Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Хаггард Генри Райдер. Суд фараонов -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  -
Генри Райдер Хаггард. Суд фараонов Глава I Ученые, -- или, по крайней мере, некоторые из них, так как не все ученые единодушны, -- убеждены, будто они знают все, что следует знать о человеке, включая, разумеется, и женщину. Они проследили его происхождение, показали нам, как изменились его кости и форма тела, как под влиянием потребностей и страстей по­степенно развивался его ум, вначале стоявший на очень низкой ступени. И в заключение они наглядно доказали, что в человеке нет ничего такого, чего нельзя было бы объяснить на анатомическом столе, что его упования на загробную жизнь коренятся в страхе смерти или, как говорят другие, в боязни грозы и землетрясения; что его связь с прошлым -- просто-напросто унаследованная память о дальних предках, живших в этом прошлом, может быть, миллионы лет назад, и все, что есть в нем благородного, только лак, нанесен­ный на него цивилизацией, а все дурное и низкое должно быть при­писано заложенным в нем первобытным инстинктам. Одним словом, по мнению ученых, человек -- животное, которое, как и все прочие, всецело зависит от той среды, где он живет, и даже окраску свою принимает от нее. Это -- факты, говорят ученые (или, по крайней мере, некоторые из них), а остальное -- ерунда. Временами мы склонны соглашаться с этими мудрецами, осо­бенно после того, как прослушаем у кого-нибудь из них курс лекций. А затем может случиться, что виденное или испытанное лично нами заставит нас снова задуматься и пробудит в нас прежние сомнения, божественные сомнения, и с ними еще более сладкую надежду на то, что, кроме этой, есть иная жизнь. А вдруг, думается нам, человек все-таки больше, чем животное? А может быть, он помнит самое отдаленное прошлое и способен заглядывать в будущее, не менее далекое? Может быть, это не мечта, а правда, и он действительно обладает бессмертной душой, способ­ной проявиться в той или иной форме; и душа эта может спать века, но, несмотря на то, спит она или бодрствует, она остается сама собой, неизменной и неразрушимой. Один случай из жизни мистера Джеймса Эбенезера Смита мог бы многих навести на такие размышления, будь этот случай им зна­ком во всех подробностях, чего, однако, насколько мне известно, не произошло. Ибо мистер Смит был из тех людей, которые умеют молчать. И все же, несомненно, случай этот заставил крепко призадуматься одного человека -- именно того, с кем он приключился. Джеймс Эбенезер Смит и до сих пор все думает о нем и не может себе толком объяснить его. Дж. Э. Смит родился в почтенной семье и получил хорошее вос­питание. Он был недурен собой и в колледже считался подающим надежды юношей, но, прежде чем он получил диплом, с ним случи­лась неприятность, о которой здесь незачем распространяться, и он был выброшен, так сказать, на мостовую, без друзей и без гроша в кармане. То есть нельзя сказать, чтобы уж вовсе без друзей, так как у него был крестный, коммерсант, в честь которого его и назвали Эбенезером. К нему-то и обратился Смит, чувствуя, что тот обязан как-нибудь вознаградить его за то ужасное имя, которым его наде­лили при крещении. До известной степени Эбенезер-старший признавал это обсто­ятельство. Никакого геройского подвига он не совершил, но все же нашел своему крестнику местечко клерка в банке, где был одним из директоров, -- скромное место писца, не более. И еще, когда год спустя он умер, крестнику осталось от него сто фунтов, как гово­рится, на траурное кольцо. Смит, человек практичный, вместо того чтобы купить это коль­цо, совсем ему не нужное, вложил сто фунтов в рискованную, но многообещающую биржевую спекуляцию. Случилось так, что дей­ствия его были верны -- он не прогадал и вместо одного таланта получил обратно десять. Он повторил опыт, и опять-таки успешно, так как по своему положению он мог иметь сведения из первоисточ­ника. К тридцати годам Смит оказался обладателем целого состоя­ния в двадцать пять с лишним тысяч фунтов. И тогда (это свиде­тельствует о том, каким он был умным и практичным человеком) перестал спекулировать, поместив свои деньги так, чтоб они давали ему, при полной безопасности капитала, верных четыре процента годовых. К этому времени Смит уже значительно преуспел на службе, правда он и сейчас оставался клерком, но уже с жалованьем в четы­реста фунтов в год и с надеждами на повышение оклада. Короче говоря, положение его было таково, что он мог бы и жениться, если бы только пожелал. Но случилось так, что он не захотел -- может быть, потому, что, за неимением друзей и знакомств, не встретил на своем жизненном пути ни одной женщины, которая бы ему по­нравилась, а может быть, и по другой причине. Застенчивый и сдержанный, он не доверял людям и никому о себе не рассказывал. Никто, даже его начальство в банке, не подозре­вали, что он человек со средствами; никто у него не бывал -- знали только, что он живет где-то возле Путной; он не был членом ни одного клуба и не имел ни одного близкого приятеля. Удар, нанесен­ный ему жизнью в ранней юности, грубое обращение и щелчки, испытанные им однажды, так глубоко запали в его чувствительную душу, что он никогда уже больше не искал близости с себе подоб­ными. Еще молодой годами, он, в сущности, жил совсем, как старый холостяк. Вскоре, однако, Смит заметил, -- это было после того, как он перестал играть на бирже, -- что так, как он живет, жить скучно, что надо найти применение своим способностям. Он попробовал было заняться благотворительностью, но убедился, что человек с чувствительной душой не годится для предприятия, которое чаще всего сводится к самому бесцеремонному вмешательству в чужие дела. Поэтому, хоть и не без борьбы, он бросил это занятие, успо­коив свою совесть тем, что передал часть своего капитала, и не малую, на благотворительные цели и на раздачу бедным, нужда­ющимся в помощи, пожелав остаться неизвестным. Все еще не зная, куда приткнуть себя, Смит однажды, после закрытия банка, зашел в Британский музей, не столько ради са­мого музея, сколько для того, чтобы укрыться от дождя. Бродя наугад по залам, он очутился в огромной галерее, отведенной еги­петской живописи и скульптуре. В первый момент он был изумлен и озадачен, так как понятия не имел о египтологии; ему стало даже немного жутко. Наверное, это был великий народ, подумал он, если сумел создать такие грандиозные произведения. И с этой мыслью у него появилось желание ближе познакомиться с египетским наро­дом, больше узнать о нем. Он уже собирался уходить, когда взгляд его случайно остановился на гипсовом слепке головки женщины, висевшем на стене. Смит посмотрел на нее в другой раз, в третий, и с третьего взгля­да влюбился. Нечего и говорить, что сам он не подозревал об этом. Он знал только, что с ним произошла какая-то перемена, и он не мог забыть лица случайно виденной гипсовой головки. Пожалуй, оно даже и не было по-настоящему красиво, за исключением удивитель­ной мистической улыбки; пожалуй, и губы были слишком толсты, а ноздри чересчур раздуты. Но для него это лицо было сама Кра­сота -- красота, которая притягивала его к себе как магнит и будила удивительные фантазии, порой такие странные и нежные, какими бывают только воспоминания. Он, не отрываясь, смотрел на камен­ную маску, которая нежно улыбалась ему в ответ. Более тридцати столетий улыбалась маска небытию в какой-нибудь гробнице или потайной нише, как когда-то улыбалась миру женщина, портретом которой она была. В галерею вкатился шариком коротенький, толстый господин и властным тоном начал отдавать приказы рабочим, снимавшим с пьедестала соседнюю статую. Смиту пришло на ум, что этому гос­подину тут должно быть все известно. С усилием победив свою врож­денную застенчивость, он приподнял шляпу и обратился к нему с вопросом, не может ли тот сказать, с кого снята эта гипсовая маска. Толстый господин, -- как оказалось потом, заведующий музе­ем, -- взглянул на Смита и, убедившись, что он непритворно заин­тересован, ответил: -- Не знаю. И никто не знает. У нее есть несколько имен, но в подлинности их я не уверен. Может быть, когда-нибудь найдут туловище этой статуи -- тогда мы узнаем, конечно, если под ней есть надпись. Всего вероятнее, однако, что оно давным-давно по­шло на известку. -- Так что вы ничего не можете мне сообщить о ней? -- Весьма немногое. Прежде всего, это копия. Оригинал нахо­дится в Каирском музее. Головку эту, если не ошибаюсь, нашел Мариетт и назвал ее по-своему. По всей вероятности, обладатель­ница ее была царицей восемнадцатой династии, судя по работе. Вы сами видите -- о царственном сане ее достаточно свидетель­ствует сломанный уреус. Поезжайте в Египет, если хотите изу­чить этот маленький шедевр в оригинале. Чудесная вещица -- одна из самых красивых головок, какие были найдены в Египте. Ну, мне пора. Прощайте. И он мелкими шажками побежал по длинной галерее. Смит не знал, что такое уреус[1], но не решился задержать за­ведующего расспросами. Он поднялся на второй этаж и начал раз­глядывать мумии и украшения. Ему как-то обидно было думать, что обладательница этой прелестной, манящей к себе головки давным-давно, еще до наступления христианской веры, была уже мумией. Он вернулся в скульптурную галерею и любовался гипсовой головкой до тех пор, пока один из рабочих не сказал товарищу, что не мешало бы этому господину для разнообразия посмотреть на живую женщину. Смит сконфузился и ушел. По пути домой он зашел в книжный магазин и велел прислать все лучшее, что написано о Египте. Когда два дня спустя в комнату его внесли огромный ящик и с ним счет на тридцать восемь фунтов, он был несколько раздосадован. Однако добросовестно прочел все эти книги и за три месяца весьма недурно изучил древний Египет и даже стал немного разбираться в иероглифах. В январе, то есть на исходе этих трех месяцев, Смит удивил дирекцию прошением об отпуске на два с половиной месяца -- до сих пор он довольствовался двумя неделями отдыха в год. На их расспросы он ответил, что у него запущенный бронхит и что доктора советуют ему пожить в Египте. -- Превосходный совет, -- сказал директор, -- но я боюсь, что это будет вам не по карману. Там, в Египте, человека норовят обо­драть как липку. -- Я знаю, -- был ответ, -- но у меня есть кое-какие сбереже­ния, а мне ведь, кроме себя, тратить больше не на кого. Таким образом, Смит попал в Египет и увидал оригинал восхи­тившей его головки и тысячу других, не менее очаровательных. Но этим он не ограничился. Присоединившись к группе египтоло­гов, производивших раскопки вблизи древних Фив, -- те, разумеется, только обрадовались участию интеллигента, -- он целый месяц вме­сте с ними усердно копал, но ничего особенно не нашел. Лишь года два спустя он сделал свое великое открытие, изве­стное под именем гробницы Смита. Здесь нужно заметить, что состояние его здоровья настолько ухудшилось, что требовало еже­годных поездок в Египет, так, по крайней мере, полагали директора банка. А так как Смит не требовал летнего отпуска и всегда готов был поработать за товарища или сверхурочно, то в отпуске ему не отказывали, и каждую зиму он отправлялся на восток. В эту третью свою поездку в Египет Смит добился от директора музея древностей в Каире разрешения производить раскопки на свой страх и риск за свой счет. Разрешение это было дано на обыч­ных условиях, а именно: что отдел древностей вправе будет взять из найденных им предметов любые, а при желании -- и все. Устроив все это, Смит провел несколько дней в Каирском музее и ночным поездом выехал в Люксор, где его уже дожидался под­рядчик, бывший переводчик Магомет, с нанятыми им рабочими -- феллахами. Их было всего сорок человек, так как раскопки пред­полагалось вести в ограниченном масштабе. Смит ассигновал на эту затею не более трехсот фунтов, а на эти деньги в Египте не раз­гуляешься. В прошлый свой приезд Смит уже наметил место для раскопок -- дикое, запущенное кладбище близ храма Медянет -- Хабу, извест­ное под именем Долины Цариц в старых Фивах. Здесь, отдаленные от усыпальниц их царственных супругов промежуточным холмом, были преданы земле несколько величайших цариц Египта: их-то могилы и хотелось обследовать Смиту. Он знал, что некоторые из них еще не открыты. Говорят, счастье благоприятствует смелому. Кто знает? Может быть, ему и посчастливится найти могилу неведо­мой красавицы-царицы, лицо которой неотступно стояло перед ним уже три года. Около месяца его рабочие копали, ничего не находя. Выбран­ное Смитом место действительно оказалось входом в гробницу. Но это выяснилось лишь через двадцать пять дней. Войдя в пещеру, Смит был разочарован. Или царица, найдя себе здесь успокоение, умерла очень молодой, и ее не постеснялись похоронить где попало; или же это только преддверие, а не сама гробница, или, наконец, стены оказались непригодными для скульптурных изображений, ка­кие обыкновенно находят в египетских усыпальницах. Смит все-таки решил продолжать раскопки, роя пробные ямы и траншеи в различных местах, но по-прежнему ничего не находя. Две трети времени и денег, которыми он располагал, были уже за­трачены напрасно, прежде чем счастье улыбнулось ему. Однажды, под вечер, возвращаясь домой после бесплодно про­веденного рабочего дня, он заприметил небольшую вади, или пещеру на склоне холма, полузасыпанную камнем и песком. Такие пещеры здесь встречались на каждом шагу, и эта не сулила ничего большего, чем другие, уже исследованные. Однако почему-то именно эта пеще­ра привлекла внимание Смита. Он уныло прошел мимо нее, но потом вернулся, -- Вы куда, сэр? -- спросил Магомет. Смит указал рукой на пещеру. -- Напрасно, сэр. Здесь нет гробницы. Эта пещера расположена слишком близко к вершине. И воды в ней очень много, а мертвые царицы любят лежать на сухом месте. Но Смит все-таки пошел, и рабочие покорно побрели за ним. Он исследовал утес. На камне не было следов какого бы то ни было орудия. Рабочие уже повернулись, чтобы уйти, но Смит, по­винуясь тому же странному инстинкту, который привел его к этому месту, взял у одного из них лопату и начал раскапывать песок, при­крывавший каменную основу утеса, ибо здесь почему-то не было ни валунов, ни мусора, как в других местах. Видя, что хозяин сам взял­ся за работу, феллахи тоже стали копать и минут двадцать, если не больше, усердно отбрасывали лопатами песок, больше в угоду ему, так как все были уверены, что могилы здесь быть не может. Когда они дорылись до глубины шести футов, а камень имел все тот же девственный, нетронутый вид, Смит, наконец, сам велел им бросить работу. С возгласом досады, в последний раз вонзил он заступ в песок и вдруг наткнулся на что-то твердое. Смит разгреб песок -- обна­ружился округленный край чего-то, по-видимому, карниза. Он по­звал уже уходивших рабочих, молча указал им на выступ, и они, так­же молча, снова принялись за работу. Через пять минут уже было ясно, что это действительно карниз, а через полчаса откопали и верх­нюю часть двери, ведущей в гробницу. -- Старые люди ее закладывали, -- молвил Магомет, указывая на плоские камни, которыми была заложена дверь, скрепленные илом вместо извести, и на смутный отпечаток на засохшем иле изображений священных скарабеев на печатях чиновников, в обя­занности которых входило опечатывать места последнего успоко­ения царственных особ. -- Может быть, там царица и не тронута, -- продолжал он, не получив ответа на свои слова. -- Может быть, -- коротко молвил Смит. -- А ты копай-ка луч­ше. Не трать времени на разговоры. И снова все усердно принялись за работу, пока не наткнулись на нечто такое, от чего Смит застонал. В каменной кладке, при­крывшей дверь, оказалось дыра -- покой гробницы был нарушен. Магомет тоже увидел это и опытным глазом исследовал верхушку отверстия. -- Вор очень давний, -- решил он. -- Смотри. Хотел опять вы­строить стену, но убежал, не окончив работу. -- Он указал на несколь­ко плоских камней, кое-как положенных обратно на место и не скрепленных цементом. -- Копай, копай, -- приказал Смит. Десять минут спустя отверстие показалось полностью. Оно было едва достаточно, чтобы человек мог пролезть в него. Солнце садилось быстро, словно катилось вниз по небу. Еще минуту назад оно было позади копающих, над крутыми гребнями западных холмов, а теперь уже собиралось скрыться за их вершинами. А еще через минуту скрылось. И только одно мгновение зеленая искорка горела на том месте, где только что было солнце. Потом и она погасла, и на землю разом спустилась египетская ночь. Феллахи о чем-то перешептывались между собой; двое под каким-то предлогом ушли; остальные сложили свой инструмент и повернулись к Смиту, вопросительно глядя на него. -- Люди говорят, что не хотят дольше здесь оставаться. Боятся привидений. В этих гробницах живут ифриты -- злые духи. Завтра, когда будет светло, рабочие придут закончить работу. Глупые, изве­стно, что же спрашивать с простых феллахов, -- с сознанием своего превосходства заключил Магомет. -- Конечно, -- сказал Смит, знавший, что никакими деньгами не заставишь египтян после заката солнца раскапывать могилы. -- От­пусти их. А мы с тобой останемся и будем сторожить здесь до утра. -- Не могу, господин. Мне что-то нехорошо. Должно быть, лихорадку схватил. Пойду в лагерь -- надо будет хорошенько укрыться на ночь. -- Хорошо. Ступай, но если среди вас найдется храбрец, пусть он принесет мне мое теплое пальто, чего-нибудь поесть и вина, да еще фонарь, который висит в моей палатке. Я буду ждать его здесь, в долине. Магомет, хотя и не очень уверенно, пообещал все исполнить, одновременно пытаясь убедить Смита, чтобы он лучше шел вместе с ними, а то, чего доброго, его обидят ночью духи, но видя, что это ему не удается, сам поспешил убраться подобру-поздорову. Смит закурил трубку, уселся на песок и стал ждать. Через пол­часа до него донеслось пение и сквозь густую тьму засветились огоньки в долине. "Это мои храбрецы", -- подумал он и пошел им навстречу. Он не ошибся. Это были его рабочие -- целых двадцать чело­век -- в меньшем количестве они не решились предстать перед духа­ми, по их мнению, бродящими ночью в этой долине. Когда свет фонаря, который нес один из рабочих, -- не Магомет, тот, по его словам, так разнемогся, что не в силах был прийти, -- озарил белую фигуру Смита, рабочий выронил фонарь, и с криком испуга вся доб­лестная компания обратилась в бегство. -- Сыны трусов! -- рявкнул Смит им вдогонку на чистейшем арабском языке. -- Это я, ваш господин, а не ифрит. Услышав его голос, они не сразу, робея, но все же вернулись. И тут Смит заметил, что каждый из них что-нибудь нес, -- это для того, чтобы оправдать то, что их много. У одного в руках был хлеб, у другого фонарь, у третьего коробка сардин, у четвертого консерв­ный нож; у кого-то спички, бутылка пива. Двое бережно несли в руках пальто Смита, причем, один держал его рукава, а другой -- полы. -- По

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору