Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Садов Сергей. Рыцарь Ордена 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -
бное было недоступно. Поэтому он устал не меньше, чем кони моих спутников. Я махнул рукой и Буефар, поняв мой сигнал, свернул к ближайшим деревьям, видневшимся чуть в стороне от дороги. Решение об остановке всеми было воспринято с небывалым энтузиазмом. Ночь прошла без происшествий, но под утро все мы были разбужены непонятной силой и буквально выдернуты из постелей. Ничего не понимая, я, Буефар, Эльвинг, Далила и Рон стояли посреди полянки и ошеломленно крутили головами. - Что встали?! - рявкнул Леонор. - Не видите, тревога?! Моя магическая защита сработала! - Мог бы и раньше предупредить, как это будет выглядеть! - рассердился я, поспешно прицепляя оружие. Но мы опоздали. На поляну со всех сторон выбежали люди в доспехах и темно-бордовых плащах. Их было человек тридцать, и у многих были арбалеты, которые угрожающе смотрели на нас. Всякое сопротивление было бесполезно. Вперед вышел один из людей. Очевидно офицер. - Чужеземцы, по приказу префекта вы должны явиться в город Его Имени, и пройти испытание души. Вы так же обвиняетесь в попытке уклониться от этого испытания и спрятаться от властей. В случае если ваша вина будет доказана, вам грозит пять лет работы на благо Парадизии. - Это ошибка, - попробовал заговорить Буефар. - Мы вовсе не скрывались. - Тогда почему вы ночуете в лесу, а не как все честные граждане в городе? Сдайте оружие и следуйте за нами. - Вы не имеете право так поступать! - закричал Леонор. - Мы не граждане Парадизии, мы свободные люди! Мы не подчиняемся вашему Святителю или Служителю... как там его зовут! Офицер нахмурился. Я в беззвучной молитве возвел глаза к небу. Своей идиотской выходкой Леонор сразу осложнил наше положение и теперь мне не поможет даже та бумага, что я получил от Нора с подписью и печатью Окружного Святителя. Ну кто его просил влезать? Все-таки есть бог - моя молитва была услышана: когда я снова посмотрел на Леонора, тот, постанывая, лежал на земле, а над ним стояла Далила с увесистой палкой в руке. Увидев, что я смотрю на нее, она подмигнула. Я тут же решил воспользоваться возникшей заминкой. - Молодец, посвященная. - Глаза Далилы при моих словах расширились, но, слава богу, она промолчала. К счастью, промолчали и остальные, хотя я видел, как им хотелось кое-что высказать мне. - Офицер! Назовите свое имя! Немедленно! - Я старательно скопировал повелительную интонацию слышанную мной от Деррона. - Что? - Офицер никак не ожидал такого от пленников. - Мне что, повторить?! В любом другом месте, кроме Парадизии, офицер просто заставил бы меня заткнуться и выполнил приказ. Но здесь людям двести лет внушали подчиняться властям и отучали их думать. И теперь офицер столкнулся с дилеммой. Никакой чужак не смел так разговаривать со стражем, значит, чужак уверен в себе и обладает какой-то скрытой властью. Почему он так уверен? А вдруг здесь что-то не то и это какая-то проверка? На всякий случай офицер решил подстраховаться. - Меня зовут Миглоу, стражник третьей категории. - Отлично, Миглоу. Принимая во внимание, что вы только выполняете приказ, я не стану подавать на тебя жалобу за неуважение к исполняющему государственные обязанности, но твой начальник так легко не отделается. Кстати, кто он? - Э... - офицер неуверенно посмотрел на меня, не убежденный в моем праве задавать вопросы. - Отвечай, Миглоу, или разделишь участь начальника. - Мой начальник префект Весторий. - Замечательно. Мы немедленно отправляемся к нему. Необходимо как можно скорее покончить с этим недоразумением. Показывайте дорогу, Миглоу. Ошарашенный офицер повернулся и двинулся было вперед, но в нерешительности остановился. - Милорд... ваше оружие... - Что?! - Мне приказано доставить вас без оружия. - Миглоу пребывал чуть ли не в панике. С одной стороны у него был приказ прямого начальника, а с другой пленник грозит этому самому начальнику всеми известными карами. И неизвестно кто такой этот незнакомец. А вдруг он и в самом деле имеет право распоряжаться? А вдруг и ему достанется за неуважение к важной персоне? Поди потом, доказывай, что не узнал. Я несколько секунд обдумывал ситуацию. От оружия сейчас все равно не было никакого толка, а офицер явно настроен настоять на своем. Этот человек из тех, кто никогда не проявит инициативу, но будет слепо повиноваться любому приказу - мечта властей Парадизии. - Молодец, что не забываете свой долг. Приказы надо выполнять. Запомни это! Только чистые помыслы войдут в рай под предводительством любимого ученика Его Святого Служителя. - И что я сейчас за ахинею сказал? Какие помыслы войдут в рай? Что я несу?! - Аминь. - Миглоу, кажется, воспринял мою тираду совершенно серьезно. Я снял меч с кинжалом и протянул их офицеру. - Береги их. Тот осторожно принял оружие и повернулся к солдатам. Те поспешно приблизились к остальным моим спутникам. Буефар пронзил меня злым взглядом. Я постарался как можно тверже встретить его взгляд. Рыцарь со вздохом повиновался моему немому приказу. Вскоре вся наша компания, окруженная со всех сторон стражниками, двинулась к городу Его Имени. Странное название для города, если задуматься. Ко мне подъехал Буефар. - Милорд, - сердито прошептал он. - К чему это маскарад? В городе все равно все выяснится, и мы окажемся в гораздо худшем положении. - Возможно, - сухо ответил я. - Но у меня есть кое-что про запас. - Не знаю, что там у тебя есть, но если бы ты только дал знак, мы бы пробились сквозь этих стражников. Они же никогда не воевали по настоящему. - Тоже возможно. Но их тридцать человек! Без потерь мы бы не пробились. Кем ты готов пожертвовать? Роном или Эльвингом? А может Далилой? - Что же делать? - после секундного размышления спросил Буефар. Я скрестил пальцы. - Доверьтесь мне. - Больше ничего не остается. До самого города рыцарь больше не произнес ни слова. Глава 4 То, что Миглоу назвал городом Его Имени, оказалось просто скоплением двухэтажных домов, разбросанных тут и там без всякого плана. Изредка в этом хаосе домов попадались и трех, четырехэтажные строения. Улицы же представляли собой обычную утрамбованную землю. Нас провели по одной улочке, с которой поспешно разбегались люди, уступая дорогу стражникам. Миглоу отпустил большую часть отряда, а с остальными отправился конвоировать меня и моих друзей. Около самого большого здания города нас уже ждало около пяти человек во главе с высоким, в темной одежде человеком. Очевидно тот самый префект Весторий. Важной походкой он приблизился к нам и с некоторым высокомерием осмотрел. - Очень хорошо, Миглоу. Отведи грешников в тюрьму, а завтра мы проведем проверку их душ. Прав был Нор, ой как прав. Тысячи мыслей пронеслись у меня в голове. Так значит, это Нор натравил на нас стражников. Кажется у него разгорелся аппетит, и он захотел проверить, действительно ли у меня нет больше драгоценных камней. Интересно, как многое он сообщил Весторию? Это очень важно. Наверное, не так уж и много. Словно в ответ на мои мысли, Весторий распорядился: - Вещи грешников сложите в одно место под надежной охраной, и никто не имеет права к ним прикасаться. Нор сообщил, что там может оказаться много опасного. Пусть он сам осмотрит их. Теперь понятно. Секретарь просто велел задержать нас до его прихода. И естественно ему не хотелось, что бы наши вещи были обысканы кем-то помимо него. Скорее всего, это была даже не первая попытка нас задержать, но из-за нашей скорости передвижения, ему удалось сделать это только сейчас. Сам же Нор сильно отстал. Следовательно, необходимо выкрутиться до приезда Нора. Я принял самый высокомерный вид, какой только получилось скопировать у Леонора. - Префект Весторий, подойдите! Упомянутый префект открыл от удивления рот и воззрился на наглеца, посмевшего разговаривать с ним подобным тоном. - Мне долго ждать? Что это там за чушь о проверке душ? - Грешник, как ты смеешь так разговаривать со мной?! Это обычная процедура для всех иноземцев, а вы злостно уклоняетесь от нее... - Молчать!!! - Я заметил, что Миглоу постарался отодвинуться от надвигающегося конфликта как можно дальше, бочком пробираясь к углу дома. Как же здесь запугали людей, что даже офицер, представитель власти, боится каждого человека, который может оказаться выше его по положению? - Ты, префект. Знаешь ли ты, что своими действиями способствуешь врагам Парадизии и истинной веры?! Как ты считаешь, почему мы прятались от всех, хотя могли и не прятаться? - А... - Вот именно! Мы выполняем важное дело по заданию самого Служителя. - Мои друзья в немом ужасе смотрели на меня, поражаясь моему нахальству. Леонор хотел что-то сказать, но наткнулся на взгляд Далилы и... не осмелился. Я облегченно перевел дух. - А ты своими неуклюжими действиями срываешь дело, которое важно для всей веры. - Но... - Ты смеешь сомневаться?! Подойди, я сказал! Бледный префект, растерявший часть своего высокомерия, приблизился. - Смотри. Узнаешь печать и подпись? - Я сунул ему под нос документ о проверке наших душ с подписью и печатью Окружного Святителя. Весторий буквально посерел от страха. Как я и ожидал, увидев печать и подпись, он уже не обратил внимания на текст. - Милорд, я не знал... не думал... - И не думай. Ты видел печать и подпись? - Но Нор велел... - Ах, Нор. Подробнее, пожалуйста. Он сообщил вам свой приказ по даль-связи? - У меня нет сообщений на таком уровне. Приказ был получен в Святе, крупном городе севернее нас. Они прислали курьера. - Курьера, - язвительным голосом передразнил я. - Поздравляю вас, Весторий, вы только что способствовали врагам родины и веры в подрывной деятельности против государства. Префект, казалось, вот-вот упадет в обморок. Кажется, я даже недооценил тот страх, который властвует в "самом счастливом в мире королевстве". Недооценил и силу подписи Окружного Святителя, которая для людей уровня Вестория являлась чуть ли не подписью самого Господа Бога. - А чтобы окончательно развеять ваши сомнения, Весторий, вот документ подписанный самим Нором. Здесь он повелевает оказывать нам любую поддержку. - Я сунул ему пропуск в Парадизию, свернутый таким образом, что бы префект видел только подпись и печать. Впрочем я напрасно беспокоился, едва разглядев подпись, Весторий упал в обморок. Я растерялся. Такого я никак не ожидал. Неужели он так перетрусил? Я и не надеялся на такой успех. Все, о чем я думал - это заморочить всем головы, и улизнуть под шумок, но такого... Сумасшедшая страна. Как можно жить в таком страхе? Я опустился на колени и похлопал префекта по щекам. - Эй, очнитесь. Весторий открыл глаза. - Я не хотел, милорд... Я не знал... - Понимаю, поэтому и не собираюсь вас наказывать, если вы поможете исправить ситуацию, кстати, возникшую по вашей вине... - Конечно, милорд. Что надо делать? Просто... вы понимаете?.. столько чужеземцев. - Вы, кажется, спрашиваете? - мягко спросил я. Весторий опять побледнел. - Нет, милорд. Я понимаю, это дело Служителя. - Вот именно. Но, думаю, вы имеете право кое-что узнать. Все вы, - я повернулся к растерянным солдатам, с немым ужасом взиравшим на все происходящее. Проклятая страна. - Вы обязаны хранить в тайне все, что сейчас услышите. Дело Служителя. Если не уверены в себе, заткните уши. - Все моментально заткнули уши. Я вздохнул и опять повернулся к префекту. - Истинная вера всегда рада помощи, даже чужеземцев, если те искренне раскаиваются в своих грехах. Вы согласны? - Да, милорд. - Теперь давайте подумаем, как исправить то, что вы натворили своими необдуманными действиями. - Я раскаиваюсь, милорд. Что надо делать? Отлично. Теперь надо заговорить всех, заставить что-нибудь делать. У них не должно быть времени, чтобы подумать над моим рассказом. В нем было столько шероховатостей и неточностей, что если они задумаются над ним, то сразу поймут, что их дурачат. Сейчас они напуганы, но это скоро пройдет. - Хорошо. Тогда сейчас арестуйте самозванного гонца. - Он уже уехал. Сразу после того, как доставил послание. - И вам не показалось это подозрительным? - нахмурился я. - Э... да, милорд... нет. - Болван. - Так точно, милорд. Я поморщился. Как можно настолько потерять человеческое достоинство? Разве можно так унижаться? - Тогда слушайте внимательно. Есть основание полагать, что враги веры и родины с помощью магии создают двойников наших уважаемых лидеров. Потом этих двойников засылают сюда и заменяют ими настоящих людей. Наш отряд послан к грешникам, чтобы разобраться в этом и найти тех самых врагов веры. Каждая минута промедления может стать роковой. Теперь вы поняли, что натворили? Вы можете раскрыть наши цели перед врагами веры. Но все же вы сыграли и положительную роль. Я это обязательно отмечу Служителю. Вы показали, что враги гораздо ближе, чем мы думали. Оказывается кто-то из двойников уже проник наверх, и теперь они стараются помешать нашей миссии, что доказывает случай с курьером. - Я не думал, что все так серьезно, - опять перепугался Весторий. - В этом и беда, что вы не думаете. Все гораздо серьезней. Поэтому нам задерживаться здесь никак нельзя. Вы же должны вот что сделать... Вы говорили, что гонец был от Нора, секретаря Окружного Святителя? - Так точно. - Да, враги высоко проникли. - Вы считаете... - А кому еще могло понадобиться помешать нашей миссии? Значит, этот самозванный секретарь скоро явится сюда, чтобы разузнать подробности нашего задания. Слушайте внимательно. Вы распускаете слух, что арестовали чужеземцев и посадили их в тюрьму. Найдите несколько добровольцев из солдат, нарядите их во что-нибудь, и под конвоем проведите по улицам. Как только явится секретарь Нор, точнее самозванный секретарь, вы встретите его со всеми почестями, а потом тихонько арестуете его и посадите в одиночную камеру. Поставьте охранять его самых преданных вере людей. Самозванец ни с кем не должен общаться. И самое главное - никому не докладывайте об аресте. Я не знаю, сколько еще врагов проникло наверх и не хочу, чтобы они встревожились. Вы поняли? - Но милорд, это не мой уровень. Я не имею права арестовывать Человека занимающего такой пост. - Вы сами ввязались в это дело, - жестко сказал я. - Извольте исправлять то, что натворили. И еще, - я приблизил к нему лицо. - Это дело ССВ, считайте, что вы получили разрешение. Весторий, кажется, опять приготовился упасть в обморок. ССВ, или Святая Служба Веры, не та организация, с которой можно шутить в Парадизии. Инквизицию люди боялись всегда и везде. - Будет исполнено, милорд, - прошептал префект. Доказательств, что я действительно принадлежу ССВ, он уже не потребовал. - Очень хорошо, а теперь я забираю с собой вот этих солдат. Они были свидетелями разговора и теперь невольно могут предупредить самозванца. Сами понимаете, они еще не окрепли в вере. Возле границы я их отпущу, и когда они вернутся, то самозванец уже будет схвачен. По крайне мере я на это надеюсь, - я угрожающе посмотрел на Вестория. - Конечно-конечно. Миглоу, ты и твои солдаты поступаете в полное распоряжение милорда рыцаря. Выполняйте все его распоряжения. - Префекту пришлось дважды повторить приказ, прежде чем Миглоу расслышал его сквозь заткнутые ладонями уши. Он поклонился и отдал короткое распоряжение. - Еще Весторий. - Что, милорд? Я не понимаю? Я плотоядно улыбнулся. - Верните наше оружие и вещи. Префект сглотнул. - Да-да, как я не подумал. Миглоу, верните все вещи. То, с какой скоростью было выполнено это повеление, говорило насколько нас боятся стражники. - До свидания, Весторий. И помните, никому не сообщайте об аресте, я сам сообщу кому надо и за пленником придут. А до тех пор держите его в тюрьме и лучше, если о нем будете знать только вы и ваши доверенные люди. Весторий кивнул. Я махнул друзьям и вскочил в седло. В галопе мы, в сопровождении эскорта из пятнадцати всадников, покинули город Его Имени, и взяли направление на границу Парадизии. Понимая, что не стоит разговаривать в присутствии стражников, никто из моих друзей заговорить не решился, но их взгляды, бросаемые на меня, были красноречивее всяких слов. Буефар был явно ошеломлен всем происходящим и испытывал одновременно облегчение и тревогу. Кажется он с трудом мог дождаться того момента, когда сможет поговорить со мной без всяких помех. Рона же буквально распирала гордость, и он посматривал на меня с видом собственника, как бы говоря: "Вот он мой друг. Вот он какой. А он еще и не то может". Но больше всего мне доставило удовольствие то уважение, которое я увидел в глазах Далилы. Почему-то оно для меня было важнее, чем открытое одобрение Эльвинга или восхищение Рона. Деррон же свое отношение к происходящему выразил в трех фразах: - С каждым разом ты удивляешь меня все больше и больше. Интересно, что ты отколешь в следующий раз? Ради того, чтобы посмотреть на это действительно стоит жить. Чтобы он сказал, если бы знал, каких сил мне все это стоило? Это событие не для ежедневных повторений. - Первый раз вижу, чтобы чужеземец, грешник, как они называют, повелевал святыми стражниками и распоряжался в префектуре Парадизии как в собственной квартире, - добавил Мастер. Через полтора часа мы покинули пределы Парадизии и расстались со своим эскортом, который сильно упростил оставшийся маршрут. - Миглоу, - попросил я на прощание. - Когда вы встретитесь с самозванцем, передайте ему от меня одну фразу. Это поучение для врагов веры. Вы ведь не знаете амстерский язык? - Нет, милорд. - Тогда запомните: Не стоит копать яму другому, в нее можно и самому угодить. Повторите. Миглоу повторил. Я исправил ошибки произношения и заставил его повторить снова. Так продолжалось до тех пор, пока я не убедился в правильности произношения. - Прощайте, Миглоу и не забудьте передать мое послание - оно будет для него полезно. - Энинг, может сейчас ты объяснишь нам, что происходит? - сердито спросил Буефар, когда мы пересекли границу и расстались со стражниками. - Откуда у тебя документы с такими полномочиями? Да еще в Парадизии? - Какие документы? - невинно спросил я. - Вы об этих бумажках? - Что это? - Буефар развернул протянутые ему бумаги. - Но это пропуск в Парадизию и какая-то дурацкая бумага о проверке душ, - удивленно заметил он. - Вот именно. - Я с некоторым самодовольством потер ногти правой руки о лацкан куртки. Далила подъехала вплотную к рыцарю и заглянула в бумаги, рассмотрела подписи. - Ты что, хочешь сказать, что дурачил тех людей с помощью вот этих вот бумажонок? - Почему бумажонок? - обиделся я. - Они нас из-за них даже с почетным эскортом проводили до границы. Далила оглушительно захохотала. - Надо быть сумасшедшим маньяком с потребностью в самоубийстве, чтобы с помощью этих писулек убеждать власти Парадизии в том, что ты являешься доверенным лицом Окружного Святителя с неограниченными полномочиями, - сквозь смех выдавила она. - И надо быть гением, чтобы заставить их в это поверить. Интересно, кто ты, маньяк или гений? - Ну вот, уже и в маньяки записали, - мрачно буркнул я. - Нет, чтобы спасибо сказать. - Между прочим, - обращаясь словно в никуда, заметил Буефар, - за незаконное присвоение чинов в Парадизии сажают на кол. - Я этого не знал, - запоздало испугался я. - Зато я знал, - сообщил рыцарь. - Представляешь, что я испытывал, слушая твои байки? И как только в них поверили? Это же надо такую чушь придумать: заменяют настоящих людей с помощью магии на искусственных! - Но ведь поверили. Просто их с детства учили считать власти непогрешимыми. А увидев у меня бумагу с подписью и печатью Окружного Святителя, они все поверили, что я представляю власть. - Но в бумагах об этом ни слова не было сказано? - не поверил рыцарь моему объяснению. - Думаете они читали бумагу? Солдаты читать не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору