Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
ой был только один
путь. И я должен был пойти по нему. Я понял, что сдаюсь.
- Черный Меч, - ответил я.
На лице Бладрака тоже выразилось облегчение. И радость. Он улыбнулся и
положил руку мне на плечо.
- Да. Было бы стыдно не пустить его в ход.
- Принесите Меч!
5. ПРОБУЖДЕНИЕ МЕЧА
В покои внесли эбонитовый ящик и поставили на стол. Противоположные
чувства боролись во мне, кружилась голова, я с трудом различал предметы.
Прикоснувшись руками к ящику, почувствовал тепло. Казалось, внутри него
что-то бьется, подобно тому как бьется сердце.
Я поднял глаза на Бладрака - он исподлобья следил за моими движениями.
Я попытался открыть ящик, но он не поддавался.
- Не открывается! - Я был почти рад этому. - Я не могу справиться с
замком.
Вдруг у меня в голове вновь зазвучала песня.
Та же самая песня.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ - МЕЧ ПОБЕДИТЕЛЯ.
СЛОВО МЕЧА - ЗАКОН ПОБЕДИТЕЛЯ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
НА ОСТРИЕ МЕЧА - КРОВЬ СОЛНЦА.
РУКОЯТКА СЛИЛАСЬ С РУКОЮ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
РУНЫ НА МЕЧЕ - КЛАДЕЗЬ МУДРОСТИ.
ИМЯ ЕМУ - КОСА.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
СМЕРТЬ МЕЧА - КОНЕЦ ВСЕЙ ЖИЗНИ.
РАЗБУДИ МЕЧ - И ОН ПОЖНЕТ СВОЮ ЧЕРНУЮ ЖАТВУ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
Когда прозвучала последняя фраза, я принял решение. Предчувствие
сдавило сердце. Я отшатнулся. Руки дрожали.
Бладрак подбежал ко мне, но я оттолкнул его.
- Вы должны уйти отсюда, Бладрак!
Я задыхался.
- Но почему, лорд Урлик? Я хочу помочь вам!
- Вы погибнете, если останетесь!
- Откуда вы знаете?
- Мне трудно ответить, но я уверен. Говорю правду, Бладрак. Ради Бога,
уходите!
С минуту Бладрак колебался, а потом выбежал из комнаты.
Я остался наедине с ящиком, в котором лежал Черный Меч. В мозгу у меня
снова зазвучала песня.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ПОДНИМИ ЧЕРНЫЙ МЕЧ - И ДЕЛО БУДЕТ НАЧАТО.
ПОДВИГ СОВЕРШЕН - ЦЕНА ЗАПЛАЧЕНА.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
ЧЕРНЫЙ МЕЧ.
- Согласен! - крикнул я. - Поднимаю вновь Черный Меч!
Пение прекратилось.
В комнате воцарилась страшная тишина.
Я слышал собственное дыхание. Я смотрел на ящик, не в силах отвести
взгляд.
Наконец, тихо произнес:
- Иди ко мне, Черный Меч. Мы вновь будем единым целым.
Крышка ящика откинулась. Комната наполнилась диким, торжествующим воем,
и тысяча воспоминаний проснулась в моей душе.
Я был Элриком Мелнибоне, и у меня был меч с вырезанными на рукояти
стихами, носивший имя Приносящий Бурю. С этим мечом в руках я бросил вызов
лордам Хаоса...
Я был Дорианом Хокмуном и воевал против первых лордов Темной Империи, а
меч мой назывался Мечом Рассвета...
Я был Роландом с волшебным Мечом Дурандана, умирающим в Ронсевалле,
уничтожившим половину Сарасенов...
Я был Феремией Корнелиусом, и тогда у меня был не меч, а ружье,
стрелявшее лезвиями, и за мной через весь город гналась обезумевшая
толпа...
Я был принцем Корумом в Алом плаще, требующим в Суде Богов возмездия...
Я был Артосом-Кельтом с Горящим Мечом, защищавшим свое королевство от
врагов...
Я был всеми ими... И не только ими. В одном случае моим оружием был
меч, в другом копье, в третьем - ружье... Но всегда я носил оружие,
которое было Черным Мечом или его частью.
Всегда оружие - всегда воин.
Я был Вечным Победителем. В этом была слава и моя судьба...
Удивительное спокойствие пришло ко мне, и я почувствовал гордость за
свое предназначение.
Но почему же все-таки я от него отказывался?
Я вспомнил плывущее над землей облако. Вспомнил свою печаль. Вспомнил,
как положил меч в ящик и поклялся никогда больше не брать его в руки.
Вспомнил голос и пророчество...
- Отказываясь от одной судьбы, ты обретаешь другую - еще прекраснее...
- Нет лучшей судьбы! - закричал я.
Потом я был Джоном Дакером, несчастным, с несбывшимися надеждами, пока
голос Вечности не призвал меня - и я стал Ерекозе.
Мое преступление заключалось в том, что отказался от Черного Меча...
Но почему я отказался от него? Почему хотел от него избавиться?
Мне казалось, я не впервые пытался отделить свою судьбу от Черного
Меча...
- Почему? - бормотал я. - Почему?
Почему?
Ящик озарился странным черным светом. Я не мог оторвать от него глаз,
пока не увидел знакомые очертания. Это был черный тяжелый палаш. Лезвие и
рукоять его украшали стихи, прочесть которые не мог. Головка эфеса
представляла собой шар из блестящего черного металла. Лезвие было не менее
пяти футов длиной, а рукоять выглядела, пожалуй, слишком массивной.
Я неохотно потянулся к нему. Дотронулся до рукояти. И меч, показалось,
сам удобно устроился у меня в ладони, мурлыкая, как кот.
Я ужаснулся. И в то же время почувствовал радость. Только теперь понял
смысл выражения "дьявольская радость".
Держа в руках этот меч, я перестал быть человеком. Я превратился в
демона.
Мой смех потряс стены комнаты. Я размахивал мечом, и он пронзительно
пел свою дикую песню. С размаху опустил его на кварцевый стол.
Стол раскололся на две половинки. Куски кварца полетели в разные
стороны.
- Мой родной Меч! - кричал я в упоении. - Холодный Меч! Черный Меч!
Скоро настанет твой час!
Непонятным образом сознавал, что никогда не держал в руках обычного
меча. Любое мое оружие получало силу от Черного Меча и было лишь его
проявлением.
Я бросил вызов Судьбе, и Судьба немедленно мне отомстила. То, что
произошло через мгновение, было ужасно, и я понял, какой силой обладает
Черный Меч.
В комнату вошла одна из служанок Бладрака. Она взглянула на меня, и
вдруг лицо ее перекосилось от ужаса.
- Господин прислал меня спросить... - успела сказать она и закричала.
Черный Меч повернулся у меня в руке и стремительно бросился на нее,
увлекая меня за собой. Он насквозь пронзил тело девушки. Она сделала
несколько шагов, пытаясь вытащить лезвие.
- Холодный... Ах, какой он холодный!.. - выдохнула она.
И умерла.
Меч выскочил из тела. От крови его зловещее свечение стало ярче. Вновь
раздалось завывание.
- Нет! - закричал я. - Это невозможно! Убивают только врагов!
Мне показалось, что меч рассмеялся.
В комнату вбежал Бладрак. Он взглянул на меня, на меч, на мертвую
женщину и завопил от ужаса. Метнувшись к ящику, он выхватил ножны и
швырнул их мне.
- В ножны его! В ножны! Скорее!
Я схватил ножны, и меч сам, без моей помощи, скользнул в них.
Бладрак смотрел на несчастную мертвую женщину, на разбитый стол. Боль
исказила его черты.
- Теперь я понимаю, почему вы не хотели брать меч, - тихо сказал он.
Я повесил ножны с мечом на пояс.
- Вы заставили меня поднять меч. Теперь мы расплачиваемся за это.
Черный Меч должен получать пищу. Он будет пожирать друзей, если не
встретит врагов...
Бладрак отвел глаза.
- Лодка готова?
Он утвердительно кивнул.
Я вышел из этой комнаты смерти.
6. МОГУЩЕСТВО ЧЕРНОГО МЕЧА
Мне дали лодку с рулевым.
Небольшое судно с высокими бортами было украшено золотом и бронзой.
Рулевой привычно управлял низко летевшими в сумеречном воздухе цаплями.
Вскоре Алый Фьорд превратился в мерцающий над скалами огонек, а затем и
вовсе исчез из виду.
Бесконечно долго мы мчались по мрачному морю, пока, наконец, в поле
нашего зрения не появились зубчатые обсидиановые скалы. Показался знакомый
залив - морская граница Ровернарка. Мы увидели корабли Серебряных Воинов,
очевидно, уже начавших осаду города.
Белфиг не терял времени. Я прибыл слишком поздно.
Корабли Серебряных Воинов напоминали морскую колесницу Белфига, но,
похоже, передвигались каким-то иным способом. Нас никто не заметил, и мы
пристали к кристаллическому берегу рядом с местом, где меня когда-то
встретили люди Белфига.
Я приказал рулевому ждать меня здесь, а сам начал осторожно пробираться
вдоль берега к обсидиановому городу.
Прячась среди камней, я вышел к заливу. Судя по всему, Ровернарк сдался
без боя. Пленники толпами шли к кораблям. На всех дорогах стояли
Серебряные Воины, неуклюже державшие алебарды.
Самого Белфига нигде не было, но зато я увидел свою колесницу,
запряженную медведями. Ее везли к берегу, и несомненно, она была одним из
трофеев завоевателей.
Шаносфейна среди пленных не было. Если он еще жив, то, скорее всего,
Белфиг запер его в Дхетгарде.
Но как мне туда попасть, если повсюду Серебряные Воины?
Даже если я обнажу Черный Меч - солдат слишком много, мне с ними не
справиться. И как я потом буду возвращаться?
И тут меня осенила идея. Увидев собственную колесницу, которую вместе с
медведями солдаты тащили к морю, я понял, что должен делать.
Выхватив меч, выскочил на дорогу и побежал за колесницей.
Я был уже рядом с ней, когда меня заметили. Серебряный Воин громко
закричал и метнул в меня алебарду. Я отбил ее мечом, держать который,
несмотря на его вес, стало удивительно легко. Прыгнул в колесницу и,
схватив поводья, повернул ее обратно - в обсидиановый город.
- Но, Рендер! Но, Гроулер!
Медведи узнали меня и оживились. Бешено закрутились колеса.
- Вперед, Лонгклоу! Быстрее, Снарлер!
Кристаллы захрустели под колесами, мы неслись по дороге, ведущей
наверх.
Я пригнулся, и несколько алебард пролетели над моей головой. Они вообще
не годились для метания, а уж тем более в руках неповоротливых Серебряных
Воинов. Рабы и солдаты разбежались, и в считанные минуты я оказался на
первом уровне города.
Черный Меч начал потихоньку мурлыкать свою опасную насмешливую песню.
Несколько воинов бросились мне наперерез и занесли надо мной алебарды.
Тогда я ударил несколько раз по их доспехам. Раздались вопли ужаса.
Я поднимался все выше и выше и чувствовал, как ко мне возвращается
старое, знакомое ощущение радости боя. Черный Меч рубил направо и налево,
и по его острию текла алая кровь, оставляя пятна на бортах колесницы и
шкурах белых медведей.
- Вперед, Рендер! Вперед, Лонгклоу!
Мы были уже недалеко от Дхетгарда. Люди с криками разбегались в разные
стороны.
- Эге-гей, Снарлер! Но, Гроулер!
Мои могучие медведи помчались еще быстрей, и, наконец, мы оказались
перед воротами Дхетгарда. Их сразу отворили, и я подумал, что какому-то
негодяю, одному из подданных Шаносфейна, видимо, неплохо заплатили. Но
сейчас мне это было на руку. Колесница без всяких затруднений въехала в
город и теперь с головокружительной скоростью катила по его переходам.
Вот и покои Шаносфейна, где когда-то встретился с ним впервые. Я
откинул полог и увидел его.
Он слегка похудел, в глазах затаилась тоска. Но когда он посмотрел на
меня, оторвавшись от рукописи, выражение лица у него было такое, словно
вокруг не было никаких Серебряных Воинов, а просто кто-то вошел к нему в
комнату и побеспокоил его по какому-то пустяку.
- Милорд Урлик?
- Я пришел спасти вас, лорд Шаносфейн.
На лице его выразилось удивление.
- Белфиг убьет вас, - сказал я.
- Зачем ему убивать меня?
- Вы мешаете ему, его безграничной власти.
- Мешаю?
- Лорд Шаносфейн, если вы останетесь здесь, вам конец. И вам, и вашим
научным занятиям.
- Это не имеет значения. Я просто таким образом провожу время.
- Вы не боитесь смерти?
- Нет.
- Что ж... - У меня не оставалось другого выхода. Я вложил меч в ножны
и плашмя ударил его по голове. Он упал на стол. Перекинув его через плечо,
я побежал к выходу. Мои медведи глухо рычали: Серебряные Воины
приближались к колеснице. Я осторожно уложил Шаносфейна в колесницу и,
обнажив меч, выскочил навстречу солдатам.
Солдаты смело шли прямо на меня. Они были уверены, что неуязвимы. Но
Черный Меч с воем и свистом обрушился на них. Он разрубал фантастические
доспехи, без которых они оказывались обычными людьми. Кровь их была такая
же красная, и раны доставляли им такие же невыносимые страдания.
Прыгнув в колесницу, я с силой дернул поводья и, свернув в галерею,
помчался к главному выходу. И тут я увидел Белфига. Заметив летящую
колесницу, он взвизгнул и вжался в стену. Я попытался достать его мечом,
но он был слишком далеко.
Колесница вырвалась на основную дорогу. Спускаться вниз было легче и
быстрее, чем подниматься.
Теперь уже Серебряные Воины не пытались преградить мне дорогу, они
научились осторожности. Но издалека они по-прежнему метали алебарды в
пролетающую колесницу, и две из них ранили меня в левую руку и щеку.
Я погонял медведей, высоко подняв громадный меч, и он пел страшную
песню смерти.
Со всех сторон до меня долетали приветственные крики - это пленники
увидели меня. Я закричал:
- Восстаньте, люди Ровернарка! Сражайтесь! Уничтожайте Серебряных
Воинов!
Колесница с грохотом катила вниз.
- Убейте их или умрите сами!
Многие пленники стали хватать алебарды, валяющиеся повсюду, и метать их
в сторону солдат. Серебряные Воины настолько не ожидали ничего подобного,
что не знали, как себя вести.
- Бегите! - кричал я. - Бегите в горы! Вас ждут в Алом Фьорде. Там ваше
спасение. Черный Меч защитит вас!
Я почти не соображал, что кричу, но эффект был поразительный. Пока
Серебряные Воины пребывали в растерянности, пленники бросились в разные
стороны.
- Шаносфейн спасен! - кричал я всем, кто мог меня слышать. - Он здесь,
в колеснице! Он без сознания, но жив!
Белфиг с кучкой Серебряных Воинов пытались догнать меня, но тщетно. И
тут я увидел Моржега на тюленях. Вместе со своими людьми он представлял
для меня гораздо большую опасность, чем неуклюжие Серебряные Воины. Град
копий полетел в колесницу, и одно из них ранило медведя. Даже эти сильные
животные устали - я гнал их слишком быстро.
И вдруг колесница на полном ходу зацепилась за выступ скалы, и нас с
Шаносфейном выбросило на землю. Медведи же продолжали мчаться вперед, и
вскоре вместе с колесницей скрылись во мраке.
Я снова взгромоздил Шаносфейна на плечи и побежал к берегу, но тяжелые
удары тюленьих плавников раздавались уже совсем близко. Впереди виднелась
моя лодка. Я обернулся и понял, что Моржег догоняет меня.
Шаносфейн очнулся и застонал. Я снял его с плеч.
- Лорд Шаносфейн, вон лодка. Она отвезет вас в безопасное место.
Торопитесь!
Шаносфейн, пошатываясь, направился к лодке, а я обеими руками взялся за
меч.
Я приготовился защищаться.
Моржег с пятью всадниками, подняв секиры, бросились на меня. Я
раскрутил Черный Меч, и он нанес сразу двум тюленям страшные раны. Они
завыли и, сделав несколько шагов, рухнули на землю, выбросив наездников из
седел. Одного из них я убил на месте: Черный Меч, распоров доспехи,
вонзился ему прямо в сердце. Снова взмахнув мечом, я поразил всадника,
сидевшего в седле. Он покачнулся и упал на землю. Еще один солдат,
раскручивая секиру, подкрадывался ко мне, и я ударил мечом по ее рукоятке.
Секира, вылетев у него из рук, ударила наездника, оказавшегося рядом, и
выбила его из седла. И тут же я вонзил меч в латный воротник
обезоруженного воина.
Моржег тщетно пытался справиться со своим словно взбесившимся тюленем.
Он с ненавистью посмотрел на меня.
- Похоже, что вы сделаны из железа, граф Урлик, - сказал он.
- Возможно, - ответил я и сделал первый выпад.
Рядом с Моржегом оставался всего лишь один всадник, и, опустив меч, я
сказал ему:
- Я убью Моржега. А вы можете убираться. Или вы предпочитаете быть
убитым вместе с ним?
Всадник дернулся, и челюсть у него отвисла. Он попытался что-то
сказать, но не смог и молча повернул своего зверя обратно - к Ровернарку.
Моржег тихо произнес:
- Я тоже предпочел бы вернуться.
- Вы - нет, - ответил я. - Вы должны заплатить за то, что выбросили
меня на необитаемый остров.
- Я думал, вы погибли.
- Вы должны были поверить.
- Мы были уверены, что вас убил морской олень.
- Я сам убил его.
Он облизал губы.
- Тем более я хотел бы вернуться в Ровернарк.
Я опустил Черный Меч.
- Хорошо, я отпущу вас, если ответите на мой вопрос. Кто вас
возглавляет?
- Как кто? Конечно, Белфиг!
- Нет, я спрашиваю о предводителе Серебряных Воинов.
Моржег сделал отвлекающее движение рукой и внезапно, взмахнув секирой,
бросился на меня.
Я отбил удар мечом. Он повернулся у меня в руке, и секира Моржега упала
на землю. Остановить меч уже было невозможно. Он нацелился Моржегу в пах,
и конец острия глубоко вошел в тело.
- Холодно... - пробормотал Моржег. - Как холодно...
И рухнул на землю. Тюлень зарычал и побежал к заливу.
И снова я увидел Белфига с группой Серебряных Воинов. Их было так
много, что я засомневался, смогу ли справиться с ними даже с помощью
Черного Меча.
В это время я услышал плеск крыльев над головой и крик со стороны моря:
- Лорд Урлик! Сюда!
Кричал рулевой. Шаносфейн был уже на борту лодки, и теперь рулевой плыл
вдоль берега, разыскивая меня.
Я вложил Черный Меч в ножны и вошел в воду. Меч бил меня по ногам и
мешал идти. Белфиг и его люди почти наступали на пятки.
Ухватившись за борт лодки, почти задыхаясь, влез в нее. Рулевой
мгновенно развернул птиц, и мы устремились в открытое море.
Белфиг и Серебряные Воины остались на берегу и вскоре растворились в
тумане.
Мы спешили в Алый Фьорд.
Бладрак - Утреннее Копье сидел в янтарном кресле и мрачно смотрел на
меня и Шаносфейна.
Я снял ножны с Черным Мечом и прислонил их к стене.
- Итак, - произнес Бладрак, - похоже, Черный Меч получил запрошенную
цену. Наверняка на поле битвы полегло немало Серебряных Воинов и солдат
Белфига. Не так ли?
Я кивнул.
- А вы, лорд Шаносфейн, благодаря ему избежали смерти.
Шаносфейн поднял на Бладрака отсутствующий взгляд.
- Я не уверен, существует ли разница между жизнью и смертью.
Бладрак встал и нервно прошелся по комнате.
- Вам известно, кто правит Серебряными Воинами? - обратился он к
Шаносфейну.
Тот посмотрел на него с удивлением.
- Ну конечно, Белфиг.
- Вы не так его поняли, - вмешался я. - Кому подчиняется сам Белфиг?
Кто верховный правитель Серебряных Воинов?
- Я же ответил. Белфиг. Епископ Белфиг. Он и есть верховный правитель
Серебряных Воинов.
- Как это может быть? - вскричал я. - Он же другой расы!
- Он забрал в плен их королеву.
Взгляд Шаносфейна задержался на Черном Мече.
- На самом деле они не воины, эти люди. Они никогда не знали войны. Но
Белфиг пригрозил, что убьет их любимую королеву - и они повинуются.
Я был поражен. И Бладрак не меньше.
- Так вот почему они не умеют толком обращаться с алебардами, -
догадался я.
- Они умеют многое другое, - сказал Шаносфейн. - Делают корабельные
двигатели, хорошо разбираются в механике. Мне рассказывал об этом Белфиг.
- Но зачем он берет в плен наших людей? - с гневом спросил Бладрак. -
Какой в этом смысл?
Шаносфейн бесстрастно посмотрел на Бладрака:
- Не знаю. Какой смысл вообще что-то делать? Возможно, план Белфига не
хуже любого другого.
- А какова все-таки его конечная цель? - не унимался я.
- Я уже говорил вам. Никакой. Хотя, может быть, это и не так. Я не
интересовался.
- Людей убивают, превращают в рабов, а вас это не волнует! - закричал
Бладрак. - Ничто не трогает вашу окаменевшую душу!
- Они и были рабами, - резонно ответил Шаносфейн. - И умирали.
Бладрак отвернулся от Светского лорда.
- Лорд Урлик, вы