Коротко глянул на дисплей. - Удельная мощность нашей посудины вполне позволяет сунуться вот в эту систему, - ткнул он пальцем в правый сектор обзорного экрана, - она, как видите, совсем рядом, удаление просто смешное, в радиус поля мы войдем буквально через несколько минут - а он туда не полезет, потому что потом будет полгода разгоняться. Если, конечно, у него хватит горючего. Дистанция пока еще доступна для маневра. Решайтесь, джентльмены. - Так поворачивайте! - рявкнул Роберт. - Чиркнем по краю гравитационного поля, может быть, удастся обогнать внешнюю планету и оттолкнуться от нее - тогда мы выйдем совсем с другой стороны, и нас никто не сможет найти. Сомнительный маневр, подумал Ариф. Там два десятка планет, внешняя, похоже, водородный гигант, с дикой плюсовой константой, он формирует значительный процент внешних завихрений системного поля. Нас может закрутить, как щепку, и тогда мы точно будем выбираться отсюда до конца своих дней. Впрочем, Баркхорн, наверное, знает, что делает... "Пума" развернулась вправо с резвостью, немыслимой даже для "Валькирии" с ее чудовищным энерговооружением, и Ариф почувствовал, что те, кто находился сейчас в рубке аврорского крейсера, просто не поняли смысла предпринятого ею маневра. Лезть в гигантскую планетную систему с ее мощнейшим, убийственным полем тяготения мог только явный сумасшедший. В прежние времена подобные заходы были доступны лишь сверхмощным титанам типа имперских линкоров или же легким, обладавшим огромной удельной мощностью рейдерам, с одного из которых и была скопирована хрупкая "Пума". Командир патруля, похоже, заметался. "Бакстер" начал поворот, явно стремясь достать уходящего нарушителя огнем своих носовых, самых дальнобойных, пушек. "Аха-ха, - злорадно подумал Роберт, - а ракет, способных поразить цель за "горизонтом" линейной дальности, у вас, красавцы, нет! Не умеете вы их строить. От "Валькирии" в такой позиции мы бы в жизни не ушли!" В рубке предупреждающе звякнули колокольчики форсажа. Баркхорн бросил корабль в сторону висевшей на экранах небольшой голубоватой звезды - впрочем, отсюда уже были видны и ее наиболее крупные планеты. Аврорский крейсер, по-прежнему отслеживаемый автоматом целеуказания, начал тормозить, его слабенькие движки уже ощутили смертельное дуновение нарастающей тяжести. Роберт расстегнул ворот своего комбинезона и пошарил в кармане в поисках портсигара. Эту часть игры они выиграли. Мерное гудение, доносившееся из кормы корабля, смолкло. "Пума" с остановленными двигателями шла на субсветовой скорости, погружаясь в невидимые глазу адские пучины гравитационного поля огромной планетной системы. Баркхорн вел звездолет по касательной, намереваясь обогнать громадную внешнюю планету, оттолкнуться от вихревых потоков, порожденных множеством ее спугников, и сэкономить время последующего разгона. - Странно, - вдруг сказал он, напряженно всматриваясь в пляску цифр навигационного дисплея, - здесь какая-то аномалия. Подключу сканер. - О чем вы говорите? - зашевелился Ариф. - Одну минуту. Вот] Вокруг планеты вертится объект искусственного происхождения. Довольно небольшой. Подождем: сейчас сканер выдаст анализ. Под низким потолком рубки тревожно звякнуло, и свободный от обзора левый сектор экрана засветился слабым желтоватым светом - из чуть колеблющейся мути медленно выплыло изображение черного, хищно вытянутого рыбообразного корпуса. - Имперский корвет, одна из предвоенных конструкций, - определил Ариф. - Но и досталось же ему! Кормовая часть, которая должна была нести на себе характерные плавники рулевых двигателей, отсутствовала напрочь, словно отгрызенная неким неведомым великаном: металл обшивки обвис расплавленными клочьями, из-под разодранных бронеплит виднелись серые полукольца шпангоутов. - Это не авария двигателей, - сказал Баркхорн, - таких чудес на свете не бывает. Кто-то здорово потрудился, чтобы так изуродовать несчастный корабль. Обратите внимание: поражена только корма, все остальное "k#+o$(b совершенно нетронутым. Значит, это был один залп, один-единственный. Я даже не представляю себе, с кем они столкнулись. - Мы сможем подойти поближе? - спросил Роберт: - Дистанция у нас сорок миллионов, и мы двигаемся почти навстречу этой рухляди. Я доверну одним импульсом. Но для чего, ведь нам придется тормозить? Ариф перегнулся через спину Нины и коснулся сенсора разрешения. Корабль на экране приблизился, стали видны выпущенные надстройки носовых сонарных систем и распахнутые клюзы батарейных палуб. Под скругленным выступом какого-то агрегата мелькнула золотая надпись. Ариф коротко ругнулся и добавил разрешения. - JC-L 4337 U, - прочитал он. - Артур, вам удобнее - войдите в каталог "В" и затребуйте корневой регистр имперского флота, он переброшен сюда с "Валькирии", и если эта несчастная посудина покинула стапели лет за двадцать до Войны, то мы сможем узнать, к какому подразделению она относилась. - Нина, торможение, - коротко приказал Баркхорн и углубился в работу с главным корабельным "мозгом". - JC - это ударный легион "Иисус Христос", базировавшийся на том самом Лассиге-пятом, - сообщил он, - но борт номер 4337 почему-то загрифован. Вот приписка: "Переподчинен стратегическому командованию военно-космическими силами имперской Службы Безопасности". Дата переподчинения отсутствует, номер приказа - тоже. - Пролистайте дальше, - нетерпеливо сказал Роберт, - там есть том с грифом "ДСП", но он был взломан еще до нас с вами. Посмотрите там. Баркхорн подчинился. Несколько секунд он озадаченно молчал, и Ариф, не выдержав напряжения, выбрался из кресла: - Да что там у вас? - Очень мило, - ответил Роберт, - корвет "Эридан-37", командир - флаг-майор Валентайн Венцель, покинул стапели... Это неинтересно, вот: стартовал с базы... Миссия закрытого характера... Финиш прибытия - точка "Беллами"... Отсутствие связи через сто часов после старта... Спустя полгода исключен из состава ВКС как без вести пропавший при выполнении миссии закрытого характера". - Беллами! - выкрикнул Ариф. - Проклятье, так вот почему название "Ахерон" все время казалось мне смутно знакомым! Ты помнишь, я рылся в материалах старика штурмана, который выстроил твое убежище в Дагсборо? Ахерон - это засекреченный объект имперской СБ, который был выстроен лет за шестьдесят до Войны на таинственной планете Беллами, на той самой базе каких-то древних цивилизаций, сражавшихся за обладание Южным Звеном. Проклятая память, я все вспомнил. Незадолго до Войны вокруг Ахерона происходили какие-то странные вещи, и старикан писал, что тайны Беллами были одной из причин гибели его капитана, крупного пиратского барона... - Артур, поворачивайте к нему, - приказал Роберт. - Если корабль шел на Беллами, то не исключено, что на борту могли уцелеть материалы невероятной важности. У нас есть два тяжелых боевых скафандра - Ара, ты пойдешь со мной? - Думаю, мне необходимо выпить, - поежился Ариф, - потому что с трезвых глаз мне страшно даже вообразить себе то, что мы увидим в потрохах этой древней гробницы. Заледеневшие трупы на палубах и все такое прочее. Нет, без пайки виски я туда не сунусь. - Мне кажется, что большая часть экипажа могла покинуть корабль, - заметил Баркхорн, - и забрать с собой все секретные документы... - Проснитесь, Артур! - перебил его Роберт. - Корвет числится без вести пропавшим! Если бы из экипажа уцелел хоть один человек, его подобрал бы ближайший патруль, и в регистре была бы совсем другая отметка. Нет, здесь дело нечисто. Подгоните "Пуму" прямиком к его корме и встаньте на коррекцию, много энергии нам не понадобится. ... Бронированная внешняя дверь шлюза уплыла в сторону, и Роберт непроизвольно вздрогнул: в метре от его тяжелых металлизированных башмаков начиналась бездна. Ариф хлопнул его по плечу и решительно переступил через порог. - Красота, - раздался в шлеме его голос, простор-то какой, мамочка! Вылазь, стрик, подышим свежим воздухом. Роберт привычно усмехнулся идиотской шутке друга и спрыгнул в пропасть. Фигура Арифа, обтянутая черной чешуей боевого скафандра, болталась в нескольких метрах от прямоугольного отверстия шлюза. Роббо неуклюже повернулся: над гладким бортом "Пумы" нависали изогнутые профилированные ребра, державшие некогда корму изуродованного корвета. Бронелисты обшивки, перекрученные чудовищной энергией в уродливые ab%*h(% ленты, были отогнуты наружу, открывая взору измятые, сорванные с места перекрытия боевых палуб и проваленные в глубь корпуса массивные многотонные цилиндры уцелевших генераторов. Баркхорн был прав, авария двигателей, даже в самом фатальном из всех возможных сценариев, не смогла бы причинить "Эридану" такие чудовищные разрушения. Это был удар, пришедшийся скорее всего прямо с кормы, - но Роберт хорошо понимал, что даже самые могучие имперские пушки не были способны на такое... Для того, чтобы так чисто снести корму немаленькому эскортному корвету, нужно было долго и упорно класть попадания в одну и ту \ же точку. В маневренном бою так не бывает: как правило, если хорошо защищенный корабль все же получает поражения, не допускающие дальнейшего сопротивления противнику, то выглядят они приблизительно одинаково во всех случаях - корпус, измочаленный сотнями попаданий до неузнаваемости и разодранный изнутри неизбежными взрывами энергоцепей. Нет, это был действительно один удар... Но какой же мощности? - Начнем с шестой палубы, - предложил Роберт, - по-моему, она здесь главная экипажная. - Ты хочешь пробраться в рубку командира? понял Ариф. - Хорошо, поехали... На его спине беззвучно заработал плоский компактный ранец, и Ара медленно взмыл вверх, приближаясь к жутковатому металлическому месиву шестой палубы корвета. В месте разлома - или, скорее, разрыва! - она провалилась на пару метров вниз, и, приблизившись к неровному краю многослойного металлического перекрытия, Ариф, не выключая двигателя, уцепился когтистыми перчатками за обвисший лоскут верхнего листа и поднялся выше, на относительно ровный участок. - Шуруй сюда, - позвал он Роберта, - переборки, кажется, целы, и это очень странно!.. В слабом желтом свете висевшей над головой гигантской планеты замерзший металл корабельного скелета казался бронзоватым. В глубине разрушенного корвета, там, куда свет не попадал, лежала глубочайшая, непроницаемая тьма - тьма, увидеть и почувствовать которую можно только в космосе. Ариф осторожно двинулся по перекошенному палубному покрытию и неожиданно исчез в этом мраке. Роберт подплыл к тому месту, где Кириакису удалось взобраться по краю оплавленной палубы, поднялся чуть выше и заметил белый луч света, мелькавший в глубине черной каверны. Хрипловатое дыхание друга, не смолкавшее в его шлеме, придало ему сил: подтянувшись, он поднялся вовнутрь корабля. - Знаешь, - сказал Ариф, - здесь все почти цело... Пять метров - и уже не заметно структурных разрушений. Почему, черт меня возьми? Не ножом же его резали, в самом деле! Тут все должно быть смято и перекошено... Роббо, где ты, скотина? - Ты стал пугаться темноты? - спросил Роберт, зажигая фонарь на шлеме. - Да иди ты!.. - облегченно вздохнул Кириакис, увидев фигуру своего друга. - Пойдем. Лифты наверняка заклинены, но мы сможем пробраться через аварийные трубы. - Рубка должна быть на этой палубе, - сказал Роберт, удивляясь своей необъяснимой убежденности. - Будет хуже, если дальше заблокированы межсекторные диафрагмы. Ара, ты не смотрел аварийное освещение? - Смотрел - щит у тебя под носом, - отозвался Ариф. - Корабль полностью лишен энергии, ни одна цепь не откликается. - Это тоже странно. За четыреста лет аварийные системы не должны были сдохнуть - кто мог сосать энергию из мертвого корабля? Они медленно двинулись вперед - частично шли, частичн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору