Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Вэнс Джек. Чай - планета приключений 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  -
цо. Руки ее были связаны. Нага Гохо ел с большим аппетитом, грациозно отправляя в рот кончиками пальцев кусок за куском. Во время еды он что-то говорил, поигрывая коротким хлыстом. Цветок Ката сохраняла еще остатки гордой осанки. Некоторое время Рейт прислушивался, С одной стороны, он пришел в ужас от увиденной картины. Но, с другой стороны, его утешало и даже забавляло, что Нага Гохо не имел ни малейшего представления о том, что его сейчас ожидало. Рейт тихо вошел в помещение. Юлин-Юлан заметила его, но на ее лице ничего не отразилось. Рейт дал ей знак, чтобы она молчала, но Нага Гохо заметил, что ее глаза вздрогнули, и повернулся на своем ступе. Он вскочил, и его плащ упал на пол, -- Ха, крыса во дворце! -- крикнул он и бросился к своему мечу. лежавшему на стуле. Но Рейт первым оказался возле него. Он нашел более практичным нанести Нага Гохо удар кулаком, поспавшим того через стол в нокдаун. Но этот человек оказался сильным и подвижным: он быстро пришел в себя и вскочил на ноги. Очень скоро Рейт смог убедиться, что Нага Гохо в боевой технике Чая был так же искусен, как и сам Рейт в земной технике борьбы. Это была настоящая драка, настоящая смесь бокса и борьбы с элементами нападения и защиты, пока Рейт не одержал наконец победу в своем справедливом гневе. Ему удалось схватить своего противника за ногу и сильно дернуть на себя, так что Нага Гохо упал на спину, после чего получил удар ногой и кляп в рот. Лишь после этого он затих. Рейт освободил бледную и испуганную Юлин-Юлан, которая, рыдая, упала ему на грудь. Он крепко обнял ее и гладил по спутавшимся волосам. Потом сказал: -- Нам пока что везло. Но так не может продолжаться бесконечно. Нужно уходить отсюда. Внизу сидит еще примерно десяток его людей. Для надежности он привязал веревку к шее Нага Гохо и приказал ему встать. Тот даже не пошевелился. Тогда Рейт взял хлыст и ударил его по лицу. -- Встать! -- приказал он снова, и тот подчинился. Нага Гохо неохотно плелся за ними. Так они вышли во двор, где все еще сидели разбойники со своими пивными кружками. Рейт передал веревку Цветку Ката: -- Ты иди с ним дальше, но торопиться не нужно. Не обращай внимания на этих людей. Веди Гохо на улицу. И она со своим пленником пошла дальше. Разбойникам, недоуменно взиравшим на своего главаря, Рейт сказал: -- Считайте, что Нага Гохо уже мертв, да и вы тоже. Если хотите остаться в живых, бросьте свое оружие! И Рейт поспешил за Юлин-Юлан. внимание которой было сосредоточено на Нага Гохо. Эз и Брез висели на востоке, и белые руины Перы сверкали в призрачном свете. На площади собралась большая толпа людей, так как вокруг разнеслась весть, что происходит что-то непонятное. Люди боялись, что разбойники вернутся сюда в большом количестве, и были готовы моментально скрыться в руинах. Но увидев только шедших со стороны дворца Рейта и девушку да плетущегося за ними на веревке Нага Гохо, они медленно приблизились к толпе. Peйт остановился, переводя взгляд с одного бледного лица на другое. Дернув за веревку, он усмехнулся: -- Ну вот он. ваш Нага Гохо. Теперь он больше не главарь, так как просчитался и совершил ровно на одно преступление больше, чем было нужно. Что же нам теперь с ним делать? Люди еще недоверчиво оглядывались. Нага Гохо, у которого вынули кляп, обещал стоявшим вокруг адскую месть. Но никто уже ж воспринимал его угроз всерьез. Гневный женский голос закричал; -- Повесить его! Пожилой человек предложил: -- Посадить его на кол! Он посадил на кол моего сына и поэтому он не заслуживает ничего лучшего! -- Сжечь его на медленном огне, поджарить его! -- закричал другой голос, -- И никто не предложит его пощадить? -- спросил Рейт и повернулся к Нага Гохо-- Что ж, пришло твое время. Хочешь ли ты что-нибудь еще сказать? Но Нага Гохо потерял от страха дар речи. Рейт снова повернулся к толпе; -- Любая мера наказания будет для него слишком мягкой. Мы не будем затягивать с расплатой. Ты. ты и ты, снимите разбойника виселицы. Эта веревка как раз хороша для Нага Гохо. Через пять минут тело преступника болталось высоко над землей. В лунном свете оно выглядело зловеще. Рейт обратился к толпе: -- Я прибыл в Перу недавно. Но так же, как и вы, я знаю, что городу необходимо справедливое и ответственное руководство. Ведь вы же люди! Почему же вы допускаете, чтобы такие мерзавцы насиловали вас"? Завтра вы должны собраться и выбрать из вашей среды пять порядочных людей, которые образуют совет старейшин. Один из них по решению совета должен руководить им в течение года, вершить справедливость и устанавливать налоги. Вам нужно создать вооруженные отряды против зеленых кешей, которые смогут им противостоять и, уничтожая их, защищать вас. Не забывайте, что вы люди! Он посмотрел вверх на цитадель: -- Десять или одиннадцать этих мерзавцев все еще там. Завтра вы должны будете решить, как следует с ними поступить. Возможно. они попытаются бежать. Поэтому необходимо выставить охрану. Двадцати человек должно хватить. Рейт показал на высокого сильного человека с черной бородой: -- Ты выглядишь справедливым и заслуживающим доверия. Возьми это дело в свои руки. Я назначаю тебя комендантом. Возьми столько людей, сколько тебе необходимо и распредели их по постам. А мне теперь нужно позаботиться о моих друзьях. Вместе с Цветком Ката Рейт возвратился в гостиницу. Он уже не слышал, как чернобородый человек призвал мужчин, которые должны были нести караул, -- Нага Гохо отделался слишком легко, так как был всего лишь повешен,-- сказал он.-- Но разбойников мы все-таки поджарим! Цветок Ката взяла руку Рейта и поцеловала ее. -- Я благодарю тебя, Адам Рейт,-- сказала она и от пережитого страха разрыдалась. Рейт поцеловал ее в губы и забыл обо всех своих хороших намерениях. Трез уже спал в своей комнатке возле ресторана. Около него сидел Анахо, дирдир-человек. -- Как его дела? -- спросил Рейт. -- Довольно хорошо,-- пробурчал Анахо.-- Я промыл ему голову. У него большая шишка и небольшой ушиб головы. Завтра он снова будет на ногах. Когда Рейт вернулся в ресторан. Цветка Ката там не оказалось. Он в задумчивости съел полную миску густого супа и пошел наверх в свою комнату. Юлин-Юлан ждала его там. Она сказала: -- У меня есть еще и последнее, самое тайное имя. И его я назову только тому, кого я полюблю, моему любимому. Подойди ко мне ближе... Рейт наклонился, и она прямо в ухо прошептала ему свое имя. "Глава 10" На следующее утро Рейт отправился на грузовую станцию. Она находилась на южной окраине города и являлась перевалочной станцией для всего восточного региона. Повозки подкатывались к погрузочным платформам. Потные возницы ругались. Казалось, что они совершенно не обращали внимания на жару, пыль, вонь, рычание зверей, жалобы охотников и поставщиков овощей, повозки которых всегда оставались обделенными, и возниц, ищущих хорошие места для своих повозок и старающихся всегда проскочить без очереди. На некоторых повозках было по два возницы или возница с помощником. Остальные же управлялись одним человеком. К такому вознице, стоящему в самом конце, и приблизился Рейт. -- Ты сегодня собираешься в Дадих? -- спросил он. Возница был маленьким тощим человеком с темными глазами, на лице которого значительно выделялись нос и лоб. -- Обязательно,-- ответил он. -- А что ты будешь делать, когда попадешь в Дадих? -- Если я буду тратить время на пустую болтовню, то никогда туда не попаду. -- Не бойся, Я думаю, что-ведь ты не сразу отправишься в обратный путь. а проведешь там некоторое время. Что ты там будешь делать? -- Я поеду к месту разгрузки. Носильщики заберут товар, и писарь выдаст мне квитанцию. Затем в кассе мне выплатят секвины или вручат чек. Все зависит от того, получу ли я заказ на загрузку обратно в Перу. Если да, то повезу этот чек на фабрику или склад, где получу товар, с которым вернусь обратно в Перу. -- Значит у тебя нет каких-то определенных предписаний относительно маршрута и мест остановки в Дадихе? -- Естественно, кое-какие ограничения имеются. Они совершенно не выносят, когда повозки ездят вдоль реки между их садами. Они так же не желают видеть людей в южной части города, где располагаются их скоростные дороги. Говорят, что туда приезжают торговать дирдиры. -- А в остальном никаких инструкций нет? Возница внимательно посмотрел на Рейта. -- А почему ты обо всем этом спрашиваешь? -- Я хочу вместе с тобой поехать в Дадих, а затем вернуться обратно в Перу. -- Исключено. У тебя нет лицензии. -- Так ты мне ее и достанешь. Я готов заплатить за это соответствующую сумму. Сколько ты хочешь за все получить? -- Десять секвинов. И еще пять за лицензию. -- Слишком дорого! Десять секвинов за все вместе или двенадцать, если ты довезешь меня туда, куда я скажу. -- Ба! Да ты считаешь меня абсолютным дураком? Боги желают знать, куда же ты хочешь доехать. -- Не бойся. В Дадихе это совершенно незначительное расстояние. Я лишь хочу взглянуть на кое-что, что меня интересует. -- За пятнадцать секвинов и не меньше! -- Тогда ты должен достать мне подходящую одежду. -- Ну ладно. Тогда я тебе скажу еще кое-что: не бери с собой ничего металлического, так как они сразу определят металл по запаху. Эту одежду ты должен снять. Натри себя глиной и оботрись листьями аннеля. Кроме того, тебе надо пожевать листья аннеля, чтобы забить запах твоего дыхания. Это необходимо сделать прямо сейчас, так как через полчаса я отправляюсь. Рейт сделал все, что ему было велено несмотря на то, что кожа начала зудеть и чесаться, особенно после того. как он надел на себя старую одежду возницы. Эмминк -- так звали человека -- обыскал Рейта на предмет оружия, которое в Дадихе было запрещено, и прикрепил на его плече белый стеклянный кружок. -- Это лицензия. Когда тебя спросят, скажешь "восемьдесят шесть" и ни слова больше. Только не вздумай слезать с повозки. Если они по запаху определят, что ты чужой, я ничем не смогу тебе помочь. Так что на меня можешь не надеяться. Вскоре повозка уже грохотала навстречу серым холмам. Эмминк был хмурым и неразговорчивым. Он не проявлял никакого интереса к причинам, побудившим Рейта отправиться в Дадих. Рейт тоже молчал. Они переехали через перевал, который Эмминк назвал перевалом Бель-Бал, и у их ног раскинулся Дадих -- город странной и какой-то пугающей красоты. Рейт чувствовал себя довольно неуютно, так как побаивался, что несмотря на одежду, он не был похож на обычного возницу. А особенно тревожило его то, что у него был не такой запах. Можно ли считать Эмминка надежным? В конце концов, разве не был он таким же человеком, как он, Трез или Анахо? Ведь и его предки наверняка тоже много лет назад прилетели с Земли. Но все-таки Эмминк был человеком Чая. и его душа отчеканена жесткими пейзажами, мутным солнцем, серым небом и мягкими землистыми красками. Поэтому Рейт не собирался доверять вознице больше, чем на расстоянии вытянутой руки. -- Где ты собираешься разгружаться? -- спросил Рейт. -- Там, где мне лучше заплатят. Это может быть либо на Северном рынке, либо на Речном. Но я не исключаю, что разгружусь и на базаре Бонте. -- Понятно. А что находится там? -- показал Рейт на большое белое здание, обнаруженное им накануне. Эмминк равнодушно пожал плечами. -- Меня это не касается. Я покупаю, транспортирую и продаю. Только и всего. -- Хм! А я хочу проехать мимо этого здания. -- Но оно находится в стороне от нашего маршрута. -- Меня это не касается. Я тебе заплатил. Через некоторое время возница ответил: -- Сначала мы поедем на Северный рынок, чтобы узнать цену на товар. Потом мы поедем на базар Бонте. По дороге мы проедем мимо этого здания. Они съехали с холма вниз и подъехали к саду с зелеными, похожими на перья кустами, в которых скрипели пятнистые черно-серые цикады. Теперь перед ними возвышалась городская стена Дадиха. В высоту она поднималась примерно на десять метров и была построена из сверкающего коричневого синтетического материала. На воротах все подвергались контролю группой кеш-людей в пурпурно-красных штанах, серых рубашках и высоких конусообразных фетровых шапках. Все они имели при себе оружие и в руках у них были тонкие длинные палки. Этими палками они протыкали груз. Эмминк объяснил, что это делалось для того. чтобы помешать проникновению в город зеленых кешей, так как синие и зеленые кеши были извечными врагами и предпочитали видеть друг друга мертвыми. -- Что я должен говорить, если мне вдруг начнут задавать вопросы? -- поинтересовался Рейт. Эмминк пожал плечами, -- Это твое дело. Если они спросят меня. я скажу, что ты заплатил мне за поездку в Дадих, и это будет правдой. Тебе нужно будет только громко назвать свой номер, когда я выкрикну свой. Вскоре повозки перед ними были уже осмотрены, и они подъехали к воротам. Эмминк выкрикнул свой номер, а Рейт свой. Кеш-люди проверили груз и один из них, маленький кривоногий парень с пере кошенным лицом и крошечной кнопкой носа, обошел повозку и наконец дал знак, чтобы они проезжали. -- Тебе повезло, что здесь не было никого из офицеров кешей, кисло заметил Эмминк.-- Они наверняка определили бы по запаху, как ты от страха вспотел. Если тебе хочется ехать в качестве возницы, то ты должен обладать большим хладнокровием, -- Ты требуешь от меня слишком многого,-- ответил Рейт,-- делаю лишь то, что в моих силах. Дадих поражал не только своей красотой, но и paзнoo6paзиeм запахов. Повсюду в садах можно было видеть синих Кешей. Они обрезали деревья, переливали что-то в каменные корыта и спокойно двигались в тени своих куполообразных домов. Пахло анисом и мускатом. горелым янтарем и цветами, которые распространяли запах -похожий на мускусный. Рейт так до конца и не уяснил для себя, нравился ли ему такой букет крепких ароматов или наоборот. Вокруг каждого здания было ровно столько свободного места, чтобы оно совершенно не мешало соседнему. Рейту особенно бросилось в глаза то обстоятельство, что кешей нигде не было видно вместе с кеш-людьми; они постоянно работали отдельно друг от друга. Если же вдруг пути их где-то пересекались, то каждый делал вид, что до другого ему нет никакого дела. Эмминк не давал никаких пояснений и не делал никаких замечаний. Но Рейт выразил свое удивление по поводу того, что синие кеши, казалось, совсем не замечали повозки. -- Ты не обольщайся.-- сказал Эмминк-- Попробуй-ка сначала сойти с повозки и приблизиться к одному из их домов. Тогда ты увидишь, что с тобой произойдет? Может ты слышал, что они устроили несчастному Посферу Айяну, вознице? Он слез со своей- повозки, чтобы справить естественную нужду. Конечно же, с его стороны это было неумно, но что уж тут поделаешь. Они его поймали, связали и бросили в цистерну с какой-то жижей, от которой исходил тошнотворный запах, она доходила ему до подбородка. На дне цистерны был вентиль. Когда слизистая жижа становилась слишком горячей, ему приходилось нырять и закручивать вентиль. После этого жижа остывала и становилась ледяной, пока он снова не откручивал вентиль. Так продолжалось довольно долго- Но он выжил, стоически выдержав весь этот кошмар, постоянно ныряя к вентилю. На четвертый день они его отпустили, чтобы он смог рассказать о своих приключениях в Пере. Как только им представляется возможность, они изобретают совершенно изощренные пытки и мучения и считают их очень веселыми... Если ты скажешь мне, что ты собираешься делать, я смогу тебе довольно точно описать, как они будут на это реагировать. -- Пока что я ничего не собираюсь делать, а хочу удовлетворить свою любознательность и посмотреть, как живут синие кеши, -- Они живут, как сумасшедшие, и это говорят все, кто их знает. Особенное же удовольствие им доставляет, когда друг с другом дерутся быкообразный зеленый кеш и сухой фанг. Если же им удается поймать дирдира и пнума, то они не могут остановиться от хохота. Синие кеши ни при каких условиях не желают скучать. -- Почему же они тогда не начинают большой войны со своими врагами? И разве дирдиры не сильнее, чем синие кеши? -- Да. это так, и, как я слышал, города их великолепны. Но у кешей есть торпеды и мины, способные уничтожить все города дирдиров. Обе стороны достаточно сильны, чтобы победить и уничтожить противника. Но никто из них не решается начать войну против своих врагов. Однако, пока они меня не трогают, я не хочу об этом и думать... А вот и Северный базар. Как ты видишь, здесь повсюду синие кеши. Они любят торговлю и с удовольствием торгуются. Веди себя спокойно и, самое главное, не открывай рта. И когда я буду торговаться, ни в коем случае не кивай головой и не болтай ею. Эмминк направил свою повозку на свободное место, и сразу же началась самая живая торговля, которую Рейт когда-либо видел. Синий кеш подошел к нему и проверил груз: он попытался попробовать на вкус камышового кузнечика, деликатес. Но Эмминк начал громко кричать. Несколько минут они орали, покрывая друг друга изысканными ругательствами и размахивая руками, пока синему кешу этого не показалось достаточно и он не отправился к следующей повозке. -- Иногда я специально завышаю цену, чтобы выяснить цены на рынке или просто чтобы их позлить,-- объяснил Эмминк-- А сейчас мы поедем дальше, на другой базар. Он не забыл, что Рейт просил проехать мимо большого белого здания и выбрал путь так, что они проехали через отдаленный от реки городской район, где располагались маленькие купольные дома и большие сады. Здесь жили кеш-люди, и в садах играли голые дети. -- Говорят, будто это и есть предки синих кешей,-- язвительно объяснил Эмминк-- Кеш-люди твердо верят, что в каждом из них будто бы растет хомункул. который после смерти носителя становится настоящим кешем. По крайней мере, так утверждают сами синие кеши. Разве это не абсурд? -- Мне тоже так кажется,-- ответил Peйт-- Но разве кеш-люди никогда не видели трупов себе подобных или детей синих кешей? -- Конечно видели. Но у них на каждое противоречие есть свое объяснение. К тому же, кеш-люди очень хотят в это верить. Как же иначе можно объяснить их подчиненность кешам? Складывалось впечатление, что Эмминк больше задумывался об определенных вещах, чем это могло показаться на первый взгляд. Поэтому Рейт спросил: -- Может, они думают, что и дирдиры развиваются из дирдир-людей? Или вонк-людей? Эмминк пожал плечами. -- Может быть... Но смотри, вон там стоит твое здание. Они проехали мимо купольных зданий кеш-людей, отгороженных от улицы рядом светло-зеленых деревьев с коричневыми цветами. На самой улице, ближе к мостовой стояли общественные здания с низкими арками и богато украшенными крышами разнообразнейших форм. Напротив этих зданий стояло еще одно, в котором по расчетам Рейта и должен был находиться космический корабль. По размерам оно было примерно таким же длинным и широк

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору