Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Херберт Фрэнк. Создатели небес -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
раздражать Келексела. - А ты что, сомневаешься, что ты в здравом уме? - задал вопрос пришелец. - И поэтому ты здесь? - в свою очередь спросил Фурлоу. - Потому что тебя гложут сомнения в благоразумии... - Слова эти были лишними, и Фурлоу понял это, когда они уже слетели с его языка. - Как смеешь ты говорить мне такое?! - воскликнул Келексел. - Мое общество контролирует состояние рассудка всех своих членов. Безупречная работа нашей нервной системы обеспечивается благодаря подключению Чема еще с самого рождения к паутине Тиггивоф, что и дает нам бессмертие. - Тигги... Паутина Тиггивоф? - переспросил Фурлоу. - Это... э-э... какое-то механическое устройство? - Механическое? Ну... да, верно. "Боже милостивый! - мысленно воскликнул Фурлоу. - Неужели он здесь для того, чтобы внедрить какое-то сумасбродное аналитическое устройство? И сейчас просто подготавливает почву?" - Эта паутина связывает всех Чемов, - продолжал Келексел. - Мы все - единый организм, можешь ты это понять? Мы - едины. Поэтому мы постигли такое, что вы, бедняжки, даже не способны себе вообразить. У вас нет ничего похожего, и поэтому вы слепы. Фурлоу сдерживал нарастающий в нем гнев. "Механическое устройство!" Этот несчастный, он что, не сознает, что разговаривает с психологом? Фурлоу справился со своим гневом, понимая, что лучше не рисковать, и сказал: - Я слеп? - произнес он. - Возможно. Но не настолько, чтобы не видеть, что любое механическое устройство для психоанализа - бесполезная подпорка. - Да? - поразился Келексел. "Бесполезная подпорка? Паутина?" - А ты что, понимаешь людей и без этих устройств? - спросил он. - Да, и довольно неплохо, - ответил Фурлоу. Келексел сделал пару шажков по комнате, потом посмотрел на Фурлоу. По-видимому, туземец действительно знает, о чем говорит. Возможно, это не простая похвальба. Но способен ли он понять и Чемов? - Что ты можешь сказать обо мне? - спросил он. Фурлоу вгляделся в странное квадратное и внимательное лицо Чема. В этом вопросе прозвучала страстность, мольба. И отвечать следовало осторожно. - Возможно, ты так долго выполнял роль какой-то отдельной части, что уже сам почти с... "Стал этой частью?" - удивленно продолжил про себя Келексел. Он попытался найти в этих словах другой, скрытый смысл, однако не смог. Он сказал: - Мое механическое устройство исключает для любого из нас возможность нанесения нам какого-нибудь вреда. - Каким безопасным тогда должно быть ваше будущее, - заметил Фурлоу. - Как уверенно вы должны себя чувствовать? Но зачем тогда ты здесь? "Зачем я здесь?" - спросил себя Келексел. Он вдруг понял, что причина его появления здесь слишком рациональна. Он уже жалел о своем поступке, чувствовал себя как бы обнажившимся перед Фурлоу. - Бессмертный Чем не обязан давать объяснений, - произнес он. - А ты и в самом деле бессмертен? - Да! И внезапно Фурлоу поверил ему. В незваном госте было нечто такое, что исключало мысли о притворстве. И столь же внезапно Фурлоу понял, почему Келексел пришел сюда. И понимая это, он задумался над тем, как же объяснить это пришельцу. - Бессмертный, - начал Фурлоу, - я знаю, зачем ты здесь. Ты пресытился жизнью и похож на человека, карабкающегося по отвесной скале. Чем выше ты взберешься, тем дольше будет твое падение... но тем сильнее притягивает тебя пучина. Ты пришел сюда, потому что ты боишься несчастного случая. Келексел отметил последние слова: "Несчастный случай!" - Такого понятия, как несчастный случай, не существует для Чемов, - с язвительным смешком произнес он. - Чемы - разумные существа, обладающие высшим интеллектом. На низшей степени развития возможны несчастные случаи, но подобного уже не случается на высшей. Все, что происходит с Чемами с момента появления на свет, направлено на достижение совершенства. - Как все продумано, - заметил Фурлоу. - Конечно! - Какая совершенная точность, - сказал Фурлоу. - Но при этом исчезает сама жизнь. Точность! Дайте человеку жить подобной жизнью, и она станет похожа на эпиграмму... правда, после его смерти выяснится, что эта эпиграмма неверна. - Но мы не умираем! Келексел начал хихикать. В конце концов, этот Фурлоу виден насквозь, и как просто выиграть у него спор. Перестав хихикать, он продолжил: - Мы, достигшие совершенства существа... - Вы не достигли совершенства, - перебил его Фурлоу. Келексел пристально посмотрел на него, припоминая, что и Фраффин говорил то же самое. - Мы используем твоих соплеменников ради своего развлечения, - сказал он. - Мы живем вашей энергичной жизнью, обходясь без... - Ты пришел сюда, чтобы спрашивать о смерти, поиграть со смертью, - перебил его Фурлоу. - Ты хочешь умереть, но боишься смерти! Келексел судорожно сглотнул и в шоке посмотрел на Фурлоу. "Да, - подумал он. - Именно поэтому я и нахожусь здесь. Этот знахарь видит меня насквозь". Словно сама по себе, его голова кивнула, соглашаясь с туземцем. - Ваше механическое устройство - замкнутый круг, змея, схватившая себя за хвост, - сказал Фурлоу. Келексел нашел в себе силы возразить: - Мы живем вечно, и это правда. - Правда! - фыркнул Фурлоу. - Правда - то, что вы можете говорить все, что угодно. - Мы настолько ушли вперед от вас, первобытных... - Тогда почему ты здесь просишь помощи у первобытного? Келексел покачал головой. Его охватило гнетущее чувство опасности. - Ты никогда не видел, как работает наша паутина, - сказал он. - Как можешь ты... - Я вижу тебя, - перебил его Фурлоу. - И я знаю, что всякая механическая система ограничена пределами познания. Истину нельзя загнать внутрь круга. Истина подобна бесчисленным лучам, уходящим в огромное пространство бесконечной вселенной. Движение губ Фурлоу завораживало Келексела. Словно обжигающие слова слетали с них. И сейчас больше, чем когда-либо Келексел пожалел, что пришел сюда. Он ощущал внутри себя какую-то робость, словно стоял перед запертой дверью, способной в любой момент открыться, за которой находилось нечто ужасное. - Со временем с такими философскими школами случаются любопытные вещи, - продолжал Фурлоу. - Ваша философия, следующая изначально по прямой линии, начинает изгибаться, в конце концов замыкаясь в круг. Но вы не замечаете этого, не видите ошибку, вы думаете, что все еще двигаетесь вперед по прямой линии. Тем временем вы все дальше и дальше сворачиваете в сторону, пытаетесь создать новые теории, чтобы объяснить предыдущие, но вязните в них все глубже и глубже. - Но у нас все в порядке, - возразил Келексел. - Этот твой аргумент к нам не применим. - Если ты добился успеха в прошлом, это не доказывает, что тебе будет сопутствовать успех и в дальнейшем, - заметил Фурлоу. - Мы никогда не останавливаемся на достигнутом. Мы начинаем использовать открытия в других областях. Каждым своим словом об устройстве общества Чемов ты выдаешь себя. Ты чувствуешь себя пойманным в ловушку. Ты подсознательно понимаешь, что ты находишься в замкнутой системе, откуда невозможно сбежать, разорвать этот бесконечный круг... до тех пор, пока не погибнешь. - Мы не погибаем. - Тогда почему ты пришел ко мне? - ...Я... я... - Люди, которые существуют в замкнутой системе, подобны крутящейся в колесе белке, - произнес Фурлоу. - Они следуют за своим вождем, всегда по его липкому следу. Однако вождь, ведущий их, пристраивается в затылок к последнему - и вот уже все в ловушке. След становится все отчетливее и отчетливее, пока вы продолжаете протаптывать одну и ту же тропу. И это служит для вас указанием, что вы на верном пути! Вы же живете вечно! Вы же бессмертны! - Да! Фурлоу понизил голос, заметив, что Келексел следит за каждым его словом. - И тропа ваша кажется вам прямой, - продолжил Фурлоу. - Но вы видите впереди себя лишь небольшой отрезок пути, вы не замечаете, когда она начинает сворачивать. Вам она по-прежнему кажется прямой. - Какая мудрость! - со смешком заметил Келексел. - Но она не спасла твоего драгоценного безумца, твоего Джо Мерфи! Фурлоу судорожно сглотнул. "Почему я спорю с этим существом? - задал он себе вопрос. - Какую кнопку он нажал, чтобы заставить меня это делать?" - Ведь это так? - но отставал от него Келексел, используя этот момент потрясения. Фурлоу вздохнул. - Еще один порочный круг, - сказал он. - Мы все еще метафорически сжигаем евреев за то, что они разносят чуму. В каждом из нас сидит Каин и Авель. Мы бросаем камни в Мерфи, потому что он та часть нас, которую мы отталкиваем от себя. Он больше Каин, чем Авель. - У вас зачаточные понятия о добре и зле, - заметил Келексел. - Было ли злом... уничтожить этого Мерфи? "О Господи! - мысленно воскликнул Фурлоу. - Добро и зло! Поступки и последствия!" - Это вопрос не только категорий добра и зла! - заметил он. - Это реакция из самой глубины сознания. Это похоже... На прилив... или ураган. Это происходит... когда это происходит! Келексел оглядел простую комнату, заметив кровать, предметы на туалетном столике... фотографию Рут! "Как смеет он хранить память о ней! Но разве есть у кого-нибудь больше права на это, чем у него?" Внезапно эта комната показалась ему ужасной, чуждой, отвратительной. Ему захотелось убраться куда-нибудь подальше отсюда. Но куда? - Ты пришел ко мне в поисках лучшей философии, - сказал Фурлоу, - не понимая, что все подобные философские системы - лишь дорога для слепцов, маленькие ходы, прогрызенные червями в древней глыбе. - Но ведь ты... ты... - Кто лучше может знать о таких ходах, чем сами черви? - спросил Фурлоу. Келексел облизнул губы. - Где-то же должно быть совершенство, - прошептал он. - Должно ли? Что это будет? Поставьте задачу создания совершенной психологии, и отдельная личность привнесет совершенство в такую систему. Вы можете бродить целую вечность по бесконечному совершенному кругу, пока однажды не поймете, к своему великому ужасу, что круг не совершенен! Он имеет конец! Келексел вдруг услышал, как в комнате тикают часы. - Вымирание, - произнес Фурлоу. - Вот здесь и лежит предел вашего совершенства, обманчивость вашего рая. Когда ваша совершенная психология излечивает совершенного человека, она все равно оставляет его внутри совершенного замкнутого круга... одинокого. - Он кивнул. - И перепуганного. - Фурлоу внимательно посмотрел на Келексела, замечая, что пришелец дрожит. - Ты пришел сюда, потому что тебя притягивает предмет, который вселяет в тебя ужас. Ты надеялся, что я могу дать тебе некую панацею, какой-нибудь примитивный совет. - Да, - согласился Келексел. - Но как ты можешь мне помочь? - Он прищурился. - Ты... - Он обвел рукой всю комнату, не в силах подобрать нужных слов, чтобы выразить всю убогость существования туземца. - Ты помог мне принять важное решение, и я за это тебе благодарен, - сказал Фурлоу. - Раз уж я живу здесь, на Земле, я намерен наслаждаться жизнью по собственному разумению. Если же я живу лишь для того, чтобы удовлетворять прихоти какого-нибудь сверхсущества, желающего видеть мое унижение - я не доставлю ему этого удовольствия. - Есть ли такое сверхсущество? - прошептал Келексел. Осталось ли оно после... после... - Со всем своим достоинством, которое мне удалось собрать, я выяснил это... для себя, - произнес Фурлоу. - Таков мой выбор, мое решение. Я думаю, это правильный выбор, и я проживу все время, отпущенное мне. И я не думаю, что ты будешь чувствовать себя в покое, пока сам не сделаешь свой выбор. Келексел посмотрел на свои руки, потемневшие ногти, сморщившуюся кожу. - Я живу, - сказал он. - Пока еще я живу. - Но ты еще не осознал, что жизнь - промежуток между двумя стадиями, - с упреком заметил Фурлоу. - Промежуток? Фурлоу кивнул. Сейчас он говорил и действовал, повинуясь инстинктам, начав сражаться с некоей опасностью, которую еще не до конца понимал. - Жизнь в движении, - сказал он, - и существует только одна великая игра - сама жизнь. Только идиот не может понять, что осужденный на смерть не умирает дважды. - Но мы не умираем, - повторил Келексел с мольбой в голосе. - Мы никогда... - Он умолк, начав раскачивать головой из стороны в сторону, как больное животное. - И все же существует скала, по которой вы карабкаетесь, - сказал Фурлоу. - И никогда не забывай о бездне, которая влечет тебя. Келексел закрыл руками лицо. Каким-то загадочным, хоть и примитивным образом этот знахарь попал в самую точку. Колеблющаяся тень за спиной Келексела заставила Фурлоу резко поднять глаза, и он в шоке увидел Рут, держащуюся за дверь. Она бросила взгляд мимо Фурлоу на Келексела. - Рут, - прошептал Фурлоу. Ее рыжие волосы были собраны на затылке, перевязаны сверкающими зелеными бусами. На ней был длинный зеленый халат, подпоясанный золотистой цепочкой с драгоценными камнями. Фурлоу испугал этот ее странный вид. Он заметил выпуклость на ее животе под поясом с драгоценными камнями и понял, что она беременна. - Рут, - позвал он, теперь уже громче. Она не замечала его, в ярости уставясь в спину Келексела. - Я хочу, чтобы ты умер, - прошептала она. - О, как же я хочу этого. Пожалуйста, умри, Келексел. Сделай это ради меня. Умри! Келексел убрал руки от лица и повернулся со спокойным величием. Вот и она наконец появилась, когда полностью пришла в себя, свободная от воздействия Манипулятора. И какова же ее реакция? Неужели она не притворяется? Пришелец ощущал бег Времени - на безумной для Чемов скорости; казалось, вся его предыдущая жизнь была просто как один удар сердца. Она хочет, чтобы он умер. Во рту Келексела появился горький привкус. Смерти его, Чема, который из всех туземок выбрал одну ее! Но он не забыл о том, что собирался выполнить. Это еще можно сделать, но полного триумфа уже не будет. По крайней мере, в глазах Рут. Он поднял руку, чтобы подозвать ее, потом опустил. Какой в этом смысл? Он видел отвращение в ее глазах. И это было самым главным. - Пожалуйста, умри! - прошипела она. Фурлоу с потемневшим от гнева лицом пошел к нему. - Что ты сделал с ней? - потребовал он ответа. - Стой, где стоишь! - сказал Келексел, направив ладонь в сторону Фурлоу. - Энди! Остановись! - крикнула Рут. Он подчинился. В голосе ее было столько ужаса! Рут дотронулась до живота. - Вот что он сделал, - хрипло сказала она. - И он убил мою мать и отца, уничтожил твою репутацию и... - Без насилия, пожалуйста, - произнес Келексел. - Это бесполезно со мной. Я по-прежнему могу уничтожить вас обоих. - Да, Энди, - прошептала Рут. Келексел сфокусировал свой взгляд на выпирающем животе Рут. Какой странный способ производить потомство. - Ты ведь не хочешь, чтобы я уничтожил твоего дружка? - спросил он. Она молча покачала головой. Господи! Что собирается сделать Этот спятивший маленький уродец? В его глазах застыло приводящее в ужас выражение собственного могущества. Фурлоу внимательно посмотрел на Рут. Как странно она выглядит в этом зеленом экзотическом халате с огромными драгоценными камнями. И она беременна! От этого... этого... - Как странно все это, - произнес вдруг Келексел. - Фраффин думает, что вы главный фактор в нашем развитии, что мы поднимаемся на новый уровень существования благодаря вам... возможно, к окончательному совершенству. Может, он прав больше, чем думает. Келексел посмотрел на Фурлоу, когда тот отступил от него и направился к Рут. Она оттолкнула его руку, когда он попытался обнять ее за плечи. - Келексел, что ты собираешься делать? - спросила она. Ее голос слегка дрожал. - То, что никогда раньше не делал ни один бессмертный Чем, - ответил Келексел. Он повернулся к ней спиной, подошел к кровати Фурлоу, потом замер в нерешительности на несколько секунд, после чего разгладил покрывало. Увидев его у постели, Рут с ужасом подумала, что он собирается подвергнуть ее воздействию Манипулятора, принудить ее лечь с ним и заставить Энди смотреть за их любовной сценой. "О Господи! Только не это!" Повернувшись к ним спиной, Келексел уселся на край кровати, положив руки рядом с собой. Постель была мягкой, покрывало теплым и пушистым, но от него несло потом туземца, и это показалось ему необычно эротическим. - Что ты собираешься сделать? - прошептала Рут. - Я хочу, чтобы вы оставались на своих местах, - ответил Келексел. После этого он сосредоточился на работе своего сердца. "Это должно получиться, - подумал он. - Омоложение Научило нас ощущать каждый нерв, каждый мускул тела. Это должно получиться!" Сначала не было никакой реакции. Но вскоре он почувствовал, как замедляются удары сердца, очень незначительно, но замедляются. По мере того как он обретал контроль, промежутки между ударами росли. Он настроил работу своего сердца на ритм дыхания Рут: вдох - один удар, выдох - другой. Но сердце вдруг пропустило один удар! Келексела охватила паника. Он ослабил нажим, пытаясь вернуть сердце к нормальному ритму. "Нет! - подумал он. - Я ведь не этого хочу!" Но им уже завладела другая сила. Страх и ужас накатывались на него волнами. Что-то гигантское, всесокрушающее сдавило ему грудь. Он видел темную бездну, скалу, о которой говорил Фурлоу, себя, карабкающегося по ней, цепляющегося за любую выемку и пытающегося удержаться от падения в ужасную пропасть. Откуда-то из тумана, который застилал ему глаза, донесся голос Рут: - С ним что-то случилось! Келексел вдруг понял, что упал на постель Фурлоу и лежит на спине. В спине появилась нестерпимая и непрекращающаяся боль. Он чувствовал работу сердца: удар - боль, удар - боль, удар - боль... Он почувствовал, как медленно разжимаются его пальцы, которыми он цеплялся за поверхность скалы. Бездна зияла под ним. Он низвергся во тьму, переворачиваясь в полете, и ветер свистел в его ушах. Завывающий голос Рут долетел до него и затерялся в пустоте: - О Господи! Он умер! До Келексела донеслось последнее эхо небытия, и ему показалось, что он расслышал слова Фурлоу: - Мания величия. Фурлоу бросился к постели, попытался нащупать пульс у виска Келексела. Он не прощупывался. Кожа была сухой и гладкой, как поверхность металла. "Наверное, они не совсем такие, как мы, - подумал Фурлоу. - Нельзя ли прощупать пульс в каком-нибудь другом месте". Он проверил правое запястье. Какая же вялая и пустая у него рука! И пульс по-прежнему не прощупывался. - Он действительно умер? - прошептала Рут. - Похоже на то. - Фурлоу выпустил безжизненную руку, потом посмотрел на Рут. - Ты приказала ему умереть, и он это сделал. Странное чувство, похожее на угрызение совести, на несколько секунд охватило женщину. Она подумала об этом Чеме - бессмертном, о всей его бесконечной жизни, которая кончилась вот здесь. "Неужели я убила его?" - спросила она себя. И повторила этот вопрос вслух: - Неужели я убила его? Фурлоу посмотрел на лежащую неподвижно фигуру. Он вспомнил свой разговор с Келекселом, когда тот умолял его, первобытного "знахаря", дать ему какое-нибудь таинственное снадобье. "Я не дал ему ничего", - подумал Фурлоу. - Он сошел с ума, - прошептала Рут. - Они все сумасшедшие. "Да, у этого существа свой особый случай сумасшествия

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору