Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Садов Сергей. Рыцарь Ордена 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -
еня, либо немедленно получаете расчет. Я скорее соглашусь уменьшить наш отряд наполовину, чем позволю существовать независимому ни от кого соединению. Итак, ваш выбор? Лерий нахмурился и задумался. Потом посмотрел на меня исподлобья. - Хорошо, милорд. - В таком случае пусть твой солдат выполнит приказ старшего по званию. Лерий гневно посмотрел на меня, потом отвел взгляд и прокричал приказ. - И еще, - заметил я, прежде чем оба офицера ушли. - Ригер, под вашей командой есть свои люди. Без необходимости не вмешивайтесь в дела другого отряда. Я ведь заставлю и твоих людей выполнить приказ Лерия. Лерий, вас это так же касается. - Да-а, - протянул отец, когда оба командира ушли. - Только я думаю, что начал уже узнавать тебя, как ты открываешься мне с новой стороны. - Папа, но я не мог позволить им начать выяснять отношения. Если бы дело касалось только их, то это была бы только их проблема. Тут, прерывая меня, задребезжала палочка даль-связи. Быстро вытащив ее, я сжал кулак. - Слушаю Нарнах. Что случилось? - Почему сразу что случилось? Как будто я разговариваю с тобой только тогда, когда что-то случается. - Ладно, ладно. Ты связался со мной, чтобы пожелать приятного пути? - Нет, я связался с тобой, что бы сообщить кое-что по Рону. Мои люди поспрашивали у соседей того мельника. Так вот, удалось узнать, что ребенка подкинули почти одиннадцать лет назад люди из проходящего каравана. Та одежда, которая была на Роне в тот день, почти ничего не могла нам дать. Просто ясно, что родители Рона люди не бедные, но никаких особых примет на ней нет. Обычные пеленки. - Значит, ничего узнать не удалось? - Почему? Мы узнали, что ребенка оставил проходящий караван. - Много нам это даст. Через Амстер проходит до десяти крупных караванов в год, и это не считая мелких. А тут караван десятилетней давности. - Сразу видно, что ты плохо знаешь Амстер. В Амстере регистрируют все караваны, которые идут через их город. Когда он прошел, кто караванщик, кто владелец, откуда идет. Я уже отдал распоряжение, и мои люди ищут в архивах сведения о том годе. Но нам повезло еще и в том, что нам не нужны сведения за весь год. Мы знаем точную дату, когда подбросили Рона, но на всякий случай я велел взять сведения за три месяца. - Спасибо, Вильен. - Не за что. Я буду держать тебя в курсе своих поисков. Кстати, ты Рону рассказал о своих изысканиях? - Нет. Если мы найдем что-то, то пусть это будет для него сюрпризом, а если нет, то зачем его обнадеживать. К тому же правда может оказаться такой, что ее лучше будет сохранить на время в тайне. - Что ж, разумно. Ну ладно, я свяжусь с тобой, если что узнаю. Кстати, когда встретишь Далилу, то передай от меня привет. Связь прервалась. Интересно, что он имел в виду, говоря о Далиле? Я поборол желание немедленно связаться с ним и потребовать объяснений - все равно ведь не скажет. Тут я почувствовал, как кто-то подошел сзади меня и обнял. - Ты молодец, Егор. Я боялась, что все с тобой произошедшее отразилось на тебе не лучшим образом. - Спасибо, мама. - Я был искренен, но внутренне сжался, гадая, известно ли ей о том, что было со мной в последние дни путешествия по этому миру. Вряд ли тогда у нее была бы причина гордиться своим сыном. Если я тогда и смог победить свое новое я, то никак не из-за своих достоинств, а исключительно благодаря друзьям, особенно Эльвингу и Муромцу. Тут я почувствовал, что просто не имею право скрывать от нее правду. Это будет просто нечестно. Мастер ведь сказал, что я должен позволить родным заново узнать себя, но это никак не получится, если начинать со лжи. Пряча глаза и краснея от стыда, я рассказал о тех днях. Мама долго молчала. - Знаешь, - наконец, заговорила она. - Я очень рада, что у тебя такие друзья. Мне бы хотелось познакомиться с этим Эльвингом, о котором ты столько рассказывал. И еще я рада, что ты мне все рассказал. Значит, ты действительно сумел остаться самим собой. Знаешь, есть такая сказка "Огонь, вода и медные трубы". - Знаю, я смотрел ее. - Люди ведь недаром считали, что испытание медными трубами самое тяжелое. Из того, что рассказал нам Мервин, я поняла, что воду и огонь ты одолел, а сегодня ты доказал, что выдержал и медные трубы. И знаешь, я действительно горжусь тобой... и собой. - Милорд. Я едва не подскочил на месте, так неожиданно прозвучал рядом голос Ригера. - О, черт, Ригер, не могли бы вы в следующий раз не доводить меня до сердечного приступа? - Милорд, нам пора отправляться. - Ригер проигнорировал мое высказывание. Очевидно посчитал его недостойным рыцаря. Я глянул на солнце. - Наверное, вы правы. К вечеру нам необходимо быть у границы Тевтонии. Надеюсь нас ничего не задержит в пути. Мое предположение оказалось довольно оптимистичным. Впрочем, нельзя сказать, что случившаяся задержка меня огорчила, наоборот, даже обрадовала. Случилась она в одном из городов Амстерского союза, через который мы проезжали. Таньке захотелось есть. Но ладно бы только это, но кушать она захотела не те "черствые испорченные запасы", которые у нас были с собой, а чего-нибудь горяченького. А если она что-нибудь хочет, то добивается этого всеми средствами. Напрасно ее пытались убедить, что если потерпеть еще четыре часа, то мы остановимся в гостинице и там поедим. В конце концов, даже Лерий попросил меня остановиться. Чертыхнувшись, я отправил Лерия на поиски подходящего трактира, где можно было бы хорошо поесть. А сам я, с небольшим сопровождением, на котором настоял Ригер, отправился на рынок, чтобы купить новый точильный камень для меча, а также новый плащ, поскольку постепенно начало холодать - верный признак приближающейся осени. Со мной решил отправиться и брат. Мама тоже попросила меня купить ей кое-какие вещи. В результате основной наш отряд отправился в разысканный Лерием трактир, а я, Витька, Рон и двое солдат поехали на рынок. Ходьба по магазинам никогда не была моим любимым времяпровождением, поэтому, особо не торгуясь, я сразу скупил все, что было надо. Это произвело впечатление на торговцев и солдат, сопровождавших нас. - Ты всегда так деньгами кидаешься? - насмешливо поинтересовался Витька, когда мы возвращались назад. - Сам бы и торговался, - огрызнулся я. - А у меня этого таланта нет. - Совсем бесталанный ты, - расхохотался Витька. Тут откуда-то сбоку выскочил Рон, таща за собой связку колбас. Глядя на него, я не выдержал и расхохотался. - Рон, зачем ты накупил столько колбасы? Ты что, решил лавку открыть? - Ничего ты не понимаешь. - Рон с торжеством посмотрел на свою покупку. - Это же рефейльф - самая лучшая колбаса, которая только существует. Секрет ее изготовления держат в тайне, и никто не может сделать такую же кроме жителей Рефейльфа. Я давно хотел ее попробовать, но она столько стоила, у-у! А тут такой случай. Мы переглянулись с Витькой и расхохотались. Я заметил, что сопровождающие нас солдаты тоже посмеиваются, глядя на Рона. - А ты оказывается чревоугодник. - Чрево... кто? - Рон вытаращился на Витьку, не понимая, что тот хотел сказать. - Ладно, ладно, обзывайтесь. Только ведь сами будете уминать колбасу, когда попробуете. Так, подшучивая над покупкой Рона, мы и ввалились в трактир. Но здесь нас встретила испуганная мама, бледный отец и взволнованные стражники. - Милорд, - подбежал ко мне Лерий. - Мы поймали наемного убийцу. Так! А я то уже успокоился. - Где? - Мы сняли комнаты, чтобы дамы могли переодеться. Потом мы ждали вас, но один солдат заглянул в комнату. Там сидел человек и чистил оружие... - Чистил оружие? - изумленно переспросил я. - Наемный убийца, который пришел на дело, сидел и чистил оружие? - Мы тоже удивились, но один из солдат опознал в нем того, кого уже поймали раз в Амстере. Он клянется, что запомнил его. Смутная догадка забрезжила у меня в голове. - Он сопротивлялся? - Нет. - Было видно, что это обстоятельство тоже приводит офицера в недоумение. - Но с ним была еще женщина. - Женщина? Молодая? Волосы до плеч? Увидев ошарашенный взгляд Лерия, я все понял, ругнулся и быстро пошел наверх. За мной кинулись оба офицера, отец, мама и хозяин гостинице, что-то бормочущий себе под нос. Увидев, что я готов немедленно войти в комнату, Ригер попытался возразить. - Милорд, может следует сперва войти солдатам? - Не думаю. Мама тоже хотела возразить, но не стала. Отец же кинулся ко мне, но не успел, я уже раскрыл дверь и вошел в комнату. - Ролон, хоть раз ты можешь обойтись без сюрпризов? А если бы тебя прибили до моего прихода? Ролон пошевелил связанными руками. - Вообще-то я не знал, что ты ушел. А охрана у тебя слабовата. Ригер зарычал, но удержался от каких-либо иных проявлений чувств. - Далила, но ты-то как поддалась на провокацию? - Ну, молодой девушке нетрудно потерять голову. - Она усмехнулась, потом подошла и чмокнула меня в щеку. - Напрягшиеся было охранники завистливо вздохнули. - Э-э, наверное, тебе стоит познакомиться с моими родителями. - Не хотелось бы мешать, но может кто-нибудь развяжет меня? - О-о, извини, - я быстро перерезал веревку на руках Ролона. - Далила! - В комнату ворвался Рон и повис у нее на шее. Лерий сообразив, что никаких нападений не будет, махнул рукой, и солдаты быстро покинули комнату. - Лерий, - окликнул я офицера, - поблагодари того солдата, который заметил убийцу в комнате. - Поблагодарить? Но ведь, если я правильно понял, этот человек ничем не угрожал вам? - Этот не угрожал, но ведь здесь мог оказаться и настоящий убийца. Так что тот солдата заслужил похвалу, а это отдайте солдатам, пусть пока отдохнут, пока мы тут поговорим. - Я кинул ему кошелек. Лерий уважительно кивнул и исчез за дверью, но не успел я повернуться к друзьям, как дверь распахнулась и в комнату вбежал... попугай. - Милорд, - сразу начал он. - Я признаю свою вину, но не кажется ли вам, что я понес уже достаточное наказание? Я давно уже признал свою вину. Я прошу, нет, требую... нет прошу... В общем, я прошу вас восстановить мое прежнее жалование! Я, Далила, Ролон и Рон рухнули на пол от хохота. Мои же родители и брат недоуменно смотрели то на нас, то переводили слегка шокированные взгляды на человека в аляповатой одежде разукрашенной всеми цветами радуги. Тут снова появился Ригер и с недоумением уставился на вошедшего, потом посмотрел на нас. Я, не в силах произнести сквозь смех ни слова, только замахал рукой, успокаивая офицера. - Я тоже рад тебя видеть, Леонор. - Вообще-то это я посоветовала просить тебя о прощении при встрече. - Призналась Далила. - Я сказала, что ты будешь в хорошем настроении. Правда я никак не думала, что он сделает это таким образом! - А по-другому он не умеет, - Ролон поперхнулся смехом и закашлялся. - Наш маг, как всегда неподражаем. Сам же Леонор стоял в стороне и слегка высокомерным взглядом, в котором все же скользила растерянность, смотрел на нас. - Вообще, я не думаю, что сказал что-то, что могло явиться причиной смеха, проговорил он. - Я, понимаю детей, которым бы только посмеяться, но взрослые... Договорить ему не дал новый взрыв смеха. - Леонор, ты неподражаем, - сказала, наконец, Далила. - По-моему, ты только что своей последней фразой лишил себя всякой надежды на восстановлении прежней зарплаты. Кажется, только сейчас сам Леонор сообразил, что я тоже ребенок и его последняя фраза относится не только к Рону, кого он, собственно, и имел в виду, но и ко мне. - Милорд, я не имел в виду вас... - Леонор, тебе не кажется, что лучше заткнуться пока ты совсем не испортил дело? Мне почему-то кажется, что сейчас ты скажешь очередную глупость, - перебил его Ролон. Леонор сник. - Я побуду в общем зале. - Он повернулся, чтобы выйти. - Подожди, Леонор. - Я вытащил даль-связь. - Вильен! - Слушаю, Энинг. Что-нибудь случилось? - Нет, просто информирую, что с сегодняшнего дня Леонор получает свою прежнюю зарплату. Он только что попросил прощения. - Тут я не выдержал и опять рассмеялся. - Очень своеобразным способом. - Я чувствую, - усмехнулся Нарнах. - Жаль меня при этом не было. Могу представить, как он просил прощения, через слово вставляя свои требования. Ладно, принял к сведению. Кстати, Рон рядом? - Да, крутится тут рядом, пытается проверить арсенал Ролона. - Значит, они нашли тебя? - Ага. - Хорошо. Значит, ваша шайка опять собирается вместе? Мирные жители, женщины и дети спасаются первыми. - Еще слово, Нарнах, и тебя я к мирным жителям не причислю. А на женщину и ребенка ты и так не похож. - Молчу. Больше не слово, господин ребенок! - Нарнах усмехнулся и отключился. - Тоже мне, остряк. - Я сердито убрал даль-связь. - Ролон, а вы как здесь оказались? Я ожидал, что найду вас в Амстере? - Ну, там меня слишком многие знают. В общем Амстер для меня не слишком уютное место. Вот я и поселился здесь. И от Амстера недалеко и в тоже время достаточно далеко от моих "друзей". - Ну, а что мне было делать одной в таком большом городе? - поинтересовалась Далила. - Одинокую девушку всякий норовит обидеть. Вот я и отправилась вместе с Ролоном. Все-таки знакомый. Я пристально посмотрел на них и усмехнулся. - Ага, понятно! Далила тут же ощетинилась. - Еще одно такое понятно и я откручу тебе голову! Я наклонил голову. - Давай. Только на свадьбу не забудь пригласить. - Со смехом я увернулся от брошенной подушки. - Энинг, ты как был нахал, так и остался! - Каюсь и смиренно прошу о прощении. - Ага, а я сразу поверила в твое смирение. - Тут Далила подошла к маме. - Вы, наверное, мама Энинга? Он рассказывал о вас и очень скучал. Я рада, что ему удалось вернуться домой. Только, кажется, теперь он и вас с собой притащил. Мама рассмеялась. - О вас он тоже многое рассказывал. Правда я не ожидала с вами вот так познакомиться. Меня это немного напугало. Далила виновата потупилась. - Наверное, мне стоило отговорить Ролона от его идеи, но он захотел проверить надежность вашей охраны. В результате этой неожиданной встречи нам пришлось задержаться в городе гораздо дольше, чем я рассчитывал. А колбаса, которую купил Рон, и в самом деле оказалась необычайно вкусной. Так что те похвалы, которые посыпались на мальчишку со всех сторон, с лихвой вознаградили его за наши шуточки в его адрес. В результате после обеда Рон ходил петухом. Мама же захотела, чтобы мы непременно сделали запас "этой бесподобной колбасы". В итоге выехали мы только ближе к вечеру, как раз, чтобы успеть до темноты добраться в соседний город. Дальше наш путь лежал в Тевтонию. Глава 7 Тевтония нас встретила проливным дождем, так что ехали мы со всей возможной быстротой, чтобы как можно быстрее оказаться в замке Буефара. На третьи сутки показался небольшой городок, который уже находился во владениях Буефара, а, следовательно, по его завещанию принадлежал мне. Это чувство собственности было настолько необычно, что я решил заехать в него и посмотреть на жизнь этого городка, названия которого я еще даже не знал, но который по воле Буефара теперь принадлежал мне. Не слишком большой городок поразил меня своей бедностью. Обшарпанные дома, грязные улицы, по которым пешком пришлось бы продираться по колено в грязи. Несколько раз охранникам даже пришлось спешиваться, чтобы вытащить карету. Ругая на чем свет стоит эти "улицы", они, перемазанные в грязи, вытащили карету из очередной грязевой ловушки. Все были мокрые и злые. Хорошо еще, что дождь прекратился. Я хмуро огляделся вокруг и повернулся к Ригеру. - Езжайте в замок, а я пока посмотрю этот город. - Какой город? - мрачно спросил Ригер. - Как какой? Вот этот. - Я обвел рукой вокруг. - Вот я и спрашиваю, какой город. Где вы здесь город видите? - Ригер, мне сейчас совсем не до шуток. В конце концов, нравится мне это или нет, но это теперь мой город. - Хорошо, милорд. Я дам вам сопровождение. Сопровождать меня вызвался только Рон. Брат заявил, что я чокнутый, если собираюсь таскаться по такой грязи, пусть даже и на коне. Танька же только поплотнее завернулась в шерстяное одеяло. Впрочем, на то, что она поедет со мной, я и не рассчитывал. Леонор тоже отказался. Зато Ролон с Далилой согласились. Ригер же выделил в качестве охраны троих солдат. Он хотел было остаться тоже, но я попросил сопровождать остальных к замку. - Да, не сказал бы, что этот городок производит веселое впечатление. - Ролон остановил коня и окликнул одного из прохожих. - Эй, милейший! "Милейший" испуганно обернулся, потом натянул поглубже шапку и кинулся бежать даже не оглядываясь. Ролон выругался и хотел было погнаться, чтобы проучить негодяя, но я остановил его. - Да, милорд, досталось вам наследство. Я только кивнул. В этот момент мы выехали на рынок. Вообще, я заметил, что жизнь всех городов в этом мире вертится вокруг рынков. Здесь постоянно что-то продают проезжающие мимо караваны, торгуют крестьяне, продаются изделия мастеров и различные магические талисманы. Жизнь любого города зависела от рынка, поскольку ни один город не мог производить все необходимое. Только на рынке люди могли купить все, что им недоставало в хозяйстве. Как следствие рынок всегда содержался в образцовом порядке, чтобы он привлекал купцов. Этот рынок тоже был чище остального города... относительно. Это значило, что грязи здесь было не по колено, как везде, а только по щиколотку. Стояли полуразвалившиеся лотки, хотя некоторые из них были в идеальном порядке, а площадь вокруг них была вымощена и подметена - там останавливались проезжающие торговцы караванов. Однако только три из этих лотков вели торговлю, остальные были закрыты. Основная торговля шла на грязной половине рынка. Там за лотками стояли люди, одетые в более менее чистые одежды с заплатками. Чтобы отправиться продавать свой товар, люди всегда надевали свой самый лучший наряд. Если наряды этих людей можно считать лучшими, то каковы же худшие? При виде нас, крестьяне, мастеровые и местные маги поспешно прятали товар. Некоторые, правда, оставались безучастными и смотрели на нас с какой-то покорностью. - Мне не нравится здесь. - Ролон оглянулся вокруг. - И кажется, что жители не очень спешат приветствовать своего нового барона. - Они же не знают кто я, - резонно возразил я. - Что-то мне говорит, что даже если и узнают, то не побегут с распростертыми объятиями. Цветов, мне кажется, тоже не будет. - Интересно, что же здесь происходит? Вдруг позади нас возник какой-то шум. Я резко обернулся и увидел, как у телеги, нагруженной картошкой подломилось колесо и она стала заваливаться на бок прямо на маленького ребенка, который играл чуть в стороне от дороги. Никто из нас не успел ничего предпринять, как Рон скатился с коня и кинулся вперед буквально в последний момент выдернув ребенка из под обрушившейся телеги. Правда сам он при этом пострадал от картошки, которая обрушилась прямо на него. - Ты в порядке? - Я подскочил к Рону и помог ему выбраться из-под картошки. Тот кивнул, по-прежнему прижимая к себе спасенную девочку. На вид ей было года три. Да кто же берет такую кроху с собой на рынок? Тем более в такую погоду. Тут к нам пробилась какая-то женщина и буквально выдернула девочку из рук Рона. Она быстро ощупала ее и запричитала. - Может это не мое дело, - вежливо заговорил я, - но вам не кажется, что такой крохе не место здесь? Сейчас только благодаря моему другу ваша девочка осталась жива. Женщина посмотрела на меня испуганными глазами, в которых стояли слезы. - С кем я оставлю ее дома? Три дня назад умер мой муж, потому что у нас не было денег заплатить магу за лечение. Теперь я должна кормить и себя и ее. - Я не знал... простите. - Я стушевался. - Вы просите прощения?! - кажется, это поразило женщину. Тут к нам подошел незадачливый хозяин картошки. Он выглядел слегка испуганно и постоянно косился то на

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору