Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
о сбежал бы из этого дома на чистый воздух, на свежий океанский простор
или хотя бы на берег какого-нибудь ручейка... Впрочем, я ведь к тому же был
связан и с Кейзом, ну и, понятно, навеки покрыл бы себя позором и уже
никогда не смог бы ходить по этому острову с высоко поднятой головой, улизни
я от девушки в первую брачную ночь.
Солнце уже село, и по всему небу полыхал закат, а в доме засветили
лампу, когда возвратился Кейз с Юмой и с негром. Юма принарядилась и
натерлась благовониями; на ней была юбочка из очень тонкой тапы,
переливавшейся на сгибах, что твой шелк. Ее груди цвета темного меда были
слегка прикрыты добрым десятком ожерелий из семян и цветочными гирляндами.
За ушами и в волосах алели гибискусы. Она, как и подобало невесте, держалась
спокойно и с достоинством, и мне стало совестно стоять рядом с ней в этом
мерзком доме перед скалившим зубы негром. Мне стало совестно, повторяю я,
ибо этот фигляр нацепил на себя огромный бумажный воротник и держал в руках
какой-то растрепанный старый роман, притворяясь, будто читает Библию, а
слова, которые он при этом произносил, даже не годятся для печати. Когда он
соединил наши руки, я испытал мучительный укор совести, а когда он протянул
Юме брачное свидетельство, я уже готов был бросить эту подлую комедию и
признаться ей во всем.
Вот что значилось в этом документе. Его написал Кейз - вырвал лист из
конторской книги и сам за всех расписался:
"Сим подтверждается, что Юма, дочь Фа-авао из Фалезы, сочеталась
беззаконным браком с мистером Джоном Уилтширом, сроком на одну неделю, и
вышеназванному мистеру Джону Уилтширу не возбраняется послать ее к чертовой
матери, как только он того пожелает.
Джон Черномазый, капеллан старой баржи.
Выписка из судового журнала. С подлинным верно
Вильям Т. Рэндолл, капитан".
Ничего себе бумажка? А девушка прячет ее у себя на груди, словно слиток
золота. Трудновато не почувствовать себя при этом мелким подлецом. Но таковы
были нравы этих мест, и не наша (так твердил я себе) в том вина, а
миссионеров. Если бы миссионеры оставили туземцев в покое, мне бы совсем не
пришлось прибегать к этому обману. Я бы просто выбрал себе в жены всех
девушек, какие пришлись мне по вкусу, а как надоест, прогонял бы их, и
совесть моя была бы чиста.
И чем гаже я себя чувствовал, тем скорее хотелось мне со всем этим
покончить и уйти, и я даже не обратил внимания на то, как изменилось
обхождение со мною Кейза и его приспешников. Поначалу Кейз в меня прямо-таки
вцепился, а теперь, словно цель его была достигнута, так же явно стремился
от меня отделаться. Юма, сказал он, покажет мне мой дом. И с этим вся их
троица поспешила распрощаться с нами у дверей.
Уже спускалась ночь. В поселке пахло цветами, древесной листвой, морем
и печеными плодами хлебного дерева. За рифом гулко шумел прибой, а издали -
из леса, из хижин - доносились веселые, звучные голоса туземцев - и взрослых
и ребятишек. Приятно было вдыхать свежий воздух, приятно было сознавать, что
я отделался от капитана, а вместо него возле меня это юное создание. Клянусь
богом, мне даже померещилось вдруг, словно я у себя на родине, в Англии, а
рядом со мной одна из наших девушек, и я невольно взял Юму за руку. Ее
пальцы оказались в моей ладони, я слышал ее порывистое, участившееся,
дыхание, и внезапно она прижала мою руку к своей щеке.
- Ты хороший! - воскликнула она и побежала от меня вперед, потом
остановилась, оглянулась, на лице ее сверкнула улыбка, и она снова побежала
вперед. И так она вела меня вдоль опушки леса узенькой тропкой к дому,
который стал теперь моим.
Правду сказать, дело-то обстояло вот как: Кейз посватался к Юме от
моего имени прямо по всем правилам. Он сказал ей, что я от нее без ума, а на
остальное мне, дескать, наплевать и, гори все огнем, я должен получить ее,
после чего бедная девочка, зная то, о чем мне было тогда совсем невдомек,
поверила ему, поверила каждому его слову, и у нее, понятное дело, совсем
закружилась голова, - ну, тут и гордость и чувство благодарности. А я-то
ведь ни о чем этом и не подозревал. Я был решительно против всяких там
романтических бредней: достаточно насмотрелся я на белых, вконец измученных
родственниками своих жен-туземок, на их дурацкое положение и потому сказал
себе, что должен тотчас же положить всем этим глупостям конец и поставить
мою подружку на место. Но она была такая хрупкая, такая красивая, когда,
отбежав вперед, оборачивалась и поджидала меня, так была похожа на ребенка
или преданную собачонку, что я мог только молча следовать за ней,
прислушиваясь к легким шагам ее босых ног и смутно различая ее белеющую в
полумраке фигурку. А потом мысли мои приняли иное направление. В лесу, когда
мы остались одни, она играла со мной, словно котенок, но, как только
вступили мы в дом, вся ее повадка изменилась: она стала держаться скромно в
вместе с тем величественно, словно какая-нибудь герцогиня. И в своем
праздничном наряде, хотя и туземном, но очень красивом, вся благоухающая, в
юбочке из тончайшей тапы, в уборе из алых цветов и крашеных семян,
сверкавших, точно драгоценные камни, только покрупнее, она и вправду вдруг
показалась мне герцогиней, блистающей туалетом на каком-нибудь там концерте,
где поют разные знаменитости, и представилось мне, что я, скромный торговец,
совсем ей не пара.
В дом она вбежала первой, и не успел я переступить порог, как вспыхнула
спичка и окна засветились. Дом был хорош, построен из кораллового туфа, с
очень просторной верандой и большой гостиной с высоким потолком. Только мои
чемоданы и ящики, грудой сваленные в углу, порядком портили впечатление, но
возле стола, среди всего этого разорения, стояла, поджидая меня, Юма. Ее
кожа ярко золотилась в свете лампы, а огромная ее тень уходила под железную
крышу. Я остановился в дверях, и она поглядела на меня - в глазах ее были и
призыв и испуг; затем она коснулась рукой своей груди.
- Я твоя жена, - сказала она.
И тут случилось со мной такое, чего еще не случалось никогда. Меня
потянуло к ней с такой силой, что я пошатнулся, словно суденышко,
подхваченное внезапно налетевшим шквалом.
Я не мог произнести ни слова, даже если бы захотел. А найди я в себе
силы заговорить, я бы все равно промолчал. Я стыдился того, что меня так
влечет к туземной женщине, стыдился этой комедии брака и этой бумажонки,
которую она спрятала на груди, как святыню, и, отвернувшись, я сделал вид,
будто роюсь в своих ящиках. Мне сразу подвернулся под руку ящик с бутылками
джина - единственный, который я привез с собой. И вдруг - то ли ради этой
девушки, то ли вспомнив старого Рэндолла, - но я принял совершенно
неожиданное решение. Оторвал крышку ящика, одну за другой откупорил своим
карманным штопором все бутылки и велел Юме пойти на веранду и вылить весь
джин на землю.
Вылив все до капли, она возвратилась в комнату и с недоумением
поглядела на меня,
- Это плохое, - сказал я, обретя наконец способность ворочать языком. -
Когда человек пьет, он нехороший человек.
Она, казалось, была согласна со мной, но задумалась.
- А зачем ты его привезти? - спросила она. - Не хотеть пить не везти.
Так думаю я.
- Да, ты права, - сказал я. - Но было время, когда я хотел пить. А
теперь не хочу. Видишь ли, я не знал, что у меня здесь будет маленькая
женушка. А теперь, если я начну пить джин, моя маленькая женушка будет меня
бояться.
Я говорил с ней ласково, и этого уже было за глаза довольно. Я же дал
себе слово никогда не принимать своих отношений с туземками всерьез. И я
замолчал, боясь прибавить еще хоть слово.
Я присел на пустой ящик, а она стояла и очень серьезно смотрела на
меня.
- Я знай, ты хороший человек, - сказала она и вдруг упала передо мной
на колени. - Я теперь твой, совсем, совсем твой! - пылко воскликнула она.
ГЛАВА ВТОРАЯ
ОТВЕРЖЕННЫЕ
Утром я вышел на веранду, когда занималась заря. Мой дом стоял на краю
поселка; с восточной стороны чаща леса и холмы закрывали от меня горизонт. С
западной стороны дома струился быстрый прохладный ручей, а за ним лежал
утопавший в зелени поселок: кокосовые пальмы, хлебные деревья и хижины.
Кое-где в домах открывались ставни. Я видел темные фигуры: кто-то уже
проснулся и сидел под своим пологом от москитов, и то здесь, то там среди
зелени листвы двигались молчаливые тени, похожие в своих разноцветных ночных
одеждах на бедуинов с картинок в Библии. Кругом было тихо, торжественно и
прохладно, как в могиле, и на заливе огненным пятном лежал отблеск зари.
Однако мое внимание привлекло и смутило то, что происходило ближе к
моему дому. Десятка полтора мальчишек и парней собрались у дома, образовав
как бы полукруг, разделенный надвое ручьем: одни находились по эту сторону
ручья, другие - по ту, а один мальчишка устроился на большом валуне прямо
посреди потока. И все сидели молча, завернувшись в свои покрывала, и не
сводили глаз с моего дома, словно охотничьи собаки, сделавшие стойку. Все
это сразу показалось мне странным, когда я вышел из дому. Когда же,
искупавшись, я воротился, они по-прежнему были на своих местах, к ним даже
прибавилось еще двое-трое, и это показалось мне еще того непонятней. Чего
они глазеют, что такое они тут увидели, подумал я и вошел в дом.
Но мысль об этих, прикованных к моему дому, взглядах не давала мне
покоя, и в конце концов я снова вышел на веранду. Солнце поднялось довольно
высоко, но еще не выглянуло из-за верхушек деревьев. Прошло, вероятно, около
четверти часа. Толпа зевак заметно возросла, они заполнили уже почти весь
противоположный берег ручья: среди них было по меньшей мере человек тридцать
взрослых, а ребятишек и подавно не счесть. Одни стояли, другие сидели на
корточках, и все глазели на мой дом. Как-то раз в одном из островных
поселений я видел такую же вот толпу, обступившую дом, но тогда в этом доме
торговец избивал жену, а она визжала, как резаная. Здесь же ничего такого не
происходило: топился очаг, из трубы, как положено, вился дымок, все было
по-божески, тихо-мирно, как у людей. Конечно, в их селении появился новый,
чужой им человек, но они имели возможность видеть этого чужака еще вчера и
не проявили никакого беспокойства. Какая же муха укусила их сегодня? Я
облокотился на перила веранды и, в свою очередь, уставился на них. Нет, черт
побери, этим их не проймешь! Ребятишки - те еще время от времени болтали
между собой, но так тихо, что до меня долетал лишь неясный гул. Остальные же
застыли, словно статуи, и этак молча, печально таращили на меня глаза, будто
я стою на эшафоте, а они собрались поглядеть, как меня будут вешать.
Я почувствовал, что начинаю робеть, и напугался еще больше, как бы кто
этого не заметил, ведь это было бы уже последнее дело. Я встал, притворно
потянулся, спустился с веранды и зашагал прямо к ручью. Туземцы начали
перешептываться - точь-в-точь как в театре перед поднятием занавеса, - и те,
что стояли ближе, малость попятились назад. Я заметил, как одна из девушек
положила руку на плечо своего соседа, а другую воздела вверх и произнесла
что-то испуганным глуховатым голосом. Трое ребятишек с выбритыми головами и
пучком волос на макушке, завернутые в покрывала, сидели возле самой
тропинки, по которой я должен был пройти. Сидят черноморденькие этак чинно,
ни дать ни взять фарфоровые фигурки на каминной полке, а я иду себе не
спеша, по-деловому, делаю свой пять узлов по тропинке и примечаю, что они
глаза на меня выпучили и рты разинули. Вдруг один из них - тот, что сидел
подале, - как вскочит и со всех ног припустился к маменьке. А двое хотели
было за ним, да запутались в своих Хламидах, шлепнулись, заревели, вскочили,
уже нагишом, и, визжа, точно поросята, бросились кто куда. Туземцы, которые
не упустят случая посмеяться, даже на похоронах, фыркнули, будто собаки
тявкнули, и снова стало тихо.
Говорят, люди боятся одиночества. Но то, что я чувствовал, было совсем
другое. В темноте или в чаще леса страшно почему: не знаешь, то ли ты и
вправду один, то ли, может, за твоей спиной целая неприятельская армия. Еще
страшнее находиться посреди толпы и не знать, что у нее на уме. Когда смех
затих, я остановился. Мальчишки еще не скрылись из глаз, они еще удирали со
всех ног, а я уже сделал полный поворот и лег на обратный курс. Со стороны,
верно, нельзя было глядеть без смеха, когда я, делая свои пять узлов вдоль
тропинки, вдруг, как дурак, развернулся - и обратно. Только на этот раз
никто не засмеялся, и мне уже совсем стало не по себе. Лишь одна старуха
издала нечто вроде молитвенного стона, словно какая-нибудь сектантка в
часовне во время проповеди.
- Отродясь еще не видал таких дураков, как ваши канаки, - сказал я Юме,
посматривая в окно на тех, кто продолжал глазеть на мой дом.
- Не знай ничего, - отвечала Юма этак свысока, на что она была большая
мастерица,
И больше мы об этом не говорили, потому как Юма показала мне, что
ничего в этом нет особенного, нечего и внимание обращать, я мне даже стыдно
стало.
И так весь день от зари и до зари эти дурни - то их становилось
побольше, то поменьше - сидели у моего дома и по ту и по эту сторону ручья и
ждали невесть чего, может, огненного дождя, который упадет с неба и
испепелит меня вместе со всем моим добром. Но к вечеру, как истые
островитяне, они утомились от этого занятия, ушли и устроили пляски в одной
из больших овальных хижин, где часов до десяти вечера распевали песни и
хлопали в ладоши, а на следующий день словно бы и забыли о моем
существовании. И тут, казалось, разрази меня гром небесный, разверзнись
земля у меня под ногами, некому было бы полюбоваться этим зрелищем, некому
было бы и урок извлечь. Однако потом я заметил, что канаки все же не
упускали меня из поля своего зрения и продолжали украдкой следить за мной,
видимо, ожидая чего-то необычайного.
Эти первые дни я был сильно занят, разгружая товары и приводя в порядок
то, что оставил мне Вигорс. Принявшись за дело, я порядком расстроился, и
мне уже было не до островитян. Бен в прошлый рейс заходил сюда и сам все
проверил, а я знал, что на него можно положиться. Однако было ясно, что с
тех пор кто-то здесь похозяйничал. Я понял, что потерял по меньшей мере
полугодовое жалованье, не говоря уже о барышах, и готов был надавать себе
пинков в зад перед лицом всего поселка за то, что свалял такого дурака и
пьянствовал с этим Кейзом, вместо того чтобы сразу же приняться за дело и
проверить все товары.
Но, снявши голову, по волосам не плачут. Что пропало, то пропало.
Приходилось довольствоваться тем, что осталось, привести все это в порядок
так же, как и мои запасы - их-то я делал по собственному выбору, - и
потравить крыс и тараканов, чтобы в лавке у меня все было как положено.
Выставил я свои товары лучше нельзя, и на третье утро, когда я закурил
трубку и, стоя в дверях магазина, полюбовался на свою работу, а потом
поглядел вдаль на горы и на колеблемые ветром верхушки пальм (у, сколько там
было тонн копры!), и окинул взглядом весь утопавший в зелени поселок, и
заприметил кое-кого из местных щеголей, и прикинул в уме, сколько ярдов
пестрого ситца понадобится им для их юбочек и прочих одеяний, мне
подумалось, что я, как-никак, набрел на подходящее местечко, где сумею
сколотить деньжат и, вернувшись домой, открыть пивную. И вот - послушайте
только! - я сидел у себя на веранде, в одном из красивейших уголков земного
шара, под славным жарким солнышком, и прохладный ветерок веял с моря, бодря
и освежая не хуже купания, сидел и, словно слепец, ничего этого не замечал,
а все мечтал об Англии, которая, уж если на то пошло, довольно-таки
холодная, хмурая, сырая дыра, где даже света солнечного так мало, что без
лампы и читать-то нельзя, да о своей будущей пивной у перекрестка на широкой
проезжей дороге и видел перед собой вывеску на зеленом шесте.
Так было утром, но время шло, а ни одна душа не заглянула в мою лавку.
Зная обычаи туземцев других островов, я нашел это по меньшей мере странным.
В свое время кое-кто посмеивался над нашей фирмой с ее красивыми факториями
и над лавкой в селении Фалеза в особенности: вся копра со всего острова не
окупит ваших затрат и за пятьдесят лет - такие шли разговоры, но я считал,
что они далеко хватили. Однако вот уже перевалило за полдень, а покупателей
все нет как нет, и мне, признаться, стало не по себе, и часа в три я
отправился побродить. На лугу мне повстречался белый человек в сутане;
впрочем, я и по лицу сразу распознал в нем католического священника. С виду
это был довольно симпатичный, добродушный старикан, уже порядком седой и
такой грязный, что, кажется, заверни его в бумагу, он бы так на ней весь и
отпечатался.
- Добрый день, сэр, - сказал я ему.
Он словоохотливо ответил мне что-то на туземном наречии.
- Вы не говорите по-английски? - спросил я.
- Только по-французски, - сказал он.
- Жаль, - сказал я, - но, увы, это не по моей части.
Он попробовал все же объясниться со мной по-французски, но затем
вернулся к туземному языку, решив, что так, пожалуй, будет больше проку. Я
заметил, что он не просто так хочет со мной побалакать, а вроде бы пытается
мне кое-что рассказать. Я с интересом прислушался к нему и уловил имена
Эдемса, Кейза и Рэндолла; особенно часто повторялось имя Рэндолла и какое-то
слово, похожее на "отраву" или что-то в этом духе; кроме того, старик
настойчиво повторял еще одно туземное слово. Возвращаясь домой, я все
твердил его про себя.
- Что это значит, "фусси-окки"? - спросил я Юму, стараясь как можно
точнее выговорить это туземное слово.
- Сделать мертвым, - сказала она.
- Что за чертовщина! - сказал я. - Ты когда-нибудь слыхала о том, чтобы
Кейз отравил Джони Эдемса?
- Так это каждый, каждый знать, - - сказала Юма с оттенком презрения в
голосе. - Он дать ему белый порошок - скверный белый порошок. Кейз и сейчас
иметь такой порошок. Кейз угощать тебя джин, ты не пить.
Разговоры в таком духе я слышал почти на всех островах, и всегда-то в
них присутствовал белый порошок, отчего я совсем перестал им верить. Все же
я отправился к Рэндоллу - поглядеть, нельзя ли разведать чего-нибудь там, и
увидел Кейза; стоя на пороге, он чистил ружье.
- Хорошая тут охота? - спросил я.
- Первый сорт, - сказал он. - В зарослях полно птиц. Вот если бы еще
копры было не меньше, - добавил он, как показалось мне, не без задней мысли,
- но ничего не поделаешь.
Я видел, что в лавке у них Черный Джек обслуживает какого-то
покупателя.
- Но торговля у вас тем не менее идет, как я погляжу, - заметил я.
- Первый покупатель за последние три недели, - сказал Кейз.
- Толкуйте, быть того не может! - сказал я. - За три недели? Ну и ну!
- Если вы мне не верите, - воскликнул он как-то уж очень горячо, -
подите на склад, где мы держим копру, сами убедитесь! Он наполовину пуст,
будь я трижды проклят.
- Это ничего не доказывает, - сказал я. - Я же не знаю, может, вчера он
был и вовсе пуст.
- Ч
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -