Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Уолден Луанна. Волны экстаза -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -
. Дерек придержал дверь, чтобы пропустить Меган вперед, но она стояла, не двигаясь. - Ты собираешься устроить мне сцену прямо здесь? - и он выжидающе поднял бровь. - Нет, я просто предпочитаю подождать тебя на улице, дорогуша, - передразнила она ленивые интонации Регины, - и кроме того, тебе вряд ли понравится, если я попорчу прическу этой размалеванной шлюхе, - раздраженно сказала она. Скрывая усмешку, Дерек обнял ее за талию и осторожно подтолкнул к двери. - Теперь мне ясно, что прежде всего я должен предупредить Далей о стойких разногласиях между тобой и Региной, для того чтобы ваши комнаты были расположены дальше. Его слова мгновенно вернули ее к действительности, и Меган молча вошла в дом. Несмотря на яркий солнечный день, здесь царил полумрак. Когда же глаза Меган привыкли к темноте, она была поражена богатством обстановки. Это был явно не заурядный бордель. Пол устилал толстый ковер красноватых оттенков, а стены, от пола до потолка все были в зеркалах. Дерек провел Меган в большую комнату, освещенную гораздо лучше, чем холл. Здесь царила такая же роскошь: на полу лежал толстый ковер, все стены были в зеркалах, а с высокого потолка свисали хрустальные люстры. Часть комнаты занимала стойка бара, напротив которой стояли ряды столов, покрытых зеленым войлоком. Девушку мучило любопытство: может быть это игорное заведение? Но тут она заметила женщину, которая вышла из-за стойки и быстро направилась к ним. Женщина была старше Регины, но при этом удивительно хороша. Меган решила, что это та самая Далей, которую просил позвать Чандлер. - Дерек! - радостно вскрикнула женщина. - Регина сказала мне, что ты здесь. - Подойдя, она пожала ему руку. Потом обернулась к Меган и Дружелюбно ей улыбнулась. - А это кто? Неужели тебя можно наконец поздравить... - Нет, Далей, - засмеялся Чандлер, - я еще не окончательно сошел с ума. Это Меган Бэнбридж, моя приятельница. Меган, познакомься - Далей, хозяйка этого заведения. Обе женщины с явной симпатией пожали друг другу руки. Только сейчас Дерек обратил внимание на человека, который стоял к ним спиной, опершись на стойку бара. - Кажется, я вижу Гарта Мактэвиша? - спросил он внезапно изменившимся тоном. - Ах, Дерек, Дерек. Я знаю, что у вас с Гартом в прошлом были размолвки, но он очень много значит для меня. Уже не говоря о том, сколько раз Мактэвиш спасал это заведение, - тихо проговорила Далей. - Не трогай его и держись подальше - мне совсем не хочется неприятностей, - предупредила она. - Он подонок, Далей, и ни одна уважающая себя хозяйка не станет связываться с ним. От него можно ожидать чего угодно, - резко произнес Дерек. Далей рассмеялась. - Но ведь это мое дело, не так ли? - Не придавая особого значения его словам, она перевела разговор на другую тему: - Почему бы вам с Меган не пройти наверх, чтобы она смогла привести себя в порядок с дороги? А потом спускайтесь в столовую, и мы спокойно поужинаем. - Проследив за его взглядом, она увидела, что Дерек по-прежнему мрачно смотрит на Мактэвиша, и Далей дала упрямцу легкий шлепок под зад. - Убирайся! Надеюсь, ты не забыл дорогу наверх? Что-то пробормотав себе под нос, Дерек грубо схватил Меган за руку и, недовольный тем, что пришлось уступить, почти потащил ее за собой. Проходя мимо человека, о котором говорил Дерек с хозяйкой, Меган оглянулась и поймала его взгляд, который заставил ее похолодеть. Она инстинктивно прижалась к Дереку и поспешно отвернулась, но потом еще долго не могла забыть этот взгляд, полный холодной ненависти и злобы. Меган почувствовала благодарность к Дереку за то, что он вывел ее из комнаты. Когда они поднялись по широкой роскошной лестнице и остались наедине, Меган первым делом спросила Дерека: - Кто этот ужасный человек? - Вряд ли я найду слова, не оскорбляющие твой слух, чтобы описать этого грязного ублюдка, - злобно пробормотал Дерек. За время их знакомства Меган впервые видела Дерека в таком состоянии. Порой он бывал груб, даже жесток, но она не подозревала, что Чандлер может кого-то так ненавидеть. Девушка невольно поежилась. Похоже, он был в состоянии убить этого Мактэвиша. Подойдя к окну, Дерек уставился на ленивые волны Миссисипи. Казалось, он забыл, что не один в комнате. Подойдя ближе, Меган слегка дотронулась до его руки. - Что с тобой, Дерек? Из-за чего ты так расстроился? Он отвернулся от окна, и выражение его лица смягчилось. Дерек рассеянно прикоснулся своей загорелой рукой к ее бархатной щечке. - Это не очень приятная история, которая совсем не предназначена для ушей чувствительных молодых леди, - шутя произнес он, хотя лоб его все еще оставался нахмуренным. Но Меган хотелось, чтобы между ними было полное доверие, и поэтому она продолжала настаивать: - Если ты решил оставить меня здесь, не лучше ли будет рассказать мне все об этом человеке, чтобы я знала, как вести себя с ним? Дерека начало раздражать ее упрямство, но он сдержал себя, понимая, что Меган права. - Хорошо, я постараюсь. Чандлер подошел к буфету, стоящему около кровати, и вынул оттуда графин с бренди. Прежде чем ответить, он налил себе бокал золотистой жидкости. - Недалеко от города у меня есть плантация, которую я купил несколько лет назад у человека по имени Сэм Иверсон. Дерек выпил бокал и сел на обитый бархатом диван, приглашая Меган сесть рядом с ним. - Мактэвиш служил у Иверсона надсмотрщиком, - продолжал Дерек, - и я оставил его у себя, потому что он был хороший и толковый работник. В то время как раз создавалась моя корабельная компания, и я нуждался в таком человеке, как Мактэвиш, поскольку я искал того, кто управлял бы делами во время моих частых отлучек. Это и было моей самой большой ошибкой, - сказал Дерек мрачно. - Что же произошло? - тихо спросила Меган. Дерек подвинулся поближе и положил руку ей на плечо. - Мактэвиш очень грубо обращался с рабами на плантации, заставляя их работать до изнеможения и беспощадно наказывая даже за самые малые провинности. Я ничего не знал, пока соседи не рассказали мне о том, что у меня творится. - Но, Дерек, - прервала его девушка, - если он так жестоко обращался с рабами, почему они сами не пришли к тебе и не рассказали об этом? - Тебе еще многое предстоит узнать об этой стране и странных поступках ее граждан. Скоро ты поймешь, что чернокожие здесь всегда неохотно обвиняют в чем-нибудь белых людей по той простой причине, что их слова не вызывают доверия. Рабы боялись, что, если они придут ко мне, я ничего не сделаю, чтобы защитить их, а, наоборот, поверив Мактэвишу, стану обращаться с ними еще хуже. Подняв глаза, Меган посмотрела на его красивое мрачное лицо. - Я не верю, чтобы ты мог быть таким жестоким и несправедливым, - тихо пробормотала она. - Мне приятно, что ты так думаешь обо мне, но что говорить о том, чего не было. - Внезапно он снова встал возле окна. - Мактэвиш убил одного из рабов с плантации - отца молодой девушки, которая ему приглянулась. Сначала он изнасиловал девушку, а когда ее отец узнал об этом, то решил убить Гарта, чтобы отомстить за дочь, но в результате сам погиб. - Дерек покачал головой. - Неужели ты ничего не сделал и он не понес наказания за содеянное? - Меган казалось невероятным, что человек может спокойно убить другого человека и остаться при этом безнаказанным. - Было установлено, что Гарт убил его, защищаясь, - ответил Дерек. - Но ты ведь сказал, что он изнасиловал... - Я помню, что сказал! - раздраженно перебил Дерек. - Но я также предупреждал, что это история не для твоих ушей, это ты настояла, чтобы я ее рассказал! Меган, изнасилование вообще не так просто доказать, а уж тем более в отношении молодой красивой рабыни, которая полностью зависит от своего хозяина и его прихотей. - Немного успокоившись, он опять стал смотреть в окно. - Мне не удалось ничем помочь девушке. Я мог лишь уволить Мактэвиша, что и сделал, как только узнал обо всем. - А что случилось с девушкой потом? - Спустя некоторое время она поняла, что беременна, и, будучи не в силах вынести свой позор и смерть отца, покончила с собой. - Помолчав, Дерек добавил: - Ей было всего шестнадцать. Потрясенная услышанным, Меган подошла к Дереку и обняла его. - Ты винишь себя в том, что случилось? - Разумеется, ведь именно я отвечаю за здоровье и благополучие моих людей в Чандаларе. - Не сдержавшись, Дерек стукнул кулаком по подоконнику. - Но ты не можешь отвечать за непредсказуемое поведение каждого подонка Я видела выражение его лица и взгляд, которым он проводил нас. Мактэвиш выглядит как опасный сумасшедший. - Меган хотела отойти. - Ты продолжаешь удивлять меня, Меган. - Чандлер поочередно поцеловал ее руки. - После того как я так обращался с тобой, ты все еще добра и снисходительна ко мне, ты просто настоящее сокровище. - Он коснулся губами ее волос, но девушка резко отстранилась. - О нет, поменьше сантиментов, а то тебе трудно будет от меня отделаться, ведь мы скоро расстанемся. - Она рассмеялась, чтобы скрыть свои чувства. - Меган, - тихо произнес Дерек и наклонился к ней, но в это время дверь распахнулась, и в комнату влетела молоденькая девушка и повисла на шее у Дерека. - Дерек! - радостно закричала она. - Тетя Далей сказала мне, что ты приехал. Я немедленно хочу все знать о твоем путешествии! Куда ты ездил? С кем встречался? Что видел? - щебетала она, не переводя дыхания. Добродушно рассмеявшись, Дерек отстранил от себя девушку. - Утихомирься, Гретхен! Я расскажу тебе обо всем, но в более подходящее время. - Подойдя к буфету, он снова наполнил бокал. - Тетя Далей считает, что молодой леди, которая приехала с тобой, наверное, нужно переодеться в чистое платье. - Гретхен повернулась наконец к Меган: - О, вы и вправду такая хорошенькая, как вас описала тетя Далей! Ты собираешься жениться на ней, Дерек? - Она с шаловливым видом взглянула на него. Застигнутый ее вопросом врасплох, Дерек поперхнулся бренди. - Убирайся отсюда, маленькая трещотка, пока я тебя не отшлепал. - Его гнев был напускным, но Гретхен быстро бросила платье на кровать и выскользнула из комнаты. Дерек тихо пробормотал себе под нос что-то о назойливых женщинах. - Какие у тебя напористые и непосредственные поклонницы, - сказала Меган. - Да, и все они соревнуются в том, чтобы завоевать мою благосклонность, - усмехнулся он, - я говорил тебе об этом еще в Лондоне. - Ты - самодовольный индюк! - с гневом заметила Меган. - Чем ты гордишься? Они же все шлюхи! Мгновенно Дерек очутился рядом с ней и, схватив ее за руки, заглянул ей в глаза. - А ты стала бы сражаться за мою благосклонность? Меган со смехом отстранилась от него и подошла к постели. - Если каждая кокотка в Новом Орлеане готова броситься к твоим ногам, зачем тебе мое скромное расположение? С притворным безразличием она стала рассматривать лежащее на кровати платье. - Уверяю вас, мадам, - Дерек рассмеялся над внезапно пришедшей ему в голову мыслью, - они готовы кинуться вовсе не к моим ногам, предпочитая кое-что повыше. - Удачно увернувшись от брошенной в него подушки, он быстро подошел к двери. - Я вернусь, чтобы отвести тебя пообедать. Постарайся быть готовой к этому времени. Топнув ногой, Меган с раздражением подумала, что он слишком много себе позволяет. Но несмотря на свое недовольство, была готова, когда он зашел за ней, чтобы спуститься к обеду. - Ты выглядишь восхитительно, - сказал он, оглядев ее наряд. Меган был неприятен его оценивающий взгляд, и она даже пожалела, что не осталась в старой одежде. Платье, принесенное Гретхен, было очень красивым, но, на взгляд Меган, слишком откровенным для простого обеда. Широкая юбка из тонкой бледно-зеленой материи красивыми волнами окружала ее стройные ножки Верхняя часть платья, с плотно облегающим лифом и глубоким декольте, была из темно-зеленого бархата. Этот фасон очень выгодно подчеркивал удивительно стройную фигуру девушки: тонкую талию и красивую высокую грудь. Она долго рассматривала свое отражение в зеркале, стесняясь чересчур откровенного декольте. Меган с удовольствием сменила бы свой теперешний наряд на старое платье, если бы Гретхен не забрала его для того, чтобы отдать в стирку. - Ты прелестна. - Взгляд Дерека остановился на ее полуобнаженной груди. - Пожалуй, я дам распоряжение сшить побольше красивых платьев для тебя. - В его глазах мелькнуло желание. - Мне нравится, как ты выглядишь. Меган безуспешно пыталась подтянуть повыше вырез декольте, но это ей никак не удавалось. - У Гретхен, очевидно, грудь гораздо меньше, чем у меня. - Ей безумно хотелось согнать эту кривую усмешку с лица Дерека. - Платье принадлежит Регине. Далей никогда бы не разрешила своей служанке носить столь вызывающий наряд. Но в одном ты права - Регина не обладает такими прелестями, как ты. - Еще раз взглянув на ее грудь, он подал Меган руку и повел ее к двери. - Но тебе не стоит опасаться, куколка, я всегда предпочитал более.., э.., аппетитных женщин. Гневно взглянув на него, Меган ускорила шаги. Ей были отвратительны замечания Чандлера. Мгновение Дерек молча наблюдал, как волнующе колышутся юбки вокруг стройных ножек, а затем двинулся следом. Он догнал ее, когда Меган нерешительно остановилась у двери. - Должен сказать, что твое упрямство может тебе сильно повредить, - негромко проговорил Дерек, - и я от всей души советую тебе подумать хорошенько о своем поведении и не злить меня. Предупреждаю, если ты не прислушаешься к моим словам, то можешь отправиться спать голодной. Не забывай, я не люблю капризных и строптивых особ. Церемонно предложив руку, он провел ее по коридору к столовой. У дверей Дерек замедлил шаг. - Возможно, это последний вечер, который мы проводим вместе, и на прощание мне не хочется портить настроение нам обоим. - Распахнув дверь, он переступил порог, ведя Меган под руку. - Постарайся быть послушной, иначе Далей не захочет оставлять тебя здесь, и ты окажешься в гораздо худших условиях. *** Меган тихо сидела за столом, почти не разговаривая. Она вежливо смеялась над анекдотами и рассеянно ковыряла вилкой в тарелке. - Милая, почему ты так плохо ешь? Попробуй креветки, они приготовлены с особым соусом - пальчики оближешь. - Дерек взял одну креветку со своей тарелки. - Будь хорошей девочкой и открой свой ротик. Меган умоляюще посмотрела на него, но, увидев приказ в его взгляде, послушно открыла рот. - Бесподобный вкус, - мрачно пробормотала она, попробовав креветку, но Дерек уже переключился на Далей. Меган поморщилась от острого соуса, которым было пропитано мясо креветки, и неохотно проглотила кусок. Внезапно ее затошнило. Некоторое время она терпела, но потом обратилась к хозяйке: - Далей, прошу вас извинить меня, но мне что-то нехорошо. С вашего разрешения, мне хотелось бы подняться к себе в комнату и немного отдохнуть. - Девушка старалась не смотреть на Дерека. Далей была искренне огорчена, увидев побледневшее лицо Меган. - Конечно, моя девочка. Дерек мог бы догадаться не заставлять тебя спускаться сюда после такого утомительного путешествия. Я сейчас пошлю Гретхен приготовить тебе теплую ванну и постель. Мне следовало бы самой это понять. - Спасибо, я буду вам очень признательна. - Стараясь не замечать вопросительного взгляда Дерека, она быстро встала из-за стола. Дерек тоже поднялся, чтобы проводить ее, но Меган поспешила отказаться от его общества. - Тебе совсем нет необходимости прерывать свой ужин. Я вполне могу дойти сама. *** Дерек и Далей какое-то время молчали после ухода Меган, потом Далей негромко спросила: - Ты давно ее знаешь? - Впервые мы познакомились пятнадцать лет назад, после того как моя мать вышла замуж за ее негодяя-отца. Тогда она была совсем крошкой, - ответил он и потянулся за бутылкой, чтобы наполнить свой бокал. - Да, с тех пор утекло немало воды, - проговорила Далей, - но я не это имела в виду. - Она внимательно посмотрела на него: - Ты спал с ней? Дерек поперхнулся куском хлеба. - Это не очень похоже на милую застольную беседу. Почему тебя это так волнует? Далей задумчиво взглянула на закрытую дверь и пожала плечами. - Ты, конечно, можешь расценить это как женское любопытство. Но мне действительно интересно, что с ней будет, когда ты прекратишь свою игру и скажешь этой девочке, что не собираешься оставлять ее здесь. Прежде чем ответить, Дерек допил свой бокал. - Почему ты так уверена в этом? - озадаченно спросил он. - Я успела тебя хорошо изучить, - засмеялась Далей. - Мне кажется, ты пока сам не понимаешь, насколько привязался к ней. И неудивительно, она настоящее сокровище, которого ты не стоишь. Меган - очаровательная, хорошо воспитанная молодая леди, и ты не можешь попользоваться ею в свое удовольствие, а потом забыть, как уличную девку" Это погубит ее, а тебя замучит совесть. Как бы ты сам ни скрывал это от себя, Меган нашла место в твоем упрямом сердце. - Он хотел что-то сказать, но она жестом заставила его замолчать. - Нет, выслушай меня. Сейчас это только едва заметный огонек, но, поверь мне, он внезапно может вспыхнуть и уже не погаснет. Не отвергай ее, Дерек. Не пытайся обмануть себя. - Тогда, может быть, ты скажешь, что мне с ней делать? - резко спросил он. - Как что? Жениться, конечно, - сказала она без раздумий, - я не сомневаюсь, что ты будешь счастлив. Тихо выругавшись, Дерек вскочил из-за стола, чуть не опрокинув стул, и направился к двери, ведущей во двор. - Я попросил у тебя совета, а ты пытаешься вынести мне пожизненный приговор. Жениться! Как бы не так! Ни за что на свете. - Коротко кивнув Далей, он решительно вышел во двор, надеясь, что сможет быстрее успокоиться на свежем воздухе. *** Закрыв за собой дверь, Меган быстро поднялась по лестнице и направилась по плохо освещенному коридору к своей комнате. Но не успела она открыть дверь, как внезапно почувствовала, что чьи-то грубые руки схватили ее. Она хотела закричать, но широкая ладонь закрыла ей рот. Быстро опомнившись, Меган изо всех сил оттолкнула мужчину и впилась ногтями .ему в лицо. Он хрипло вскрикнул и, выругавшись, грубо оттолкнул Меган к стене. - Черт возьми, Регина! Что, к дьяволу, с тобой случилось? Глаза Меган расширились от ужаса, когда она поняла, кто перед ней. Гарт Мактэвиш, тяжело дыша, ощупывал царапины, сделанные ее острыми ногтями. Меган бросилась к двери, но он догнал ее и с силой втолкнул в комнату. - Убирайтесь отсюда! - закричала она, пытаясь вырваться из его рук и судорожно ища глазами какой-нибудь предмет, которым можно было бы в него запустить. - Оставьте меня! Я не Регина! - Это не имеет значения, ты меня даже больше устраиваешь. У тебя повадки бешеной кошки, а мне нравятся страстные женщины! К тому же ты такая нежная, прямо настоящая леди, не то что Регина. Я еще не пробовал таких пышных штучек, а ты просто лакомый кусочек! Меган бросилась от него, но его длинные руки грубо схватили ее. - Расслабься, солнышко, и папаша Гарт доставит тебе много удовольствия. Она почувствовала, как его слюнявые

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору