Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Харри Джейн. Песня ветра -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
-то вируса. - Ты знала об этом заранее? - жестко спросила Донна. - Нет, конечно. - Но ты с ним встречалась? Сэра беззвучно вздохнула. - У меня нет выбора. Тед будет шафером на свадьбе. - Она сглотнула. - Это. одна из причин. - Боже мой, после всего, что ты пережила, ты все еще позволяешь так с собой обращаться? Я просто не могу поверить... - Донна сделала паузу. - Я знала это. Я чувствовала, что ты попала в беду. - Ее голос успокоился и стал убедительным. - Сэра, послушай меня. Уезжай оттуда, и быстро. Скажи им, чтобы они все отправились в тартарары, и возвращайся в Нью-Йорк. - Я не могу это сделать. Я все испорчу. И, кроме того, все не так плохо. Тед и я, мы заключили своего рода перемирие. - Перемирие? - Смех ее подруги был почти пронзительным. - В следующий раз ты мне скажешь, что решила простить и все забыть. Или, может быть, ты так уже поступила? Сэра снова закусила губу - Нет, но мы договорились вести себя цивилизованно в течение всех свадебных торжеств. - Цивилизованно? - иронически спросила Донна. - Ты сошла с ума? Тед не способен вести себя цивилизованно. Ты, наверное, забыла, что он бросил тебя после того, как у тебя был выкидыш? И тем самым подтвердил, что он - обычный бабник, который меняет женщин быстрее, чем перчатки? - Нет. - Голос Сэры дрогнул. - Я все помню, даже то, что пытаюсь забыть. Только когда я увидела Теда, все воспоминания снова вернулись ко мне. - Какие это воспоминания? - резко спросила Донна. - О чем ты говоришь? - Это неважно... - Конечно, это важно. И я не могу терпеть, что ты так себя мучаешь. Ты должна сказать мне... - Донна, я не могу обсуждать это сейчас. Скоро будет репетиция свадьбы, и меня ждут. - Тед будет на этой репетиции? - Конечно. Я же сказала, он будет шафером. - И твоя семья позволила этому случиться? - Донна сердито засмеялась. - Боже мой, они должны были защищать тебя от него. - Им это делать совсем необязательно, ведь наши отношения давно закончились. - Сэра заколебалась. - Кроме того, он скоро снова женится. В ответ наступила такая глубокая тишина, что Сэра с недоумением спросила: - Донна, ты там? - Да, - сказала Донна. - Да, конечно. - И она странно засмеялась. - Тед не учится на своих ошибках, так ведь? Сэра нахмурилась, но спокойно ответила: - Видимо, на этот раз у него очень серьезные намерения. - Она увидела, как Вики, стоя у входной двери, делает ей отчаянные знаки. - Слушай, я должна идти. Мы поговорим, когда я вернусь. У меня все в порядке, правда. Скоро увидимся. Положив трубку, она ощутила облегчение. Временами Донна слишком далеко заходила в своем желании защитить ее. И Сэра была рада, что Вики не пригласила ее подругу на свадьбу. Что касается меня, пройдет еще двадцать четыре часа, и я буду свободна. Свободна и в безопасности. Вдвоем с Вики они подождали снаружи церкви, пока дядя Джеффри ходил проверять, все ли готово для репетиции. - Папе удалось упросить прийти органиста, чтобы мы потренировались идти под музыку к алтарю, - сказала Вики, усаживаясь на капот машины и щурясь на солнце. Потом она вздохнула. - У тебя случайно нет с собой сигаретки? - Нет, - спокойно сказала Сэра. - Потому что я не курю, так же, как и ты. - А потом вдруг состроила своей двоюродной сестре хитрую гримасу. - Неужели я становлюсь свидетелем того, как терпение невесты достигает своего предела? Вики покачала головой. - Ох, Сэра, все так ненадежно. Люди женятся и разводятся. А я не хочу, чтобы мы попали в эту графу статистики. Сэра пожала плечами. - Ты мне об этом говоришь? - Ой, черт. - Вики посмотрела на нее с несчастным видом. - Это все мой большой рот. Клянусь, я не хотела тебя обидеть. - Я и не думала, что ты хочешь это сделать. Однако для твоего успокоения хочу сказать тебе, что ты и Эндрю смотрелись как прекрасная пара с того самого момента, как вы встретились. И вы оба дети от стабильных браков, что тоже говорит в вашу пользу. Вики задумчиво улыбнулась. - Однажды я спросила маму, думала ли она когда-нибудь о разводе. Она ответила, что ей даже такая мысль не приходила в голову, зато ей неоднократно хотелось стукнуть папу чем-нибудь по голове. Думаю, с этим я справлюсь! И они обе смеялись, когда появился мистер Вильяме, чтобы препроводить их в церковь. Церковь была очень старой. Говорили, она была построена на месте старого языческого святилища. Иногда эта церковь казалась Сэре слишком мрачной и темной, но сегодня послеполуденное солнце ярко светило сквозь витражные окна, раскрашивая белый каменный пол разноцветными пятнами. К скамьям уже были прикреплены белые и розовые ленты, что, несомненно, их красило. Под торжественные звуки наполнившего воздух "Свадебного марша" Вики медленно пошла к алтарю под руку со своим отцом, а Сэра последовала за ними. Завтра в ее руках будет букет, а сейчас она держала руки сжатыми на груди, чтобы скрыть тот факт, что они трясутся. Все слишком напоминало ей о том, что она так старалась забыть. Словно это повторение моей собственной свадьбы, подумала она с колотящимся сердцем. Только сейчас я исполняю роль второго плана. Впереди она увидела чуть сгорбленную фигуру викария, стоящего на ступеньках алтаря. Две высокие фигуры встали с первой скамьи и присоединились к нему. Оба мужчины повернулись и стали смотреть на подходившую к ним маленькую процессию. На лице Эндрю блуждала широкая улыбка, но его компаньон совсем не улыбался, наоборот, он был очень бледен и смотрел только на Сэру. Не смотри на него, твердила она себе и чувствовала, как сжимается ее горло. Смотри на голову Вики, на викария, на крест над алтарем. На что угодно, только не на него... Но ее взгляд словно магнитом притянулся к его глазам. Я будто нырнула в горящий горн, подумала она, и ноги у нее стали подгибаться. Потому что она увидела в глазах Теда гнев, горечь и неприкрытую боль. А за ними неистовую страсть и жажду физического прикосновения, которая взбудоражила ее ум и чувства так, что она начала терять над собой контроль. Ты не можешь, ты не можешь со мной это делать! - казалось, кричала она, но на деле не произносила ни звука. Тщетно пытаясь отвести глаза, она чувствовала биение собственной крови в ответ на его призыв. И это было столь же ужасно, сколь неизбежно. Она скорее почувствовала, чем увидела, как Вики оборачивается к ней, притворяясь, будто передает воображаемый букет, а на самом деле отдает ключи от ее машины. Краем глаза Сэра увидела, что Тед делает шаг по направлению к ней. И в этот момент паника внутри нее превратилась в обвал. Ее руки крепко сжали ключи, чудесные, спасительные ключи... Она сделала шаг назад, затем еще один, а потом развернулась и выбежала из церкви наружу, на солнечный свет, к ожидающей ее машине. Глава 8 Ее руки слишком тряслись, чтобы вести машину, но Сэра все равно упрямо ехала прочь от церкви, прочь от деревни, прочь от людей, перед которыми она только что выставила себя полной идиоткой. Ее преследовало видение ошеломленных и смятенных лиц, которые смотрят на то, как она убегает. И только Тед неподвижно и непоколебимо стоит и все понимает без слов. Она слишком резко и быстро повернула на повороте и чуть не врезалась в едущую навстречу машину. Пронзительный гудок вернул Сэру в реальность. Только этого мне не хватало, обругала она себя. Я и так принесла Вики достаточно хлопот. Осталось только разбить ее машину. Она стала вести более осторожно, крепко обхватив руль, словно он был спасательным кругом, а затем съехала с дороги, направляясь в сторону моря. Сильный ветер шумел в прибрежных скалах и зарослях кустарника и плакал в руинах давно заброшенной оловянной шахты. Сэра остановила машину далеко от края скал, затем надела шерстяную шаль Вики, чтобы хоть как-то защититься от промозглого бриза. Выйдя из машины, она ненадолго остановилась, чтобы перевести дыхание, а затем подошла к плоской глыбе, стоящей на обрыве, и села на нее. К ее облегчению, вокруг не было ни души. Одиночество могло помочь понять, что произошло. Была вероятность, что она начнет громко плакать, и Сэра не хотела, чтобы кто-нибудь это услышал или увидел. Она сильнее закуталась в шаль и наклонилась вперед, разглядывая камни у ног. Ее победил вовсе не гнев Теда, и не он заставил ее убежать, но ощущение острого, почти невыносимого желания. У него не было права смотреть на нее вот так, будто его темные глаза раздевали ее. Она так часто раньше видела подобное выражение его глаз, неприкрытую сконцентрированную чувственность, сочетавшую неистовое желание с пылким обещанием... Тогда она отводила взгляд в сторону и чувствовала, как тепло разливается у нее под кожей. Она знала, что, когда они останутся одни, она будет почти сходить с ума от желания. Именно к этому он и стремился. Тогда не оставалось времени для нежностей или любовных игр. Было лишь их лихорадочное дыхание, когда они срывали друг с друга одежду, отчаянно желая ощутить соприкосновение обнаженных тел. А затем они засыпали, усталые и удовлетворенные, в объятиях друг друга. Вспомнив свои прежние ощущения, Сэра вздрогнула. Она хранила в памяти не только удовольствия секса, но и смех, нежность, шутки, прогулки за руку по вечерним улицам, все маленькие каждодневные радости их отношений, воспоминания о которых были еще более мучительными от того, что она так резко была лишена всего этого. О Боже, почему ему было недостаточно ее одной? И почему она была такой слепой? Последний раз я позволю себе задать эти вопросы, на которые никогда не могла найти ответов, всегда отодвигала их, зная, как много боли они принесут с собой, подумала она. Но сейчас я уже страдаю так сильно, что в состоянии взглянуть правде в лицо. Это будет не просто. Но мне нужно найти объяснение. Нужно понять, почему я потеряла Теда. И, что самое важное, мне нужно оправдать свое решение вычеркнуть его из жизни. Сэра подняла голову и стала смотреть на волнующееся море. Ей никогда не нравилась роль жертвы, но в то же время она всегда была уверена, что оказалась пострадавшей стороной, что Тед явился виновником их развода. Но последние несколько дней ясно показали ей, что не все согласны с этим. Даже Вики, которая всегда была на ее стороне. Именно об этом ей придется сейчас подумать, потому что повторяемая как заклинание фраза "Тед был неверен мне, потому что он сын своего отца" уже больше не убеждала ее. Когда наши отношения начали меняться? - спросила она себя, напряженно сжимая руки. Это случилось, когда мы переехали в дом, который я выбрала для нас? В этот большой дом с просторными комнатами и покрытыми воском светлыми полами, и, что самое главное, с садом на заднем дворе, с раскидистой магнолией, было ли это тогда? Сэра тогда представляла себе, что она сидит на коврике под деревом и смотрит, как ее дитя радостно ползает рядом с ней по саду, залитому солнечным светом. Эта мечта неизменно вызывала у нее улыбку, но она никогда не решалась рассказать о ней Теду. В их новом доме были четыре спальни, две ванных комнаты и кухня, обставленная по последнему слову техники, так что они смогли переехать сразу после покупки дома, не тратя время на его обустройство. - Там есть подвал, который ты можешь превратить в темную комнату, - сказала она Теду, переполненная энтузиазмом. - Я уверена, ты будешь без ума от дома. Тед поцеловал ее. - Я без ума от тебя, - мягко сказал он. - Где бы мы ни жили. Фиона была первой гостьей в их доме. - Вот это да, - сухо сказала она. - Ты играешь в домики, Сэра? Сэра, которой Тед предоставил полную свободу не только в покупке дома, но и в выборе обстановки, застыла на месте. - Вам не нравится? - Нет, почему же? - Фиона снова посмотрела вокруг. - Все очень мило, только для двоих слишком просторно. - Она сделала паузу. - Итак, в какой комнате будет детская? Сэра покраснела. - Еще рано думать об этом, - сказала она, помалкивая о том, что давно уже выбрала для детской южную комнату на втором этаже. - Что ж, очень разумно, - сказала Фиона. - Вам пока хватает вас двоих. - Она вежливо улыбнулась Сэре. - Это запах кофе? Зато Сэру порадовала реакция Донны. - Дом просто чудесный. Мечта, - сказала та. Ты - умница, моя дорогая. И если вы решите его продать, его цена не станет ниже, - практично добавила она. Сэра засмеялась. - Мы никогда не будем продавать его, - сказала она. - По крайней мере, до того, как подрастут наши дети. Донна наклонила голову набок. - Дети? - Это слово прозвучало почти пронзительно. - Надеюсь, ты еще не беременна? - Нет, насколько я знаю. - Сэра с удивлением посмотрела на нее. - А почему мне не стоит быть беременной? Донна заколебалась. - Я не это имела в виду. Просто я не могу представить Теда занимающимся пеленками или встающим посреди ночи, чтобы покачать младенца. - Глупости, - сказала Сэра. - Он станет прекрасным отцом. Когда привыкнет к этой идее. Однако привыкать к этой идее Тед пока явно не собирался. Он был очень занят в агентстве, пытаясь отыскать в куче присылаемых статей хоть что-то стоящее. И он явно переживал, что сейчас не в гуще событий. - Ты ведь не собираешься снова отправиться куда-нибудь? - спросила его Сэра однажды, когда они лежали в постели. - Ты так этого боишься? Он играл ее волосами, оборачивая их вокруг своих пальцев и нежно целуя. - Я не знаю. - Она постаралась говорить как можно более легким тоном. - Насколько это опасно? Тед вздохнул. - Сэра, я могу выйти завтра на улицу, и меня переедет автобус. Или террорист подложит бомбу, и я погибну при взрыве. Ты не можешь чувствовать себя в полной безопасности ни при каких обстоятельствах. - Но подвергать себя неоправданному риску тоже нет смысла. - Она была напряжена, и ее сердце гулко стучало. - А у тебя прекрасно получается работать в агентстве. Все так говорят. - Правда? - В его голосе прозвучали сардонические нотки. - А я ощущаю, что мои каникулы в этом тихом преддверии ада должны закончиться, чтобы я мог вернуться к нормальной работе. - Он резко вздохнул, а затем прикоснулся кончиками пальцев к ее лицу. - Но не стоит сейчас об этом. Давай поспим. И он быстро заснул, а Сэра лежала без сна. В ее голове теснились видения взрывов, падающих зданий, толпы, объятой паникой, и Теда посреди всего этого. Ее горло сжал обруч страха. Как он мог даже подумать о том, чтобы вернуться туда, когда он связал свою жизнь с ней? Мне придется найти вескую причину для того, чтобы удержать его здесь, подумала она. На следующий день, после того, как Тед ушел на работу, Сэра выкинула все свои противозачаточные таблетки. Ей было нечем гордиться, но цель оправдывает средства. Через шесть недель она сделала анализы и получила положительный ответ. Она рано ушла из галереи, чтобы купить все необходимое для праздничного ужина. Цветы, подумала она, цветы, вино и свечи. Когда Тед пришел домой, то остановился на пороге комнаты в удивлении, глядя на освещенный свечами стол. - Мы что-то празднуем? - спросил он. - Только не говори мне, что я что-то забыл. - Нет, ничего подобного. - Она поставила на стол корзинку с только что поджаренным хлебом. - Просто у меня есть хорошие новости. Он застыл на какое-то мгновение, внимательно изучая ее, а затем тихо спросил: - Тебе дали повышение, повысили зарплату, ты нашла талантливого художника, способного очаровать весь мир? Что-нибудь из этого? - Нет. - Она наполнила бокалы вином. - Я скажу тебе после ужина. - Нет. - В его голосе внезапно зазвучали стальные нотки. - Ты скажешь мне сейчас, Сэра. Она целый день готовилась сказать эти слова, прекрасную фразу, которая была не слишком цветистой и не слишком прямолинейной. Но вместо этого просто сказала: - Я беременна. Она посмотрела на него, ожидая вспышки радости и восторженных объятий. Но Тед не двинулся с места, лишь выше поднял голову, глядя на Сэру чужим взглядом. Он тихо сказал: - Но это невозможно. Мы же договаривались. И ты принимала таблетки. Она сделала шаг навстречу ему и протянула руку. - Но таблетки не могут защитить от беременности на все сто процентов. Ты знаешь это. - Она облизала внезапно пересохшие губы. - Меня тошнило несколько недель назад, наверное, съела что-нибудь. Может быть, это сыграло роль... - Правда? - сказал он. - Каким я был невнимательным. Я бы сказал, что с момента нашей встречи ты ни разу не чувствовала себя плохо. Сэра обняла себя за плечи. Все шло совсем не так, как она думала, и у нее не было ни малейшей идеи, как исправить ситуацию. Если бы она могла... Она попыталась снова: - Тед, я думала, ты будешь рад. - О нет, Сэра, - слишком мягким голосом сказал он. - Ты сама прекрасно знаешь это. Это был плохой ход, моя дорогая. Он взял свою куртку и направился к двери. - Куда ты идешь? - На улицу, - ответил он, - чтобы подумать, и, может быть, напиться. - Но я приготовила вкусный ужин... - Что ж, тебе теперь надо есть за двоих, дорогая, - сказал он. - Ведь так? И через секунду она услышала, как дверь с грохотом захлопнулась за ним. Она убрала со стола, выбросила все украшения, которые так тщательно готовила, и легла в постель, проплакав полночи. На следующее утро она проснулась очень рано и сразу поняла две вещи. Первая - то, что его сторона постели была по-прежнему пуста, и вторая - ее тошнит. Она едва успела добежать до ванны. И когда ей удалось разогнуться, она увидела Теда, бледного, небритого и очень встревоженного. - Где ты был? - переводя дыхание, еле слышно прохрипела она. - Я спал на софе. Он вытер ее лицо мокрым полотенцем, а затем поднял на руки и отнес обратно на кровать. - Ты хочешь чаю? Сэру передернуло. - Нет, спасибо. Просто минеральной воды. - Хорошо. - Он сделал паузу, а затем наклонился и поцеловал ее. Его губы были нежными, предлагающими примирение и, возможно, согласие. - Ну вот, у тебя были сны, дорогая, - прошептал он. - Теперь добро пожаловать в реальность. Именно эта реальность мучила меня с монотонной регулярностью в течение последующих двух месяцев, с отвращением вспомнила Сэра. После таких приступов она чувствовала себя очень усталой, однако через полчаса могла уже просто бурлить энергией, поэтому тошнота хоть и была неприятной, но особых хлопот не доставляла. Она так хотела поделиться этой новостью с родными, что сама приехала в Рокленд. Ее встретили радостно, но все были удивлены. - Ребенок в первый год брака? - задумчиво спросила тетя Джейн, после первых объятий. - А вы справитесь? - Конечно. Я буду работать до последнего момента, а Теду много платят в его агентстве. И я говорила тебе о его наследстве... - Вообще-то я не это имела в виду... Фиона же выслушала эту новость, совсем не удивившись. - А что Тед думает по этому поводу? - спросила она. - Старается привыкнуть к неизбежному, я полагаю? Сэра подняла подбородок. - Он счастлив. Она совсем не была уверена, что Тед радуется, думая о своем будущем отцовстве. Он был добрым и внимательным, но это скорее относилось к ней, чем к маленькой жизни, растущей внутри нее. Он изменится, когд

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору