Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Патриция Уилсон. Заговор сердец -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
уверенность. - Даже ради того, чтобы дать ему немного радости и покоя перед тяжким испытанием? Слишком большой груз для вашей совести? А мне было показа- лось, что он значит для вас больше, чем ваши собственные родители. Для него-то вы на самом деле как дочь. Сегодня я прочел ему по телефону вашу последнюю статью, так он буквально расцвел от гордости. Вот ради этого он и работал в газете. Ну, что для вас важнее, Кэсси? Ваша совесть или ваше доброе отношение к отцу? Суть проблемы именно в этом. - Не знаю, справлюсь ли я, - помолчав, сказала Кэсси. - Я чувствую плохую игру, но это вовсе не значит, что сама я - хорошая актриса. Мать сразу меня раскусит, впрочем, как и ваш отец. - Я больше чем уверен, что ваша мать ни о чем не догадается, - хмуро сказал Джордан. - От вас требуется лишь время от времени вздыхать и за- ливаться краской, а вашу мать и Луиджи я беру на себя. Надеюсь, вы умее- те вздыхать и стыдливо краснеть? - насмешливо добавил он. - Краснеть - да, а вот насчет стыдливости и нежных вздохов не знаю, - ответила Кэсси, внезапно улыбнувшись. Неожиданно она почувствовала, как все ее тревоги и страхи улетучива- ются. Джордан Рис не юный мальчик, который станет смущенно хихикать от ее вранья. Мысль о том, что он будет радом, успокоила Кэсси, и она была рада, что выложила ему свои беды. - Ваш отец, однако же... - начала она, и ее лицо вновь потухло. - Со временем все образуется, - спокойно проговорил он. - У вас ведь нет причин желать нашей помолвке скорого конца, верно? - Нет, пожалуй. Да, в общем, это не имеет значения, - с удрученным видом сказала она. До сих пор Кэсси давала от ворот поворот всем мужчинам, пытавшимся ухаживать за ней. После Лунджи она не доверяла никому, кроме Хэролда Ри- са. И все-таки доверилась Джордану, но в конце концов это доверие взаим- но. - В таком случае завтра мы едем, и будь что будет. - Он встал. - А тем временем прорепетируйте свою на редкость очаровательную улыбку. Она вам понадобится, когда вы предстанете перед вашей матерью и... другом. Никто ничего не знает, только вы и я. И она не узнает, поверьте! Кэсси молча кивнула, все еще с тревогой, но он, уже в дверях, ободря- юще улыбнулся, и оба вдруг почувствовали себя заговорщиками, которые владеют некой общей тайной. Как хорошо, подумала Кэсси, что завтра не нужно идти на работу. Не придется давать объяснения. ГЛАВА 3 На следующий день, когда к дому подъехал "порше" Джордана, Кэсси, стоя у окна и глядя, как он выходит из машины, вдруг разволновалась. Вид у него был довольно хмурый. Совместная затея, похоже, нравилась ему не больше, чем ей. Любопытно, что он сегодня надел, сама-то Кэсси долго не могла решить, какое платье выбрать. Джордан был в отличном темно-сером костюме и сверкающей белизной сорочке, и Кэсси поневоле признала, что он слишком, даже вызывающе красив. Но взгляд у него был какой-то отрешен- ный, холодноватый, и она вдруг засомневалась в успехе их предприятия. Хорошо хоть, что в итоге она остановила свой выбор на строгом костю- ме. Испытание предстоит необычайно трудное, и надо быть во всеоружии. Очевидно, Джордан разделял ее мнение, поскольку при виде подчеркивающей стройность ее бедер узкой юбки и короткого прямого жакета на его лице тотчас отразилось явное одобрение. - Великолепно! - воскликнул он. - Синий цвет очень вам вдет. - Он окинул ее внимательным взглядом, сразу же отметив на ее лице следы бес- покойно проведенной ночи, и снова нахмурился. - Все будет хорошо, Кэсси, - деловито сказал он, взял ее чемодан и посторонился, пропуская ее впе- ред. - Через несколько часов вы сами убедитесь, что все ваши тревоги бы- ли напрасны. Кэсси так не думала, но тем не менее ей было приятно, что Джордану небезразлично ее беспокойство. И все же она чувствовала себя не в своей тарелке. Джордана, казалось, вовсе не трогало, что он, не скрываясь, за- ехал за ней и что они одновременно взяли выходной в газете. Их обоих прекрасно знали в городе, и Кэсси не оставляло ощущение, будто множество глаз наблюдают за их отъездом. А ее шефу все это было, по-видимому, со- вершенно безразлично. Напряжение не покинуло ее, даже когда город остался позади. Напротив, тревожные мысли все больше овладевали ею, и, когда спустя некоторое вре- мя Джордан повернулся к ней, Кэсси прочла в его глазах досаду. - Я очень хорошо понимаю ваше беспокойство, - недовольно произнес он, - но вынужден сказать: не забывайте, что в скором времени вам предстоят некоторые испытания и способность к нормальному общению со мной будет самым легким из них. Никто, и менее всего Лавиния Престон, не поверит в нашу помолвку, если мы станем смотреть друг на друга как чужие люди, не желающие даже разговаривать. - Извините. - Кэсси взглянула на него с легким вызовом. - Разумеется, вы правы, но я действительно не знаю, о чем мне говорить. В конце кон- цов, мы ведь даже не друзья, не говоря уж о большем. Вряд ли из нашей затеи чтонибудь получится. - Она сокрушенно вздохнула, чем еще сильнее рассердила его. - Не получится, если мы не приложим усилий! - отрезал он. - Нужно хо- тя бы на эти выходные забыть о взаимной неприязни и попытаться лучше уз- нать друг друга. - А как насчет остальных дней? - раздосадованная его тоном, спросила Кэсси. - Всех этих... месяцев, когда мы будем вынуждены притворяться пе- ред вашим отцом? - А кто говорит, что мы должны все время торчать у него перед глаза- ми, изображая влюбленных?! - язвительно заметил Джордан. - Мы оба рабо- таем, и, к счастью, далеко от больницы. Так что всегда найдется возмож- ность провести короткую репетицию, если возникнет необходимость прове- дать его. - Такая необходимость безусловно возникнет! - резко бросила Кэсси. - Я намерена и навещать его в больнице, и справляться о его состоянии, и видеться с ним после выписки, и... - Жаль, что при встрече с вашим бывшим возлюбленным вам нельзя изоб- разить, будто вы помолвлены с моим отцом! - съязвил Джордан. - О нем вы говорите с куда большим энтузиазмом, чем о нашей общей миссии. - Луиджи никакой не возлюбленный, ни бывший, ни нынешний! - разозли- лась Кэсси. - И для меня совершенно естественно говорить о вашем отце с любовью. Его я знаю, а вас не знаю совсем. До вчерашнего вечера вы только и делали, что придирались ко мне, вечно были недовольны. А к ва- шему отцу я всегда заходила без страха. - Вы хотите сказать, что ко мне вы заходить боитесь? - спросил он не то с удивлением, не то удовлетворенно. - Да! Если хотите знать, боюсь! - Кэсси резко повернулась к нему, от- чего ее рыжеватокаштановые локоны взметнулись волной. Он быстро посмотрел на нее - алые от гнева щеки, сверкающие вызовом карие глаза. Затем спокойно перевел взгляд вперед, на дорогу, а когда Кэсси украдкой покосилась в его сторону - ей стало неловко за эту вспыш- ку раздражения, - она увидела, что губы Джордана подрагивают от сдержи- ваемого смеха. - А вы, оказывается, прямо порох! - мягко заметил он. Кэсси не отве- тила, и он, протянув руку, взял ее судорожно стиснутые пальцы в свою сильную теплую ладонь. - Сосчитайте до десяти, и мы возобновим наш раз- говор, - спокойно предложил он. - Давайте начнем с того, что мы помолв- лены. Почему бы нам в таком случае не познакомиться поближе. Я бы не хо- тел, чтобы нам задавали щекотливые вопросы, на которые мы не сумеем от- ветить. Пожалуй, начну с себя. Мне тридцать шесть, родился в Лондоне, назвали меня в честь деда с материнской стороны. Учился в обычной школе, где пришлось заниматься как одержимому, затем Кембридж. Остальное я уже рассказывал - в общих чертах. Я не люблю распространяться о своих... приключениях. - В этом нет необходимости. Я читала ваши книги, - пробормотала Кэс- си, отметив его удивленный взгляд. - В самом деле? Вы мне льстите, если, конечно, не считаете их ужасны- ми. - Нет, книги правда хорошие. Только грустные немного... - задумчиво добавила она. - Как и сама жизнь, - мрачно произнес Джордан и решительно переклю- чился на бодрый тон: - Теперь ваша очередь. - Глупо как-то, - смущенно сказала Кэсси, опустив глаза. - Будто мы затеяли игру по дороге на казнь. - Ну, это вы хватили! Дело не настолько плохо, - рассмеялся он. - Только помните: у вашей матери будут подозрения. Но не у моего отца. Он будет в восторге! - Вы очень хладнокровный человек, да? - сухо сказала Кэсси и вновь услышала его жесткий, невеселый смех. - Вы, как я вижу, успели это заметить? Но мое хладнокровие не касает- ся отца и матери. Других - да. - Вот как? Кстати, я ничего не знаю о вашей матери! - забеспокоилась Кэсси. - Кроме ее имени. - Дороти, - удовлетворенно сказал Джордан. - Отец называет ее Дот. Ну а теперь рассказывайте о себе. Я не смогу убедительно играть свою роль; если мне придется то и дело изображать удивление, говоря при этом: "А я и не знал, дорогая". Ваша мать непременно начнет задаваться всякими воп- росами насчет вас. Кэсси покраснела - слава Богу, Джордан, кажется, этого не заметил! Но что ни говори, а он прав, и она принялась рассказывать о себе. Джордан был хорошим слушателем, и постепенно она забыла о смущении, не отдавая себе отчета в том, что рассказывает ему повесть своего одиночества. Кэсси вернулась от воспоминаний к действительности, только когда они подъехали к окраине Лондона, и, увидев, что Джордан собирается свернуть в город, не удержалась от замечания, что такая дорога отнимет кучу вре- мени. - Вероятно, - пробормотал он, внимательно следя за оживленным движе- нием, - но не забывайте, мы помолвлены, а у вас пока еще нет обручально- го кольца. - Это вовсе не обязательно, - поспешно сказала Кэсси, внезапно ощутив непонятную тревогу, не имевшую никакого отношения к предстоящей встрече с матерью и Луиджи. - В наше время многие... - Многие, но не я! - отрезал он. - Мои родители - люди старой закал- ки, и для них это само собой разумеется. Ваша мать богата, и, естествен- но, ее будет интересовать приблизительная стоимость кольца. Н-да, если идти у вас на поводу, провал обеспечен. Ваша мать сразу все поймет и по- советует нам в следующий раз получше выучить свои роли. - Между прочим, мы уже проехали множество ювелирных магазинчиков, ~ нетерпеливо сказала Кэсси, которой вдруг загорелось почувствовать на пальце кольцо Джордана, пусть даже это всего-навсего игра. - На этот случай у меня тут есть особое местечко, - с решительным ви- дом сказал он. - Понятно. Обычно вы покупаете обручальные кольца у одного и того же ювелира, да? - Ну-ну! - усмехнулся он. - Вам бы не мешало убрать свои колючки, ес- ли вы хотите, чтобы наша помолвка выглядела убедительно. Вообще-то я ку- пил себе там первые в моей жизни часы, когда почувствовал, что наконец становлюсь на ноги. В тот день я получил на телевидении первое месячное жалованье, решил шикануть и купил себе дорогие часы. - Вот эти? - спросила Кэсси, бросив взгляд на плоские золотые часы, украшавшие его сильную кисть, и подумав, что, может быть, ей стоит поп- робовать устроиться на телевидение, раз там так хорошо платят. - О нет! - он рассмеялся. - Эти пришли вместе со славой. А те первые я сохраню для потомков. В свое время я так им радовался! - мягко добавил Джордан. - А теперь вы повзрослели... - пробормотала Кэсси, опасливо гладя на сверкающую витрину ювелирного магазина, возле которого они остановились. - Да, - ответил он. - Повзрослел и стал циником. Едва они вошли в магазин, Кэсси от волнения замолчала, только отмети- ла про себя, что Джордана мгновенно узнали и приветствовали улыбками, а помощник управляющего тотчас обратился к нему по имени. Через минуту, весело ухмыляясь, подобно джинну из бутылки, появился и сам управляющий. - Это популярность, а не дурная слава, - вполголоса обронил Джордан, отвечая на ее язвительный взгляд, а секунду спустя внимание Кэсси пол- ностью приковали искрящиеся на специальных подносах обручальные кольца. Разумеется, право выбора принадлежало Джордану. С ее стороны было бы смешно и даже подловато выбирать кольцо ради того, чтобы обмануть его отца. При мысли о собственной матери у Кэсси не возникало ни малейших угрызений совести. В конце концов Джордан остановил свой выбор на кольце, украшенном бриллиантовой розеткой, с крупным, чистой воды цент- ральным камнем. Ощутив на пальце его тяжесть, Кэсси даже оробела. У нее возникло странное ощущение, будто все это происходит не наяву, а во сне. Усилием воли она заставила себя вернуться к реальности, перех- ватив мягкий, сочувственный взгляд управляющего, для которого эта карти- на явно была не в новинку, и услышав спокойный голос Джордана. - Тебе нравится, дорогая? - ласково спросил он, и Кэсси пробормотала, что кольцо замечательное. Управляющий довольно улыбнулся, чем поверг ее в полнейшее замешательство. - Она не будет его снимать, - твердо заявил Джордан, взял коробку и, передав ее Кэсси, вынул чековую книжку. Увидев цифру на чеке, Кэсси снова ошеломленно замолчала. И только когда они вышли на улицу, яростно набросилась на Джордана: - По-моему, вы просто сошли с ума! Можно было бы вполне обойтись би- жутерией. Кто в наше время способен отличить настоящую вещь от подделки? - Господи, святая простота! - Он насмешливо развел руками. - Люди вроде вашей матери разгладят фальшивку за милю. И зарубите себе на носу: может быть, я человек ужасный, брюзга и придира, но уж дешевкой я никог- да не был! И вы сейчас в этом убедитесь. Ну-ка, угадайте, куда мы пойдем обедать? - Я никогда не говорила, что вы ужасны, - твердила свое Кэсси, не в силах отвести взгляд от сверкающего кольца, массивная тяжесть которого одновременно и раздражала ее, и успокаивала. - Я говорила только, что мне было боязно заходить к вам в кабинет! - Впредь, вызывая вас к себе, я буду громко ругаться в соседней ком- нате, - успокоил Джордан. Он посмотрел на руку Кэсси, затем перевел взгляд на ее растерянное лицо и с искренним удовлетворением проговорил: - Вспыхивает так же ярко, как ваши щеки! Как выяснилось, он решил пообедать в одном из самых дорогих отелей, и Кэсси вновь почувствовала легкую панику. - Ну зачем это?! - возбужденно воскликнула она, остановившись у само- го входа. - Я... мой костюм вовсе... - Вы прекрасно выглядите, - спокойно сказал он, невозмутимо ожидая, когда она решится войти. - Цвет вашего костюма великолепно гармонирует с цветом волос. - Кэсси шагнула к нему, и Джордан уверенно взял ее под ло- коть. - Длина юбки тоже вполне подходящая! - Просто нормальная, - пробормотала Кэсси. - Сейчас в моде более ко- роткие юбки. - Вот как? А я было подумал, что девушки стали более длинноногими! Его слова ничуть не ободрили Кэсси, и, конечно, здесь его тоже встре- тили как старого знакомого! - Цена славы, - усмехнулся он. - Да вам это наверняка знакомо, ведь ваша мать... - Не припомню, чтобы мы с ней бывали где-нибудь вместе, - ответила Кэсси, чувствуя, что каким-то образом задела его, потому что взгляд у него стал хмурый и обиженный. Ладно, по крайней мере они не играли в молчанку, а это уже неплохо, вдобавок на ее пальце сверкало кольцо, словно талисман, отпугивающий злых духов. Может, с этим кольцом ей и не понадобится ничего изображать? Может, мать клюнет на обман? Кэсси очень на это надеялась, так как успела понять, что без Джордана ей нипочем не справиться с принятой на себя ролью. Когда машина взбиралась на холм, приближаясь к деревне, до Кэсси вдруг дошло, что она не была здесь уже много месяцев. В тот последний приезд отец держался так равнодушно, был так занят собой, что она уехала раньше, чем планировала, и теперь, когда Джордан свернул налево и она увидела впереди свой дом, сердце ее учащенно забилось. Дом был большой, белый, не то чтобы красивый, но весьма внушительный. Окружавший его сад подступал к самой дороге. Джордан затормозил у широ- ких белых ворот, позади громадного "даймлера", на котором обычно ездила ее мать. - Они уже здесь, - испугалась Кэсси; при виде знакомого автомобиля и сверкающего белизной дома прошлое вновь нахлынуло на нее, разом лишив всякой уверенности. - Не волнуйтесь и делайте так, как я вам скажу, - спокойно проговорил Джордан. - Идите в дом одна, я скоро подойду, и помните, вы уже не юная девочка, прошло довольно много времени. И вы больше не живете здесь. Ес- ли станет совсем невмоготу, мы просто уедем - короткий визит, и все. Кэсси с тревогой посмотрела на него, но Джордан решительно кивнул, указывая на ведущую к дому дорожку, - уверенный в себе мужчина, которому надо подчиняться. - Ну же, - приказал он. - Просто откроете дверь и войдете в дом. Я буду недалеко, следом за вами. Я - это неожиданный сюрприз, козырь, спрятанный у вас в рукаве. Мы должны разыграть его наилучшим образом! Кэсси направилась к дому, чувствуя, как дрожат коленки. Теперь она порой не могла вспомнить лицо Луиджи, порой начисто забывала обо всем, смеялась и наслаждалась весельем, однако в глубине души отлично понима- ла, почему сторонится людей и не доверяет мужчинам, понимала, что жизнь с легкостью может вновь причинить ей боль. Войдя в холл, она услышала их голоса, по крайней мере звучный голос матери и ее соблазнительно-волнующий, грудной смех. Может, Луиджи нет в доме? Может, никаких мучительно-жестоких напоминаний о прошлом не будет? Она открыла дверь и тотчас же увидела Луиджи. С бокалом в руке он сидел у камина, смеясь какой-то реплике матери, и у Кэсси перехватило дыхание. Он ничуть не изменился. Все те же блестящие черные, слегка волнистые волосы. Те же темные живые глаза. При виде Кэс- си его улыбка на мгновение погасла, затем он встал и обратил внимание своих собеседников на то, что их дочь приехала домой. - Кассандра, ты все же сумела вырваться! И так скоро! Наверняка это было очень не просто. Как замечательно, что ты так спешила увидеться с нами! Мать шагнула навстречу, глядя на дочь блестящими, но в то же время настороженными зелеными глазами и старательно игнорируя Луиджи Розато, который не сводил глаз с Кэсси. И тут в игру вступил козырь. На пороге появился Джордан. Он подошел к Кэсси и уверенно обнял ее за талию - все оцепенели от изумления. - Ты опять забыла в машине свою сумку, дорогая, - весело сказал он, касаясь губами ее волос. - Похоже, у тебя это становится привычкой. Кэсси вздрогнула, но Джордан быстро пришел на выручку: подал ей сум- ку, а затем привлек к себе, и рядом с ним Кэсси почувствовала себя ма- ленькой и хрупкой. Господи, он обнимает ее за талию - вот ужас-то! Она всегда испытывала неловкость в его присутствии, а сейчас ей и вовсе ка- залось, будто она угодила в ловушку. Ни один мужчина не обнимал ее и во- обще не прикасался к ней уже так давно, что Кэсси буквально перестала дышать, думая только о том, чтобы он поскорее отпустил ее. - Джордан! Джордан Рис! - удивленно воскликнула ее мать. - Вы приеха- ли с Кассандрой? Было очевидно, что она не верит своим глазам, но не менее очевидно было и другое: она знакома с ним. Кэсси невольно напряглась, и Джордан крепче прижал ее к себе, предостерегая от опрометчивых шагов. - По правде говоря, я бы потребовал объяснений, если б она приехала с кем-нибудь другим, - беззаботно сказал Джордан. - Мне почему-то не очень нравится, когда на горизонте у Кэсси маячит какая-либо персона мужского пола, не считая, конечно, моего отца, который в ней души не чает. - Он легким, как бы привычным жестом повернул Кэсси к себе. - Милая моя глу- пышка, они что же, действительно ничего не знают? Ты даже не потрудилась написат

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору