Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Хайнлайн Роберт. Человек, который продал Луну -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
а, зачем же торопиться с результатами? - Я вовсе ничего подобною не делаю! Просто говорю, что проект не имеет никакого отношения к правительству. Если не хочешь работать над ним в таких условиях, скажи сразу, я найду кого-нибудь другого. Фергюссон принялся играть в "ножички" сам с собой, вгоняя нож в столешницу. Дойдя до "носка" и срезавшись, он спокойно сказал: - Есть тут один парень. Он работал на правительство в "Уайт Сендз". Крутой парнишка - главный конструктор отдела. - И он мог бы возглавить твою команду? - Пожалуй. - Фамилия? Адрес? Место работы? - Э-э... Дело в следующем. Когда правительство свернуло исследования в "Уайт Сендз", я подумал: это же просто позор на весь мир, если такой парень останется без работы. И я пригласил его в "Скайуэйз". Он - наш главный инженер по обслуживанию тихоокеанского побережья. - Техобслуживание?! Что же это за занятие для творческой личности?! Значит, он работает у нас? Ну-ка, соедини меня с ним! Иди нет. звони сам, пусть его отправляют сюда спецракетой - поговорю с ним за обедом. - И так уж сложилось, - спокойно продолжал Фергюссон, - что прошлой ночью я встал и позвонил ему. На это моя благоверная и разозлилась. Он ждет за дверью, а фамилия его - Костер, Боб Костер. Лицо Харримана расплылось а улыбке. - Энди! Бессовестный старый мерзавец! Ты зачем мне голову морочил? - Я и не думал. Мне нравится у вас работать, мистер Харриман. И все, что надо, я сделаю, если мне не будут мешать. Я вот что думаю: назначим этого парнишку, Костера, главным инженером проекта и введем в курс дела. Я вмешиваться не стану, буду только читать его отчеты. И вы тоже его не трясите, ладно? Для технаря хуже нет, чем безграмотный дилетант с толстым кошельком, который всюду сует свой нос и жить учит. - Идет. Я тоже не хочу, чтобы какой-нибудь старый, мерзкий скопидом его тормозил. Думаю, ты не станешь, ему слишком долго докучать, иначе я из-под тебя коврик выдерну. Договорились? - По-моему, да. - Тогда зови! Видимо, Фергюссон считал "парнями" всех, кто моложе тридцати пяти: именно столько и дал бы Харриман вошедшему. Костер был высок, худощав, спокоен и целеустремлен. Сразу же после рукопожатия Харриман взял быка за рога: - Боб, сможешь построить ракету, которая долетит до Луны? Костер и глазом не моргнул: - А где вы возьмете Х-топливо? - в свою очередь осведомился он, употребив жаргонное название, каким всякий ракетчик обозначал изотопное горючее, производившееся на спутнике до недавнего времени. - Его взять негде. Костерь немножко поразмыслил, а потом ответил. - Могу доставить беспилотную ракету на поверхность Луны. - Этого мало. Я хочу, чтобы она достигла Луны, приземлилась, а затем вернулась обратно. Будет ли она на обратном пути садиться на двигателях, или атмосфера ее затормозит - уже неважно. Видно было, что ответы свои Костер всякий раз обдумывает. Харриману даже почудился скрип шестеренок в его голове. - В копеечку влетит. - Тебя не спрашивают, во что это нам обойдется. Ты сможешь это осуществить? - Могу попробовать. - Кой черт пробовать? Ты уверен, что справишься? Сможешь отдать за это последнюю рубашку? Хочешь ли, пробуя, рискнуть своей шеей? Если ты, парень, не уверен в себе, то всегда останешься в проигрыше! - А чем рискуете вы, сэр? Как я уже сказал, проект дорогой. Сомневаюсь, что вы представляете себе, насколько он дорогой. - Я же сказал, деньга - моя забота. Трать, сколько понадобится, счета я оплачу. Что, берешься? - Берусь. Через некоторое время дам вам знать, сколько потребуется денег и времени. - Вот и замечательно. Сегодня же начнешь подбирать себе людей. Энди, - обратился Харриман к Фергюссону, - где будем строить? В Австралии? - Нет, - ответил за Фергюссона Костер. - Австралия не подойдет. Тут нужна гора для катапульты; это сэкономит нам одну ступень. - Какой высоты гора? Пик Пайкс подойдет? - Она должна быть в Андах, - возразил Фергюссон. - Там и горы повыше, и к экватору ближе. Кроме того, у нас там уже кое-что есть, а все остальное обеспечит "Андс Дивелэпмент Компани". - Ладно, - сказал Харриман, - ты, Боб, делай, как знаешь. Я бы предпочел пик Пайкс, но ты выбирай сам. Харриман думал о том, что размещение первого земного космопорта на территории США было бы очень выгодно. Он уже видел широкие возможности для рекламы: старт лунного корабля был бы виден с вершины пика за сотни миль... - Я дам вам знать. - Теперь - о зарплате. Забудь о том, сколько тебе платили раньше. Сколько ты хочешь? - Костер лишь махнул рукой: - Мне хватит пирожных и кофе. - Да ты с ума сошел, парень! - Дайте договорить. Кофе с пирожными, и еще: я сам хочу лететь. Харриман вздрогнул. - Понимаю, - протянул он. - Тогда, если не поведешь корабль сам, рассчитывай его на три места. - Я же не пилот... - Значит - только три места. Я полечу тоже. - Хорошо, что вы надумали войти в дело, Дэн, - говорил Харриман, - а то вскоре остались бы без работы. Я собираюсь как следует прижать энергетическую компанию. Диксон намазывал булочку маслом. - Да неужели? Как же это? - Мы установим за углом, то есть, на обратной стороне Луны, высокотемпературные реакторы, вроде того, аризонского, что взорвался. Управление будет дистанционным, так что, если один из них взорвется, вреда особого не будет. В неделю я стану производить столько Х-топлива, сколько Компания - за три месяца. Не думай, тут никаких личных счетов. Просто хочу иметь источник топлива для межпланетных кораблей. Если нельзя делать его здесь, будем производить на Луне. - Любопытно. А урана на шесть реакторов где возьмешь? По последним данным от комиссии по ядерной энергетике - все поступления распределены на двадцать лет вперед. - Ха-ха, "где мы возьмем уран"! Не строй из себя незнайку. Там же, на Луне, и возьмем. - На Луне? Там есть уран? - А ты не знал? Я думал, ты именно поэтому и вошел в дело... - Нет, не знал, - протянул Диксон. - Чем ты можешь это доказать? - Ну я же не ученый... Но это же всякому ясно! Спектроскопия и тому подобное... Любого профессора спроси, только слишком много любопытства не выказывай, раскрывать карты пока что рано. - Харриман поднялся. - Все, я должен бежать, иначе не успею на роттердамский "шаттл". Спасибо за обед. Схватив шляпу, он стремительно вышел. Харриман встал: - Поступайте, как знаете, минхер ван дер Вельде. Но я даю вам и вашим коллегам верный шанс. Все ваши геологи знают, что алмазы - продукт вулканической деятельности. Как вы думаете, что мы найдем в этих местах? С этими словами он бросил на столик голландца большую фотографию - лунный ландшафт. Ювелир бесстрастно взирал на поверхность планеты, усеянную тысячами громадных кратеров. - Вначале, мистер Харриман, вам нужно туда добраться. Харриман сгреб фото со стола. - Мы туда доберемся. И найдем алмазы, хотя я первый признаю, что до того, как мы отыщем достаточно большое месторождение, у вас еще есть в запасе лег двадцать или тридцать. Я пришел к вам вот почему: для нашего общества наибольшую опасность представляет человек, который вводит в экономику новый фактор и при этом вовсе не думает о мирном урегулировании. А не хочу вес пугать, я только предупреждаю. До свидания. - Присядьте, пожалуйста, мистер Харриман. Меня всегда сбивает с толку забота посторонних о моих интересах. Давайте лучше так: скажите мне, какие интересы преследуете вы сами, а затем мы сможем обсудить, как защитить мировой рынок от внезапного наплыва лунных алмазов. Харриман сел. Он любил Нидерланды. Он приходил в восторг, видя двуколку молочника, влекомую запряженным в нее псом, маленький хозяин которого шел следом в настоящих деревянных башмаках. Счастливый, он делал снимки и щедро давал ребенку на чай, даже не задумываясь над тем, что все это организовано исключительно для туристов.. Он посетил нескольких торговцев алмазами, но о Луне ни с кем из них не говорил. Среди всех прочих покупок была и брошь для Шарлотты - в знак примирения. Затем Харриман взял такси до Лондона, распустил слухи между представителями тамошнего алмазного синдиката, дал своим лондонским представителям задание застраховаться у Ллойда через подставных лиц от успешного полета на Луну и позвонил в свою контору. Выслушав бесконечные отчеты Монтгомери и узнав, что тот посетил Нью-Дели, Харриман тут же позвонил ему туда, обстоятельно с ним поговорил и поспешил, в порт, чтоб успеть на корабль, который к следующему утру доставил его в Колорадо. В "Петерсон Филд", что к востоку от Колорадо-Спрингс, он с трудом прошел через проходную, хотя теперь являлся его арендатором. Конечно, стоило лишь позвонить Костеру, и вопрос тотчас же был бы улажен, однако Харриман хотел осмотреть все в одиночку перед встречей с ним. К счастью, начальник охраны знал Харримана в лицо; он прошел на территорию и блуждал около часа - трехцветный жетон на лацкане предоставил Харриману полную свободу передвижений. Большая часть цехов пустовала, кое-как работали лишь литейный и механический. Осмотрев цеха, Харриман отправился в конструкторское бюро. Проектный отдел и плаз, а также вычислительный центр были заняты делом, однако в конструкторской группе столы пустовали. В отделе металлургии и его лаборатории было тише, чем в церкви. Харриман как раз собирался зайти к химикам и материаловедам, когда к нему неожиданно подошел Костер. - Мистер Харриман! Мне только что сказали, что вы здесь. - Кругом одни предатели, - проворчал Харриман. - Я просто не хотел тебя напрасно беспокоить. - Да какое тут беспокойство... Пройдемте ко мне в кабинет. Вскоре, устроившись поудобнее, Харриман спросил: - Ну, как дела? Костер сдвинул брови. - Да, похоже, все в порядке. Харриман отметил, что папки для бумаг на столе Костера загружены до отказа, бумаги даже расползались из них по столу. Прежде чем он успел что-либо сказать, заработал телефон, и женский голос мягко сказал: - Мистер Костер? Мистер Моргенштерн хочет с вами говорить. - Я занят. Через несколько секунд девушка озабоченно возразила: - Он говорит, что ему срочно, сэр. - Извините, мистер Харриман, - Костер был раздосадован. - Ладно, давайте его сюда! Девушку на экране сменил мужчина: - Наконец-то! Шеф, мы с этими грузовиками - в полной заднице. Каждый из тех, что мы арендовали, нуждается в капитальном ремонте, да еще "Уайт Флит Компани" отказывается его проводить, ссылаясь на какие-то пункты в договоре. По-моему, этот договор лучше вообще расторгнуть и связаться с "Пик-Сити Транспорт", у них, кажется, условия подходящие. Они гарантируют... - С этим вы бы и без меня справились! - заорал Костер. - Договор заключали вы, и вы имеете полное право его расторгнуть - ведь прекрасно знаете! - Да, шеф, но я думал, вы захотите решить это лично. Все-таки дело касается тактики... - Вот вы им и займитесь! Мне абсолютно все равно, что вы там будете делать - лишь бы транспорт, когда понадобится, был наготове! Он отключил связь. - Это что за тип? - поинтересовался Харриман. - Этот? Моргенштерн. Клод Моргенштерн. - Да мне плевать, как его фамилия - чем он у тебя занимается? - Это один из моих замов - по строениям, земле и транспорту. - Гони его ко всем чертям! Костер хотел что-то возразить, но тут вошла секретарша и живым укором встала перед его столом, держа перед собой папку с бумагами. Костер с мрачной миной подписал их все и отослал секретаршу. - Ты не думай, что я тебе указываю, - прибавил Харриман, - однако советую вполне серьезно. Я и за твоей спиной никаких приказов отдавать не стану, но может быть, ты выкроишь несколько минут, чтобы выслушать добрый совет? - Естественно, - с неохотой согласился Костер. - Так вот... Ты ведь в первый раз руководишь проектом? Поколебавшись, Костер подтвердил, что так оно и есть. - Мне рекомендовал тебя Фергюссон как инженера, наиболее подходящего для постройки корабля, который сможет достичь Луны. У меня нет причин идти на попятный, однако общее руководство кое в чем отличается от инженерии, и, с твоего разрешения, я расскажу тебе, в чем тут загвоздка. Харриман несколько секунд выждал, затем продолжал: - Я вовсе не хочу тут критику наводить... Общее руководство - все равно что секс: пока не попробуешь, не будешь толком знать, что это из себя представляет. Про себя Харриман решил, что если этот мальчишка не последует его совету, то в один прекрасный день останется без работы, понравится это Фергюссону или нет. Костер забарабанил пальцами по крышке стола. - Я и вправду никак не пойму, что делаю правильно, а что - нет. Это факт. Я не могу никому ничего поручить, не могу ни на кого положиться. Вязну, как в зыбучих песках. - Тебе последнее время много приходилось заниматься конструированием? - Пытался, но... - Костер указал на другой стол, в противоположном углу. - Я работаю там по ночам. - Вот это нехорошо. Я брал тебя в инженеры, Боб; дела здесь, видно, поставлены из рук вон плохо. В этой лавочке жизнь должна ключом бить - а я этого не вижу. А вот в твоем кабинете должно быть тише, чем в могиле, и этого я тоже не вижу. Кабинет твой бурлит, а завод - что кладбище! Костер уткнулся лицом в ладони, затем снова поднял глаза: - Я понимаю. И знаю, что следует сделать. Однако - стоит мне заняться техническими вопросами, какой-нибудь чертов кретин требует от меня распоряжений - о грузовиках, телефонах, черте, дьяволе!.. Ох, извините, мистер Харриман. Думаю, все же справлюсь со всем этим. - Ну-ну, не расстраивайся, ласково сказал Харриман. - Ты последнее время недосыпал, верно? Так вот, давай-ка разыграем нашего Фергюссона, На несколько дней я сам сяду за твой стол и устрою все так, чтобы тебя не отрывали от работы подобными вещами. Я хочу, чтобы твоя голова была занята векторами реакции, эффективностью топлива и напряжением конструкций, а не контрактами об аренде грузовиков. Выглянув в приемную, Харриман увидел там странного типа: не то клерка, не то уборщика. - Эй, ты! Поди-ка сюда!.. Тип здорово удивился, встал и вошел в кабинет. - Слушаю вас. - Вот этот стол, что в углу, и все хозяйство, которое на нем, немедленно перенести в свободный кабинет на этом же этаже. Тот поднял брови: - А кто вы, собственно, такой, хотел бы я знать? - Какого... - Выполняйте, Уэбер, - приказал Костер. - И чтоб через двадцать минут было сделано! - добавил Харриман. - Шевелись. Перейдя к другому столу, он взялся за телефон и позвонил в управление "Скайуэйз". - Джим, там у тебя Джек Беркли твой далеко? Сделай ему отпуск и пришли ко мне, в "Петерсон Филд", спецрейсом, немедленно. Я хочу, чтобы корабль с ним на борту стартовал через десять минут после того, как ты повесишь трубку. Вещи пошлете вслед за ним. Некоторое время Харриман слушал, затем сказал: - Да не развалится без него твоя контора! А если развалится, значит, ты даром деньги получаешь. Ладно, ладно, когда поймаешь меня в следующий раз, можешь разок пнуть под зад, однако Джока высылай. Пока. Он проверил, как выполнен приказ о переносе рабочего стола Костера в другой кабинет, проследил, чтобы там не было телефона, и задним числом сообразил приказать перетащить к Костеру и диван. - Проектор, чертежную машину, стеллажи для книг и прочее установим вечером. Ты только составь список, что тебе нужно для работы. Вернувшись в кабинет номинального главы проекта, он счастливо улыбнулся, засучил рукава и взялся за дело, стараясь понять, в каком состоянии эта лавочка и что в ней не так. Часа через четыре он повел прибывшего Джока Беркли к Костеру. Главный инженер спал за столом, уронив голову на руки. Харриман на цыпочках двинулся к дверям, но Костер вскинулся: - Фу-ты! Извините, мистер Харриман. Отключился... - Для этого у тебя есть диван, - заметил Харриман, - на нем удобней. Боб, познакомься, это - Джок Беркли, твой покорный слуга. Ты остаешься главным инженером и высшим, неоспоримым начальством, а Джок - властелином всего прочего. С этого момента можешь ни о чем не беспокоиться, исключая один пустяк - постройку лунного корабля. - Только об одном вас попрошу, мистер Костер, - сказал Беркли, пожимая ему руку, - можете делать через мою голову все, что хотите... и все, что надо для вашей техники, только, ради Всевышнего, все записывайте, чтобы я был в курсе происходящего. Я установлю на вашем столе кнопку, которая будет включать магнитофон у меня в столе. - Замечательно! Харриман отметил, что Костер как будто помолодел. - Понадобится что-нибудь, не относящееся к технике, не делайте ничего сами. Только нажмите кнопку да свистнете - и все будет сделано. - Беркли покосился на Харримана. - Босс сказал, что хочет поговорить с вами о деле. А я пойду заниматься своим. С этими словами он вышел. Харриман сел. Костер последовал его примеру: - Уф-ф-ф! - Теперь лучше? - Здорово выглядит этот ваш Беркли! - Рад, что тебе он нравится. С этой минуты вы с ним - близнецы-братья. Можешь не беспокоиться, я сам с ним работал. Считай, что лежишь в приличной больнице. Ты, кстати, где остановился? - В Спрингсе, в меблирашках. - Смех, да и только! Выходит, тебе даже и выспаться-то негде? Харриман дотянулся до стола и связался с Беркли. - Джок, сними люкс в "Бредмуре" - для мистера Костера, но под чужим именем. - Хорошо. - А комнаты по соседству с этим его кабинетом пусть оборудуют под жилые помещения. - Есть. Сегодня же. - Ну вот, Боб, теперь - о лунном корабле. Как обстоят дела? Часа два провели они за обсуждением деталей проблемы, как ее себе представлял Костер. С тех пор как предприятие начало функционировать, работы было проделано явно немного, однако Костер успел продумать солидную часть теории и выполнить некоторые вычисления, прежде чем погряз в бумагах. Харриман, ни буквы не смыслящий в инженерии и математике, если не считать простейшей финансовой арифметики, все же очень долго поглощал всю доступную литературу о космических путешествиях, так что вполне смог проследить за ходом мыслей Костера. - А что у нас с катапультой на горе? - вскоре спросил он. Костер опечалился: - Ах, это. Мистер Харриман, я, наверное, поторопился... - Так что же? Я поручил ребятам Монтгомери сделать картинки с видами, которыми смогут любоваться пассажиры регулярных рейсов. Я хочу превратить Колорадо-Спрингс в мировой космический центр. Права на старый фуникулер у нас уже есть, так в чем же загвоздка? - Время и деньги. - Про деньги забудь, это - мое дело. - Значит, остается время. Я все еще считаю электрическую пушку лучшим средством для задания начального ускорения кораблю, работающему на химическом топливе. Примерно так... Он принялся чертить на скорую руку. - Это позволит нам избавиться от первой ступени, а она больше всех остальных, вместе взятых, и эффекта от нее почти никакого - слишком мал коэффициент массы. Но как нам это осуществить? Мы не сможем построить башню двухмильной высоты, настолько прочную, чтобы она выдерживала стартовую нагр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору