Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Мэкомбер Дебби. Романы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -
ду людьми. Прошлым вечером я сидел за столом и вдруг понял, что заработаюсь до смерти без всякой на то причины. Пустоту, образовавшуюся в моей жизни, я старался заполнить делами. А нужна мне была только ты. Мне хотелось, чтобы ты читала мне лекции о моем холестерине. Мне хотелось спорить с тобой об именах для наших детей и о том, где мы проведем отпуск. Мне хотелось, чтобы ты целовала меня. - О, Рауди. - Слезы мешали ей разглядеть его лицо. - Черт, я просто без ума от тебя. - Он снова поднял ее на руки. - Давай начнем с поцелуев, - прошептал он. Нора улыбнулась сквозь слезы. - Вот об этом мне совсем не хочется спорить. ЭПИЛОГ - О, Рауди, как я соскучилась по своей семье, - вздохнула Нора, усаживаясь в самолете рядом со своим мужем. Она всегда немного боялась летать на маленьком личном самолете Рауди. Правда, учитывая крошечные размеры аэропорта Орчард-Вэлли, в этом было определенное удобство. - Не понимаю, почему Валерия решила устроить "великое воссоединение", если тебе через три недели рожать, - ответил Рауди, озабоченно посмотрев на круглый живот Норы. Годовалый малыш спал на его руках, прислонившись к груди Рауди. Отец заботливо поддерживал спинку сына. - Не сердись на нее. Она запланировала эту встречу год назад, когда мы еще не знали о ребенке. - И все-таки я считаю, что тебе не следовало бы путешествовать. Нора ободряюще улыбнулась мужу. - Лучшей компании нельзя и представить. А если ребенок решит родиться раньше, Колби поможет при родах. Кроме того, Джеф родился на неделю позже. - Не будем говорить о преждевременных родах, и вообще, Колби - специалист по операциям на сердце. - О детях он знает все, что только можно знать, - возразила Нора, улыбаясь про себя. Она и представить себе не могла, что Рауди будет так волноваться во время ее беременностей. Он стремился предусмотреть все и вся, когда дело касалось Норы и его семьи. Впервые с той минуты, как они вошли в самолет, Рауди улыбнулся. - Конечно, Колби приходится знать все о детях. Даже теперь мне трудно представить, что Валерия родила двойняшек. - Я поражаюсь Валерии, - сказала Нора с искренним восхищением. Ее старшая сестра продолжала возглавлять Северо-Западное отделение ЧИПС, воспитывала двух сыновей и за один день делала больше, чем Нора за неделю. И семья, и компания процветали. Рауди посмотрел на жену, и глаза его потеплели. - А я поражаюсь тебе. - Мне? Если и было что-то поразительное в их браке, то это те перемены, которые произошли с Рауди. Ни одна женщина не могла пожелать более заботливого мужа. Постепенно он разделил обязанности с четырьмя вице-президентами. Он повысил в должности Валерию сразу же после того, как она согласилась возглавить Северо-Западное отделение ЧИПС. Самые удивительные вещи произошли после того, как Рауди ослабил личный контроль над деятельностью компании. ЧИПС процветал. За два с половиной года, прошедшие со дня их свадьбы, стоимость акций возросла в два раза. - Я за многое благодарен тебе, - сказал Рауди, обнимая ее за плечи и прижимая к себе. Свободную руку он положил ей на живот, и Нора по его расширившимся глазам увидела, что он ощутил ребенка под своей ладонью. - Он двигается! Нора улыбнулась. - Да, я знаю. Рауди тоже широко улыбнулся. - Чем ближе время родов, тем больше я волнуюсь. - Рауди поцеловал светлую головку Джефа. - Поразительно, как такое маленькое существо может занимать так много места в моем сердце, - торжественно прошептал он. - Ты чудесный отец. И знаешь, что еще? - Нора прижалась к нему. - Ты прекрасный муж! - С тобой это легко, ангелочек. - Он горячо обнял ее и поцеловал в макушку. Потом прижался к ней подбородком. - Я как-то подумал, если у нас родится девочка, мы назовем ее Грейс - в честь твоей матери. Нора нежно улыбнулась ему. - Я так счастлива, что ты говоришь это. - А как думает твой отец, ребенок номер два будет мальчик или девочка? Нора вздохнула. - Хоть он и оказался прав насчет двух сыновей Валерии и Колби и маленькой дочки Стеффи и Чарлза, но это совсем не значит, что его предсказание нам окажется правдой. Шестеро детей - это чересчур даже для нас с тобой! Рауди не отвечал. Она подняла голову и взглянула в темные глаза мужа. - Ты снова думаешь о тех детях, правда? - тихо спросила она, имея в виду недавнюю трагическую смерть одного из сослуживцев Рауди, у которого осталось двое сирот. Рауди кивнул. - Я знаю, что такое потерять родителей. Мне ненавистна мысль, что эти двое проведут остаток детства, кочуя из одного воспитательного дома в другой, как я в свое время. - У тебя доброе сердце, Рауди Кэссиди. У меня такое чувство, что в конце концов у нас будет шестеро детей. - Ты не возражаешь? - Нисколько, - заверила она его. Шум самолета быстро усыпил Нору. Когда она проснулась, полет уже подходил к концу. Стеффи и Чарлз вызвались встретить их в аэропорту Орчард-Вэлли и отвезти домой. Нора первой вышла из самолета и радостно обнялась со Стеффи. Замужество не изменило сестру. Стеффи была грациозна, как балерина, и так хороша, что Нора остановилась рассмотреть ее. - Как здорово снова видеть тебя! - воскликнула Стеффи. Чарлз держал на руках маленького ребенка. - Привет, Эмми, - сказала Нора, обнимая свою десятимесячную племянницу. - Ты узнаешь тетю Нору? - Наверно, узнает, - рассмеялась Стеффи. - Но, думаю, ее смущает твой животик. - По-моему, ей гораздо больше хочется пообщаться с Джефом, - решил Чарлз, когда двоюродные брат и сестра увидели друг друга. - Как папа? - поинтересовалась Нора по пути к машине. - Лучше не бывает, - ответил Чарлз. - Он так взволнован и рад, что его семья соберется вместе, что не может сидеть спокойно. Могу поклясться, что сегодня он вскочил ни свет ни заря. Подожди, увидишь, как он организовал эту встречу. В саду все готово для празднества. - Папа становится профессиональным дедушкой, - добавила Стеффи. - Он прекрасно ладит с Эмми и мальчиками. Я никогда не видела его раньше на четвереньках в роли лошади. Поверь мне, на это стоило посмотреть. Нора улыбнулась. Казалось невероятным, что всего несколько лет назад она была уверена, что они вот-вот лишатся его. Он тогда потерял всякую волю к жизни и перестал заботиться о своем здоровье. Они с отцом говорили по телефону раз в неделю, а то и чаще. Отец любил пересказывать Hope последние новости Орчард-Вэлли. Поскольку Чарлз был издателем и редактором местной газеты, Дэвид знал подоплеку всех городских дел. Всегда что-нибудь да происходило. Эти еженедельные разговоры очень помогали Hope, особенно поначалу, когда она так скучала по дому... Дэвид Блумфилд стоял на крыльце своего дома, ожидая прибытия семейства. Когда Рауди помогал Hope выйти из машины, отец заметил, как ласков с ней ковбой, как заботливо он несет их маленького сына. Следом появились Чарлз, Стеффи и маленькая Эмми. Дэвид видел, какие нежные отношения у его средней дочери с мужем, видел, как гордится им Стеффи и как сильно они любят своего ребенка. Валерия и Колби, игравшие в саду со своими похожими как две капли воды сыновьями, увидев прибывших, с радостными возгласами замахали руками. Мальчики засмеялись и бросились к машине с сияющими от радости лицами. Рука об руку Валерия и Колби последовали за ними. Звуки детского смеха наполнили вечерний воздух. Дэвид довольно улыбнулся. Душа его радовалась, когда он видел трех своих дочерей и их семьи: Валерию и Колби с близнецами, Стеффи и Чарлза с маленькой дочкой, Нору и Роуди с сыном и кем-то еще, кто должен родиться через месяц. - Все именно так, как ты обещала, - срывающимся голосом сказал он, глядя на небеса. - О большем я и мечтать не мог. - Он вытер слезу и прошептал: - Благодарю тебя, Грейс. Дебби МЭКОМБЕР МЫ СДЕЛАЕМ ВАС СЧАСТЛИВЫМИ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru Анонс Мег уже десять лет как разведена и не думает о мужчинах. Зато ее пятнадцатилетняя дочь Линдси хочет, чтобы мама вновь вышла замуж. Вместе с подружкой она дает - от имени матери - брачное объявление в газету... Мечтая женить старшего брата, на ту же хитрость идет сестра Стива. И расшалившиеся подростки добиваются своего - делают счастливыми Стива и Мег. ПРОЛОГ - Ну как, наше объявление там есть? - шепотом спросила пятнадцатилетняя Линдси Ремингтон у своей лучшей подружки. Линдси нервно взглянула на дверь в спальню и задержала дыхание. Больше всего она боялась, что ее мама застанет их с Брендой за чтением брачных объявлений и обнаружит, что они сделали. Да, это было немного нечестно - давать объявление в газете от маминого имени, даже не предупредив ее, но Линдси понимала, что маме нужна ее помощь. Найти маме мужа - это вам не кролика вытащить из цилиндра. Но и фокусник не работает без ассистента! Поэтому Линдси написала объявление вместе со своей лучшей подружкой. - Вот, - наконец выдавила из себя разволновавшаяся Бренда, указывая на середину страницы. - Вот оно. Ой, ты только посмотри, оно действительно здесь! Точно такое, как мы и писали. Линдси нашла глазами нужное место на странице. И прочла вслух: - "Требуется идеальный партнер. Разведенная женщина, похожая на сказочную королеву, готовящая как идеальная мама и целующаяся как идеальная влюбленная, хочет познакомиться с мужчиной с целью создания семьи. Абонентский ящик 1234". - Напечатанное это звучит даже лучше, - сказала Бренда. - Ты думаешь, кто-нибудь ответит? - Держу пари, мы получим много писем. - Я все же думаю, нам нужно было написать, что ее поцелуи по вкусу превосходят шоколад. - Это не подходило. Ты разве забыла? - Они обе долго и усердно работали над текстом объявления. Линдси настаивала на том, чтобы описать маму как особу неординарную, но Бренда считала, что не стоит слишком пренебрегать стилем, принятым в объявлениях. Пусть ее мама и не победительница конкурса красоты, но все же она прехорошенькая. И могла бы быть еще более привлекательной, если бы следовала советам, предлагаемым в дамских журналах, которые Линдси читала в последнее время. К счастью, у Мег Ремингтон есть дочь, осведомленная обо всех женских уловках. - Не переживай, Линдси, - сказала Бренда со вздохом. - Лучше этого ты еще ничего не делала для своей мамы. Линдси надеялась, что мама оценит ее усилия. - Только помни, этот парень должен быть само совершенство. Нам надо выбирать с большой осторожностью. - Если нам что-то не понравится в одном парне, мы выберем другого. - Бренда сказала это так, словно перед ними выстроились толпы претендентов. - В чем и прелесть нашего плана. Мы проверим всех кандидатов прежде, чем твоя мама получит шанс встретиться с ними. Сколько, по-твоему, подростков могут выбрать себе отчима заранее? Держу пари, не много. Линдси снова прочла объявление и закусила губу. Девочка испытывала одновременно и гордость, и некоторое чувство вины. Ее маме навряд ли все это понравится. Когда Мег узнает, что они с Брендой сделали, то, наверно, будет вне себя. Что касается объявления, Линдси была довольна им. Будь она мужчиной, просматривающим брачные объявления, подобное бы ее заинтриговало. - Некоторые мужчины напишут нам просто из желания посмотреть на красивую женщину, но тех, кого заинтересуют кулинарные способности, будет гораздо больше, - заверила ее Бренда. - Моя бабушка добилась того, чтобы дедушка женился на ней, благодаря своему умению готовить немецкий картофельный салат. Ты можешь в это поверить? Бренда затронула очень важный вопрос. - А как мы узнаем, почему он женится на маме - из-за ее внешности или из-за ее жаркого? - Мы и не узнаем, - ответила Бренда. - Но тогда мы уже будем вне игры. Твоя мама будет решать сама. Линдси хотела бы знать больше о мужчинах. К сожалению, ее опыт в том, что касалось противоположного пола, был крайне ограничен. Она ходила только на два настоящих свидания, и оба раза это было на школьной дискотеке. А организатором танцев была ее мама. - Настанет день, когда мама оценит все наши усилия, затраченные на поиски ее счастья, - торжественно произнесла Линдси. - Она ведь из тех женщин, которым важно осуществить свои мечты. Маме нужен мужчина. Она просто еще не знает об этом. - А еще ей нужно немного помощи от нас двоих. - Уж это она получит, - сказала Линдси, широко улыбнувшись. Глава 1 Эти девочки что-то задумали. Мег Ремингтон заглянула в спальню своей пятнадцатилетней дочери и увидела там Линдси вместе с ее лучшей подружкой Брендой. Они сидели на полу, уткнувшись носами в коленки, и что-то горячо обсуждали шепотом. Мег кашлянула, и девочки пододвинулись друг к другу еще ближе. - Привет, мам, - сказала Линдси, ее голубые глаза вспыхнули. Мег знала этот взгляд - обычно он предвещал проблемы. - Что это вы здесь делаете? - Ничего. - Ничего, - повторила за подругой Бренда ангельски невинным голоском. Мег скрестила руки и прислонилась плечом к дверному косяку. У нее было сколько угодно времени, и она хотела, чтобы девочки не заблуждались на этот счет. - Судя по вашему виду, это не правда. И я хочу знать, в чем дело. - По нашему виду? - эхом отозвалась Линдси и, повернувшись, пристально посмотрела на Бренду. - Да. Любая мать заметила бы. Вы что-то задумали, и я жду объяснений. - Мег села и скрестила ноги, показывая, что устраивается поудобнее в ожидании, пока они будут готовы посвятить ее в свой маленький секрет. Она подождет, если будет нужно. - Хорошо, раз ты непременно хочешь знать, - сказала Линдси, пожав плечами. Она вскочила на ноги, и Бренда последовала ее примеру. - Но мы еще не закончили с планом. - Я должна знать. - Мег было приятно думать, что ее дочь станет настоящей красавицей года через два. Из неуклюжего гадкого утенка она уже почти превратилась в прекрасного лебедя. Бывший муж Мег, Дейв, тоже отметил эти изменения в Линдси, когда она прилетела из Сиэтла в Лос-Анджелес навестить отца во время весенних каникул. - Мы разрабатываем нечто вроде долгосрочного плана, - пояснила Бренда, - и он довольно сложен. - Но над чем именно вы обе так усердно работаете? Вас не видно и не слышно весь вечер. - Обычно, когда Бренда оставалась на ночь, что случалось практически каждые выходные, девочки часами слушали музыку, смотрели телевизор и взятые напрокат видеокассеты. А сегодня дома было подозрительно тихо. Если подумать, девочки подолгу просиживают в спальне Линдси в последнее время. Да, они что-то задумали, и пора узнать, что именно. Прежде чем отвечать, девочки еще раз посмотрели друг на друга. - Говорить будешь ты, - заявила Бренда. - Она - твоя мама. - Ну хорошо, - согласилась Линдси и откинула длинные пряди волос на спину. - Но я не знаю, с чего начать. - Линдси? - Мег уже не могла скрывать свое любопытство и вскочила. - Ты лучше сядь, мамочка. - Линдси взяла Мег за руку и подвела к кровати. Мег присела на край кровати. Обе девочки встали напротив нее, и, казалось, каждая ждала, что другая заговорит первой. - Ты очень привлекательная женщина, - начала Линдси. Мег нахмурилась. Это походило на лесть, которую она очень не любила. Она решила сразу перейти к делу. - Вам нужны деньги? Сколько и на что? Линдси театрально округлила глаза. - Мне совсем не нужны деньги. Я имела в виду только то, что сказала, - ты очень красивая женщина. - Это правда, - вставила Бренда. - И вам всего тридцать четыре. - Мне? - Мег задумалась. Она не часто вспоминала о своем возрасте. - Да, тридцать четыре. - Лучшая пора жизни. - Я бы не стала заходить так далеко... - Но это необходимо, миссис Ремингтон, - горячо заговорила Бренда, будто намеревалась просить о куске хлеба для голодных сирот. - Вы молоды, привлекательны, свободны. И это необходимо. - Девочка энергично взмахнула рукой в подтверждение своих слов. - Необходимо? - Мег уже чувствовала себя попугаем, повторяющим все, что ей говорили. - Ты прекрасно выглядишь, - добавила Линдси, взявшись рукой за подбородок. Мег глубоко втянула воздух - она была явно польщена оценкой дочери и Бренды. Редкая удача - иметь дочь, которая восхищается всем лучшим в своей матери. Мег воистину вознаграждена судьбой. - Конечно, ты можешь выглядеть гораздо лучше, если сбросишь десять фунтов. Десять фунтов. Мег снова вздохнула, и ее желудок сжался в комок. Эти десять фунтов она набрала, когда ждала появления на свет Линдси.., почти шестнадцать лет назад. Мег гордилась тем, что ей удавалось сохранять вес все эти годы. - Десять фунтов не так сложно сбросить, - сказала Бренда уверенным тоном. - Нет, не сложно - особенно с нашей помощью. Мег взглянула на обеих девочек, на лицах которых читалось нетерпение. - А почему так важно, чтобы я похудела на десять фунтов? Мне нравится, как я выгляжу. - Мы еще не закончили. Мег перевела взгляд с одной девочки на другую. - Не закончили что? - Ты должна быть в хорошей физической форме. Подумай об этом, мама. Когда ты в последний раз пробегала милю за восемь минут? Мег не нужно было вспоминать - она точно знала ответ. - Никогда такого не было. - Бег никогда не был "ее" занятием. Она кое-как пробегала нужную дистанцию в средней школе, но только потому, что это было необходимо для аттестата. Самые плохие оценки, которые она получала в своей жизни, были по физкультуре. - Вот видишь, - сказала Линдси Бренде. - Мы поможем ей, - ответила Бренда. - Но начать нам нужно как можно скорее. Линдси скрестила руки и внимательно осмотрела мать. - И вот еще что: твоя одежда, мам. - Моя одежда? - вскричала Мег, все еще пораженная тем, что дочь считала необходимым для нее, Мег, пробегать милю за восемь минут. Слава Богу, у нее был теперь книжный магазин, и за восемь лет, с тех пор, как она выкупила его у мистера Олсена, ей не приходилось бегать.., ради чего бы то ни было. - Я хочу знать, что здесь происходит, - сказала Мег. Она имеет на это право. Каждая фраза, сказанная девочками, все больше и больше ее смущала. - Я обещаю, что мы ответим на все ваши вопросы через минуту, - заверила ее Бренда. - Пожалуйста, наберитесь терпения. Линдси все еще держала руку у подбородка. - Мам, я не хочу, чтобы ты поняла меня не правильно, но скажу, что при выборе одежды тебе нужна помощь. - Помощь? - Подумать только! Последние тридцать с лишним лет она одевалась так, как считала нужным, и никто до сих пор не удосужился заметить, что она плохо одевалась. - Я намерена проследить за тем, чтобы ты больше не носила синтетику, - заявила Линдси воинственным тоном. - То есть вы в моем доме - официальные представители полиции моды? - поинтересовалась Мег. - Синтетические вещи объявлены вне закона? Линдси и Бренда хихикнули. - Ну, можно сказать и так. - Мы хотим помочь вам, - мягко проговорила Бренда. - Мы хотим, чтобы ты не превратилась в синий чулок. - В синий чулок? - Мег растерялась. И у нее кончалось терпение. - Вы, двое, скажете мне, наконец, к чему вы завели этот разговор по душам? - Я беспокоюсь о тебе, мама, - сказала Линдси голосом, предполагающим, что ответ очевиден. - Почему? И зачем надо заводить этот разговор сейчас? - А почему бы и нет? - спросила Линдси. Мег начала подниматься с кровати, но Линдси усадила

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору