Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Венченци Пенни. Жестокий роман -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -
- О, это совсем нетрудно, - обрадовалась продавщица. - Гораздо сложнее избежать встречи с ними. - Правда? - удивилась Каролина. - А я слышала, что они не приезжают в Вудбридж, а предпочитают Ипсвич. - Не знаю, с кем вы говорили, но они обожают наш городок и довольно часто бывают здесь. Вы можете встретить их каждый вечер в нашем кинотеатре и, конечно, в пабе "Краун". - Неужели? Никогда не слышала об этом, да и не видела их здесь. Может, вы слишком рано уходите домой? - любопытствовала продавщица. - Они появляются здесь не раньше восьми часов вечера и гуляют до полуночи. - А-а, - протянула Каролина. - Вот в чем дело. Для меня это слишком поздно. *** Брендон Фитцпатрик никогда не считал себя слишком застенчивым, но, увидев в барс симпатичную девушку, почувствовал, что язык не подчиняется ему. Именно такой он всегда представлял себе настоящую леди. Она грациозной походкой вошла в бар и спокойно осмотрела, зал в поисках свободного места. Он хотел бы предложить ей свое общество, но так и не решился это сделать. Брендону казалось, что его ноги приросли к полу, и он решил пропустить еще рюмку виски, а уже потом заговорить с девушкой. Каролина тотчас почувствовала, что на нее пристально смотрит незнакомый парень, и это обрадовало се. Она считала себя весьма привлекательной, но, несмотря на это, ее удивило, что он сразу обратил на нее внимание. Каролине казалось, что он вполне подходит для ее целей - высокий, широкоплечий, с большими и сильными руками, темными, чуть вьющимися волосами и голубыми глазами, опушенными длинными ресницами. Загорелое лицо, чуть заметные веснушки на носу и на лбу, а главное - рот, пухлый и необыкновенно чувственный. Каролина внимательно смотрела на него. Возможно, она так и не отважилась бы подойти к нему, но в этот момент в паб вошли очень симпатичные девушки, и это побудило Каролину к действию. Она направилась к его столику, остановилась, а затем, отбросив сомнения, спокойно сказала: - Добрый вечер. Не угостите ли меня сигаретой? Брендон Фитцпатрик ничуть не удивился. Ему сразу же приглянулась эта девушка с се типично английскими чертами лица, высокая, рыжеволосая, голубоглазая, с высоким лбом и необыкновенно светлой кожей. Брендону понравились ее красиво очерченный нос, полный и чуть насмешливый рот. Твидовый костюм подчеркивал стройность ее фигуры. Брендон молча полез в карман, достал пачку сигарет и протянул ей. Каролина вытащила одну сигарету для себя, а вторую - для него. Этот жест показался ему вполне уместным и весьма дружелюбным. - Спасибо, - сказала она, мило улыбаясь и возвращая ему пачку. Порывшись в сумочке, она извлекла оттуда свою любимую зажигалку "Данхилл". - Закуривайте. - Благодарю. - Брендон взял в рот сигарету и позволил ей зажечь ее. Каролина закурила. Все это время Брендон наблюдал за ней. - Хотите что-нибудь выпить? - спросил он наконец, предложив ей сесть рядом. - С удовольствием, - охотно согласилась она. - Джин с французским коньяком. - Со льдом? - О.., нет, спасибо, - сказала она улыбаясь. - Лед еще не дошел до Вудбриджа. Во всяком случае, до этого паба. - Признаюсь, - начал Брендон, понимая, что она не прочь поболтать с ним, - мне не понятно, почему у вас такие проблемы со льдом. Ведь совсем не трудно наладить производство льда для охлаждения напитков. - Да, вы правы, - согласилась она, - но англичане не привыкли к напиткам со льдом. Они считают, что лед портит вкус напитков. Вы бы послушали рассуждения моего отца. - А что пьет ваш отец? - Скотч. - Скотч? - Ну, шотландское виски, конечно, что же еще. - Каролина удивилась несообразительности американца. - Это что-то вроде бурбона? - Да, по-моему, это почти одно и то же, хотя я никогда еще не пробовала бурбон. - Значит, вам следует сделать это немедленно, - весело улыбнулся он. - Но только не с джином. - Она рассмеялась. - Иначе я быстро опьянею. - В этом нет ничего плохого, - заметил он. - Бармен, принесите нам бурбон, пожалуйста. Но бурбон, к счастью для Каролины, так и не появился в тот вечер. *** Она вышли из паба в половине десятого. - Мне пора домой, - грустно сказала Каролина. - И как же вы собираетесь добраться до дома? - На велосипеде, - ответила она. - А где ваш дом? - В восьми милях отсюда. - Боже! - воскликнул Брендон. - И вы собираетесь проехать восемь миль на велосипеде? Да вы никогда не доберетесь до дому. Кроме того, это очень опасно. Вы не боитесь, что вас могут изнасиловать или обидеть? - Маловероятно, - возразила Каролина, подумав, что об этом можно только мечтать в таком захолустье. - К тому же велосипед - обычный транспорт в наши дни. - Я знаю. Но для девушки? В полной темноте? - Ничего страшного. - Она рассмеялась. - Сейчас война. К тому же я знаю каждый дюйм этой дороги. Я же здесь выросла. - И вес равно мне это не слишком нравится. Вы позволите мне отвезти вас домой? У меня тут джип неподалеку. Каролина молча окинула его взглядом. - Похоже, у меня нет выхода, - проговорила она. - Очень любезно с вашей стороны. Но любезность была отнюдь не тем чувством, которое переполняло сейчас сержанта Фитцпатрика. Джип стоял у подножия холма, неподалеку от железнодорожной станции и устья реки. Брендон взглянул на гладь воды, в которой отражалась луна. У берега покачивались лодки, ударяясь друг о друга. - Надо посмотреть на это место днем, - сказал он. - Мне здесь очень нравится, потому что пахнет стариной. - Да, - подтвердила Каролина. - Это графство было хорошо известно еще в средние века. А теперь послушай меня. Ты можешь подвезти меня до Уикхэм-Маркета и вернуться назад. Это совсем недалеко отсюда, и я надеюсь, что ты не заблудишься. А я поеду дальше на велосипеде. - Но я не хочу возвращаться, - возразил Брендон. - Я хочу остаться с тобой. - Глупости! - воскликнула Каролина. - Ты же не можешь доставить меня домой. Моя мать выпорет нас. Сначала тебя, а потом меня. - Заманчиво. - Я не шучу. - Я тоже. - Однако, - продолжала она, чувствуя, как трепетно бьется ее сердце, - тебе будет нелегко вернуться назад. Здесь очень темно, а на дороге нет никаких опознавательных знаков. Кроме того, родители считают, что меня проводит друг. Не могу же я вернуться на джипе. - А почему я не могу быть твоим другом? - Только не сегодня. Вскоре они стали друзьями, а после того - любовниками. Хотя Каролина истосковалась по сексу и втайне мечтала о Брендоне, она проявляла крайнюю осторожность. - Нет. - сказала она, отталкивая его, когда он второй раз провожал ее на джипе домой. - Нет, мне очень жаль, но ты не должен этого делать. - Почему же нет? - Потому что я хорошо воспитанная девушка. - Ерунда! - весело воскликнул он. - Ты не так уж хорошо воспитанная и именно поэтому очень нравишься мне. - С чего ты взял, что я не слишком хорошо воспитана? - Ну, это очень просто. Хорошо воспитанные девушки не просят сигарету у незнакомых мужчин, тем более у иностранцев. К тому же воспитанная девушка никогда не согласится, чтобы ее отвез домой мужчина в первый же день знакомства. Воспитанная девушка никогда ни за что не разрешит поцеловать себя на прощание и не станет спрашивать мужчину, когда он снова встретится с ней. Возможно, твой отец владеет половиной всех земель в Саффолке, а твоя мать - настоящая леди, но тебя все же нельзя считать благовоспитанной девушкой. - Ну ладно, - согласилась Каролина, - может, ты и прав, но я все равно не буду спать с тобой. - Почему? - Просто не хочу, вот и все. - Это не правда. - Нет, правда. - Уверен, что ты хочешь "этого, - сказал Брендон и осторожно сунул руку под платье, ощутив приятное тепло ее ног, предательски влажные трусики и легкую дрожь, безошибочно свидетельствующую о желании Каролины. - Я не хочу этого и не могу. - Ну и ладно, - неожиданно сдался он, удивляясь ее упрямству. - Я не буду. Здесь есть телефонная будка. Ты позвонишь отцу? - Нет, я поеду домой, - сказала она и тяжело вздохнула. - Отца еще нет дома, а мать неважно себя чувствует. Я бы не хотела будить ее. - А мне показалось, что тебе разрешили посмотреть фильм с подружкой. - Да, это так, но не в столь позднее время. К тому же мать не верит мне. Если бы не болезнь, она уже давно бы приехала сюда и забрала меня домой. - А что с ней такое? - Она страдает приступами мигрени, вызванными... вызванными ее ужасным характером. - А почему у нее ужасный характер? - Не знаю. - Но ты же можешь рассказать ей о том фильме, который мы только что посмотрели? - Нет. - Каролина покачала головой. - У нее не только ужасный характер, она чересчур подозрительна. - А почему она подозревает тебя? - О Брендон! - Каролина грустно вздохнула. - Я когда-нибудь расскажу тебе об этом. Она действительно рассказала ему. Это случилось несколько недель спустя, когда, устав от разговоров, он снова начал приставать к ней. Брендон уже добрался рукой до ее промежности и умолял: - Пожалуйста. Каролина, пожалуйста! - Прекрати! Прекрати немедленно! - воскликнула она, одергивая платье и отталкивая Брендона. - Я не могу, понимаешь? Успокойся и отпусти меня, Я просто не могу этого сделать. - Может, с тобой что-то не так? - Да, - сказала она, и на глаза ее навернулись слезы, - у меня были некоторые проблемы. Тут-то она и рассказала ему историю своей первой беременности. Так они стали друзьями и большую часть времени проводили в откровенных беседах. Он узнал все о ее родителях, о годах учебы, об одиноком детстве и тоске, которую испытывала Каролина последнее время. Она тоже очень много узнала о его жизни. Он рассказал ей о своей большой семье, вышедшей из Ирландии и обосновавшейся в Бруклине, о своей матери Кэтами и четырех сестрах - Эдне, Морин, Патриции и Кейт. Каролина услышала от него о маленькой улочке Фултон-стрит, где он часто мечтал стать Гарри Купером. Импресарио не сомневался, что Брендона ждет большое будущее и он непременно попадет в Голливуд. Он с грустью вспомнил о своем отце, который умер от сердечного приступа в тот самый день, когда Брендону предстояло сыграть свою первую роль в театре. Внимательно слушая его, Каролина тоже прониклась убеждением, что Брендон добьется успеха в жизни. И только иногда се отвлекали сексуальные фантазии, в которых она видела себя в постели с этим симпатичным и добродушным парнем. - Я был в городе, - просиял Брендон, отвозя в очередной раз Каролину домой. При этом он достал из кармана целую пачку презервативов фирмы "Дюрекс". - С этого момента ты можешь чувствовать себя в полной безопасности. А сейчас пойдем со мной на заднее сиденье. - О Брендон! - воскликнула Каролина. - Мне кажется, что я не смогу этого сделать. - Каролина, - сказал он, теряя терпение, - на следующей неделе у меня начинаются регулярные полеты. Мы почти каждый день будем отправляться на территорию Германии. Может случиться, что я никогда не вернусь. Неужели ты не хочешь оставить о себе несколько приятных воспоминаний? Каролина не нашлась что ответить и молча полезла на заднее сиденье джипа. Секс с Брендоном был просто великолепен, хотя заднее сиденье маленького джипа было далеко не лучшим местом для любовных утех. Брендон оказался опытным, умелым и нежным любовником. Он искусно вел ее по пути наслаждения, возбуждая до такой степени, что она начинала стонать от удовольствия и прижимай" его к себе, запрокидывая голову назад. Она отдалась ему с такой страстью, о которой даже не подозревала. Да и Брендон остался очень доволен. - Сколько тебе лет, Брендон? - спросила Каролина, когда они немного успокоились и лежали обнявшись. - Тебе действительно только двадцать три? - Да, это так. - Ты очень умен для своих лет. В ту ночь она осторожно пробралась в дом, переполненная ощущением счастья и сексуального удовлетворения. В доме все было тихо. Каролина вошла на кухнку, выпила немного холодной воды, а потом поднялась наверх в свою комнату. Она была почти уверена в том, что ее никто не заметил, как вдруг дверь комнаты матери распахнулась и на пороге появилась Жаклин. - Где ты была? - Гуляла. Я же говорила тебе, что собираюсь в кино с подругой. - Но это было после обеда, а сейчас уже ночь. - Нет, фильм показывали поздно вечером. - Каролина, - Жаклин с подозрением смотрела на дочь, - меня, конечно, напичкали всякими лекарствами, но я все же в состоянии отличить день от ночи. А теперь скажи мне, пожалуйста, чем ты занималась. - Смотрела фильм. - Какой? - О, мама, один из тех, что обычно показывают в Вудбридже, "Касабланка". Рассказать тебе сюжет? - Нет, спасибо, не надо. Ты не обманешь меня этим старым трюком. Я все равно не верю тебе. Каролина равнодушно пожала плечами: - Как хочешь. Можешь не верить. Я устала, мама. Могу я лечь? - Как ты добралась домой? - На велосипеде. - Из Вудбриджа? - Да. - Этому я тоже не верю. - Мама, - сказала Каролина, - если бы ты относилась ко мне с большим уважением и.., любовью, то могла бы узнать обо мне намного больше. - Боюсь, для меня это непосильная задача, - раздраженно отозвалась мать. - Ладно, иди спать, ради Бога. Но, пожалуйста, не думай, что мы и в следующий раз будем вытаскивать тебя из трудной ситуации, в которой ты можешь снова оказаться. - Я никогда не попрошу тебя об этом, - тихо ответила Каролина. *** После этого разговора Жаклин оставила Каролину в покос. Вероятно, потому, что здоровье ее ухудшилось и она погрузилась в депрессию. Жаклин все чаще оставалась в своей комнате и выходила оттуда лишь изредка. Она перестала допрашивать Каролину и, казалось, потеряла к ней всякий интерес. Отец почти все время проводил на фабрике, возвращаясь домой только для того, чтобы немного поспать. Теперь Каролина беспрепятственно проводила время с Брендоном, а единственным ограничением для него были инструкции вооруженных сил США. Вскоре она поняла, что по уши влюбилась в американского сержанта, который имел гораздо больше свободного времени, чем его английские коллеги. А главное, в полном распоряжении Брендона был джип и неограниченное количество бензина. Обычно Каролина и Брендон бывали в Уикхэм-Маркет, а иногда он приезжал даже к ней домой, хотя она никогда не пускала его дальше ворот. При этом Каролина повторяла, что их ждут большие неприятности, что она может забеременеть, а он найдет себе другую. Брендон уверял ее, что все это ерунда, а особенно последнее утверждение. Когда в их распоряжении был весь день, они обычно уезжали в отдаленные уголки графства Саффолк, и Каролина показывала Брендону местные достопримечательности. Брендону очень нравилась эта часть страны с красивыми старыми домами, великолепными церквами, построенными в незапамятные времена, со средневековыми замками и совершенно очаровательными деревушками, сохранившими атмосферу викторианской Англии. Они часто бродили по убранным полям и зеленым лесам Рендлехэма и Танстола, а также по старым дорогам Элдебурга и Орфорда. Путешествуя, они прекрасно проводили время и занимались сексом повсюду - в поле, в лесу, на пустынной дороге, в заброшенном сарае или в конюшне, в развалинах домов. Конечно, чаще всего им приходилось заниматься любовью на заднем сиденье старенького джипа, что стало для них уже привычным. Они далеко не всегда были одни. Брендон часто ходил с Каролиной на сельские танцы, где у них вскоре появилось немало друзей и знакомых. Каролина впервые в жизни почувствовала себя счастливой. Ее радость омрачали лишь тревога за Брендона, вылетающего два-три раза в неделю на территорию Германии, и страх забеременеть. Но пока все было хорошо. Время бежало неудержимо. Наступил 1943 год, а вместе с ним и победа союзников в битве над Атлантикой. Кроме того, союзники высадились в Италии и успешно продвигались на север страны, освобождая ее территорию. Брендон продолжал свои полеты на маленьком "Сандсрболте", который в народе называли "кувшином", и Каролине уже казалось, что с ним ничего не случится. Она благодарила Бога за его милосердие к ней. Но наступил день, когда на нее обрушился жестокий удар судьбы: Брендон исчез. *** Все несчастья свалились на Каролину так неожиданно, что это представлялось ей невероятным. Все они произошли почти одновременно - в начале 1944 года. Однажды вечером Брендон взял ее за руку и грустно сказал, что его переводят в Хэмпшир и он не знает, когда они встретятся снова. Правда, при этом добавил, что непременно вернется и женится па ней. Это был тяжелый удар для Каролины, за ним последовал второй. Внезапно умер ее отец от сердечного приступа. Она не могла поверить, что ушел из жизни такой сильный и добрый человек, всегда готовый ей помочь. Жаклин искренне, но недолго погоревала, а затем уехала в Лондон с каким-то командиром эскадрильи британских военно-воздушных сил. Вскоре обнаружилось еще одно печальное обстоятельство, вызвавшее в памяти Каролины крайне тяжелые воспоминания, - месячные не начались в срок, Каролина пыталась убедить себя в том, что это результат нервного напряжения и переутомления, что все наладится, когда вернется Брендон, смягчится боль после смерти отца и вернется домой мать. Но проходили недели, месяцы, и она поняла, что беременна. Она не знала, что делать, пошла к врачу, и тот все подтвердил. Срок составлял четыре с половиной месяца, а может, и больше. При этом врач не посоветовал ей ничего путного, разве что связаться с обществом по усыновлению детей. Об аборте, по его словам, говорить было уже слишком поздно. Все эти события круто изменили ее жизнь. Каролина старалась сохранить самообладание и найти хоть какой-нибудь выход, но все чаще убеждалась в том, что его не существует. В ее душе снова поселился страх перед настоящим и еще более сильный - перед будущим. Она написала Брендону несколько писем, умоляя его помочь ей, но он не отвечал. Сэр Уильям Хантертон попросил ее руки 31 декабря, в тот самый день, когда Каролине предстояло рожать. Она была на грани отчаяния, не в силах более выносить одиночество, усугубляющееся молчанием Брендона. И Каролина приняла предложение. Уильяму, другу ее отца, было тридцать три года, и он никогда прежде не вступал в брак. Этот скромный, застенчивый и необыкновенно спокойный человек одиноко жил в чудесном маленьком доме в Вудбридже, занимаясь антикварным бизнесом. Впрочем, дела его шли отнюдь не блестяще. Внешне он производил приятное впечатление - высокий, худощавый, чуть сутулый, с седеющими волосами, бледно-голубыми глазами и орлиным носом. Правда, подбородок Уильяма, по словам одной из его маленьких племянниц, находился "немножко не на том месте". Добрый и образованный Уильям пользовался глубоким уважением в высшем обществе Саффолка, которое долго не могло понять, почему он дружит с занудным Стэнли Миллером. Узнав, что Уильям Хантертон намерен жениться на дочери Стэнли Миллера, общество сочло этот поступок совершенно необъяснимым. Однако в этом поступке был не только здравый смысл, но и трезвый расчет: Уильям искал женщину, которая помогла бы ему преодолеть врожденную застенчивость и необщительность. Он же обладал качествами, необходимыми для семьи, - спокойствием и рассудительностью. Вот этими соображениями и руководствовался Уильям, предложив Каролине руку и сердце. Он был одним из тех немногочисленных друзей семьи Миллеров, которые присутствовали на похоронах Стэнли. Когда все разошлись, оставив Каролину наедине с ее горем (Жаклин отправилась в свою комнату с приступом мигрени), Уильям не покинул девушку и всячески подбадривал ее. - Нам будет недоставать Стэнли, - сказал он тогда. - Мне и тебе. Для меня он был лучшим

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору