Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
кивнул.
- Но мы должны что-то делать,- настаивал Кристоферис.- Составить план.
Защищаться.
Линдрен окинула его напоследок уничтожающим взглядом и потащила Дэнне-
ла за собой.
- Меланта? Кэроли?
Услышав свое имя, даже произнесенное шепотом, она проснулась мгновен-
но, почти сразу обретя полноту сознания. Села на краю узкой односпальной
кровати. Кэроли Д'Бранин, лежавший рядом, охнул и повернулся на спину.
- Ройд? - спросила она.- Что, уже утро?
- Меланта, мы дрейфуем в пространстве в трех световых годах от ближай-
шей звезды,- сказал со стен мягкий голос.- В таких обстоятельствах термин
"утро" лишен смысла. Хотя да, уже утро.
Меланта засмеялась.
- Дрейфуем, говоришь? Насколько серьезны повреждения?
- Они серьезны, но не опасны. Третий трюм полностью разрушен и свисает
с корабля, как половина раздавленного яйца, однако, повреждения имеют огра-
ниченное распространение. Главный привод не пострадал, а компьютеры "Летя-
щего", похоже, не повреждены во время уничтожения вашей системы. Я боялся
этого, потому, что слышал о явлениях типа электронного болевого шока.
- Что? Ройд? - спросил Д'Бранин.
Меланта ласково похлопала его.
- Я потом расскажу тебе, Кэроли. Спи дальше,- сказала она.- Ройд, ты,
кажется, обеспокоен. Что-то еще?
- Меня беспокоит наше возвращение,- ответил он.- Когда я снова введу
"Летящего" в гиперпространство, наружные приливные силы будут действовать
на части корабля, не подготовленные к воздействию таких усилий. К тому же,
форма нашего корабля теперь изменилась. Я могу показать вам его математи-
ческий образ, однако самое главное сейчас - приливные силы. Особое внимание
следует обратить на воздушную переборку у входа в третий грузовой трюм. Я
проиграл ситуацию на компьютере, но по-прежнему не знаю, выдержит ли эта
переборка напряжения, которым будет подвергнута. Если нет - весь мой ко-
рабль распадется на части. Даже если не будет повреждена система жизнеобес-
печения, все мы скоро умрем.
- Понимаю. Мы можем что-то с этим сделать?
- Да. Открытые части довольно просто можно усилить. Внешняя оболочка,
конечно, достаточно прочна, чтобы выдержать силы, действующие снаружи. Мы
Джоpдж Маpтин
можем закрепить ее в самых ненадежных местах - это будет примитивная защи-
та, но, согласно моим расчетам, этого должно хватить. Если сделать все нуж-
ным способом, это поможет и математике формы. Крупные куски оболочки были
сорваны, когда трюм открылся, но по-прежнему находятся рядом, на расстоянии
километра или двух. И их можно использовать.
Во время этих объяснений Кэроли Д'Бранин окончательно проснулся.
- У моей группы есть вакуумные скуттеры,- сказал он.- Мы можем доста-
вить тебе эти куски, дружище.
- Отлично, Кэроли, но не это тревожит меня сильнее всего. Мой корабль
обладает способностью к саморемонту, но на сей раз повреждения на порядок
превзошли эту способность. Мне придется делать ремонт лично.
- Тебе? - Д'Бранин был явно удивлен.- Ройд, ты же говорил... твои мышцы,
слабость... эта работа будет тебе не под силу. Мы наверняка сможем сделать
это за тебя.
- Кэроли, я калека только в гравитационном поле,- спокойно ответил
Ройд.- В невесомости я чувствую себя в своей стихии. Через минуту я выключу
гравитационную сетку "Летящего", чтобы собраться с силами для ремонтных ра-
бот. Ты неправильно меня понял - я вполне способен работать. У меня есть
необходимые инструменты, а также свой собственный тяжелый скуттер.
- Думаю, я знаю, что тебя беспокоит, капитан,- сказала Меланта.
- Очень рад,- ответил Ройд.- Тогда, возможно, ты сможешь ответить на
мой вопрос. Если я выйду за пределы своего помещения, сможешь ли ты удер-
жать коллег от нападения на меня?
Кэроли Д'Бранин был явно шокирован.
- О, Ройд, как ты мог такое подумать? Мы ученые, а не... не преступники,
солдаты или... звери. Мы люди - как же ты можешь думать, что мы окажемся для
тебя угрозой, будем на тебя нападать?
- Вы - люди, но для меня вы - чужаки,- повторил Ройд.- И вы не доверя-
ете мне. Не давай легкомысленных обещаний, Кэроли.
Д'Бранин был оскорблен в своих лучших чувствах, и Меланта взяла его за
руку, прося, чтобы он вел себя тише.
- Ройд,- сказала она,- я не буду тебе лгать. Разумеется, некоторая
опасность будет тебе угрожать. Однако, надеюсь, что показавшись в своем на-
стоящем виде, ты их буквально осчастливишь. Они смогут воочию убедиться,
что ты говорил правду, увидеть, что ты человек.- Она улыбнулась.- Они уви-
дят это, верно?
- Да, увидят,- ответил Ройд,- но хватит ли этого, чтобы развеять их
подозрений? Ведь они уверены, что это я ответственен за смерть тех троих.
- Уверенность - это слишком сильно сказано. Они подозревают это, боят-
ся этого. Они перепуганы, капитан, и для этого есть серьезные основания.
Даже я боюсь.
- Не сильней меня.
- Я была бы менее испугана, если бы знала, что произошло на самом де-
ле. Ты скажешь мне?
Тишина.
- Ройд, если...
- Я совершил несколько ошибок, Меланта,- сказал Ройд гробовым голо-
сом,- но в этом я не одинок. Я сделал все, чтобы предотвратить введение Ле-
самеру эсперона. Не удалось. Я мог спасти Ломми и Элис, если бы их видел,
слышал, знал, к чему они стремятся. Я не могу помочь, не зная об опасности,
а ты заставила меня выключить мониторы. Почему? Предвидела ли ты такой ре-
зультат - ведь ты всегда на три хода впереди?
Меланта Йхирл испытала на мгновение чувство вины.
Джоpдж Маpтин
- "Меа сиера", капитан, я тоже виновата в этом. Поверь, мне это из-
вестно. Однако, тяжело предвидеть три следующих хода, если не знаешь правил
игры. Объясни мне их.
- Я слеп и глух,- сказал Ройд, игнорируя ее слова.- И это меня рас-
страивает. Я ничем не могу помочь, пока не вижу и не слышу. Меланта, я со-
бираюсь снова включить мониторы. Очень жаль, если ты с этим не согласна.
Мне нужно твое согласие, но я сделаю так, как сказал, с ним или без него. Я
должен видеть.
- Включай,- задумчиво сказала Меланта.- Я была не права, капитан.
Нельзя было просить, чтобы ты ослеплял себя. Я не понимала ситуации и пере-
оценила свои способности контроля за другими. Моя вина. Улучшенные модели
слишком часто считают, что могут все.- Мысли ее мчались галопом, она чув-
ствовала себя почти больной. Она просчиталась, ошиблась, и теперь на руках
у нее было еще больше крови.- Думаю, что теперь я понимаю лучше.
- Что понимаешь? - спросил Кэроли Д'Бранин.
- Неправда, не понимаешь,- сурово сказал Ройд.- Не делай вид, что все
по-другому, Меланта. Нет! Неумно и опасно быть на слишком много ходов впе-
реди.- В голосе его было что-то пугающее. Меланта понимала и это.
- Что? - сказал Кэроли.- Я ничего не понимаю.
- Я тоже,- осторожно сказала Меланта.- Я тоже, Кэроли.- Она легонько
поцеловала его.- Никто из нас ничего не понимает, правда?
- Вот и хорошо,- сказал Ройд.
Она кивнула и успокаивающе обняла Д'Бранина.
- Ройд,- сказала она,- вернемся к вопросу о ремонте. Мне кажется, ты
должен заняться им лично, невзирая на любые обещания с нашей стороны. Ты не
будешь рисковать кораблем, переводя его в таком состоянии на гиперпривод, а
единственной альтернативой этому является дрейфование здесь, пока все мы не
умрем. Какой же у нас выбор?
- У меня есть выбор,- сказал Ройд.- Я мог бы вас всех убить, будь это
единственный способ спасти себя и корабль.
- Можешь попробовать,- ответила Меланта.
- Пожалуйста, не будем говорить о смерти,- вмешался Д'Бранин.
- Ты прав, Кэроли,- сказал Ройд.- Я не хочу убивать ни кого из вас, но
я должен быть уверен в своей безопасности.
- И будешь,- заверила его Меланта.- Кэроли может отправить остальных
за кусками обшивки. Кроме того, я буду тебя охранять. Я все время буду ря-
дом с тобой. Если кто-нибудь захочет тебя атаковать, сначала ему придется
расправиться со мной. И убедиться, что это не так-то просто. К тому же, я
могу помогать тебе в работе. Дела пойдут в три раза быстрее.
Ройд старался быть вежливым: - Я по опыту знаю, что большинство рож-
денных на планетах в невесомости довольно неуклюжи и быстро устают. Мне ка-
жется, один я буду работать эффективней, но я с удовольствием приму твои
услуги как личного телохранителя.
- Хочу напомнить, что я улучшенная модель, капитан,- сказала Мелан-
та.- В невесомости я так же хороша, как в постели, и буду действительно по-
лезна.
- Ты упряма. Ну, хорошо, как хочешь. Через несколько секунд я отключу
питание гравитационной сетки. Кэроли, пойди подготовь своих людей. Перео-
деньтесь в скафандры и выводите наружу свои скуттеры. Я покину "Летящего"
через три часа, когда приду в себя после болей вашей гравитации, и хочу,
чтобы к этому времени все были снаружи. Это условие понятно?
- Да,- ответил Кэроли.- Все, кроме Агаты. Она еще не пришла в созна-
ние, дружище, и с ней не будет проблем.
- Нет. Я имею в виду всех вас, вместе с Агатой. Забирайте ее с собой.
Джоpдж Маpтин
- Но, Ройд! - запротестовал Д'Бранин.
- Капитан здесь ты,- твердо ответила Меланта.- Будет, как ты ска-
зал - все наружу. Вместе с Агатой.
Снаружи.
Это было так, словно какой-то чудовищный зверь выгрыз часть звезд.
Меланта Йхирл ждала на своем скуттере у борта "Летящего" и смотрела на
звезды. Видимые отсюда, из глубины космической пустоты, они вовсе не были
какими-то другими. Холодные, замерзшие точки света, неподвижные и суровые,
как будто в них было меньше тепла, чем тогда, когда атмосфера заставляла их
мерцать и танцевать. Однако, прежде всего отсутствие четких конкретных то-
чек привязки напоминало ей, где она находится: в местах "между", там где не
останавливаются мужчины и женщины и их корабли, где в своих древних кораб-
лях летят волкрины. Она хотела найти солнце Авалона, однако не знала, где
его искать. Созвездия были ей незнакомы, и она не имела понятия, в какую
сторону смотрит. За ней, перед и над ней, а также со всех сторон тянулись
бесконечные поля звезд. Она посмотрела вниз, точнее в ту сторону, которая в
эту минуту казалась низом, мимо своих ног и скуттера, мимо "Летящего сквозь
ночь", ожидая увидеть очередную бесконечность чужих звезд. И выгрызенная
пустота ударила ее почти с физической силой.
Меланта с трудом справилась с головокружением. Она висела над зияющей
бездной, расщелиной во вселенной, черной, беззвездной, огромной. И пустой.
Потом она вспомнила - Вуаль Грешницы. Это просто облако темных газов,
ничего страшного, галактическая свалка, поглощающая свет звезд Границы. Од-
нако, с такого близкого расстояния Вуаль казалась гигантской, ужасающей, и
Меланта заставила себя отвести взгляд, когда ей показалось, что она падает.
Это была открытая пасть под ней и под хрупкой серебристо-белой раковиной
"Летящего сквозь ночь", пасть, готовая их проглотить.
Меланта коснулась одной из кнопок управления на вилкообразном руле,
повернувшись так, чтобы Вуаль была сбоку, а не под ней. Это немного помог-
ло. Не обращая внимания на стену тьмы, она сосредоточилась на "Летящем".
Это был самый большой объект в ее вселенной, светлый среди тьмы, а разод-
ранный грузовой трюм делал корабль плохо уравновешенным.
Она видела другие скуттеры, описывающие петли в темноте, собирающие
части разорванной обшивки корабля, цеплявшие их и тащившие обратно. Линг-
висты как обычно работали вместе, деля один скуттер. Роян Кристоферис был
один, работая в мрачной тишине. Меланте пришлось пригрозить ему применением
силы, чтобы он присоединился к ним. Ксенобиолог был уверен, что все
это - очередная ловушка, что когда они окажутся снаружи, "Летящий сквозь
ночь" включит гиперпривод и улетит, оставив их на верную смерть. Его подоз-
рения еще больше подогрел алкоголь - от него так и несло, когда подгоняемый
Мелантой и Д'Бранином он надевал скафандр. У Кэроли тоже был скуттер, а
также молчаливый пассажир - Агата Марий-Блек, спящая в своем комбинезоне
после свежей порции лекарств, привязанная к сидению экипажа.
Пока ее коллеги работали, Меланта ждала Ройда Эриса, время от времени
разговаривая с ним по радио. Лингвисты не привыкли к невесомости и почти
непрерывно жаловались, находя однако время для ссор. Кэроли приходилось то
и дело успокаивать их. Кристоферис почти не говорил, а если и открывал рот,
его комментарии были сухи и язвительны. Он все еще был зол. Меланта прово-
дила его взглядом, когда он пролетал в ее поле зрения - прямая фигура в об-
легающем черном скафандре, крепко держащаяся за руль скуттера.
Наконец, круговой шлюз на вершине ближайшей из главных сфер "Летящего"
открылся, и из него вылетел Ройд Эрис.
Джоpдж Маpтин
Она смотрела, как он приближается, гадая о его истинном внешнем виде.
Воображение предлагало дюжину противоречащих друг другу обликов. Его изыс-
канный, культурный, пожалуй, слишком формальный голос и способ говорить на-
поминали ей иногда темнокожих аристократов ее родного Прометея, волшебни-
ков, играющих с человеческими генами и забавляющихся странными сложными иг-
рами в общественное положение. В другой раз его наивность заставляла пред-
ставить его как неопытного юношу. Голограмма, которой он пользовался, изоб-
ражала молодого мужчину, несколько утомленного, однако по его собственным
словам он был значительно старше. Впрочем, когда он говорил, Меланте было
трудно представить, что она слушает старого человека.
Она почувствовала дрожь возбуждения, когда он приблизился. Его скуттер
и скафандр беспокояще отличались от тех, которыми они пользовались. Это
сделано чужаками, подумала она и быстро отогнала эту мысль. Такие отличия
ничего не доказывали. Скуттер Ройда был большим - длинная овальная плос-
кость с восемью снабженными суставами рабочими руками, торчащими из-под
нее, как ноги металлического паука. Под пультом управления был смонтирован
высокоэнергетический лазер, грозно выдвигающий вперед свое длинное рыло.
Скафандр Ройда был гораздо массивнее, чем старательно спроектированные Ака-
демией вакуумные костюмы, которые они носили, с горбом между лопатками, ве-
роятно, скрывающим усилитель, и стрелками на руках и шлеме. Все вместе при-
водило к тому, что фигура казалась тяжелой, горбатой и деформированной.
Однако, когда он приблизился настолько, что Меланта смогла увидеть его
лицо, оказалось, что оно совершенно обычное.
Белое, очень белое - таково было первое впечатление. Белые, коротко
подстриженные волосы, белая щетина на резко очерченном подбородке, почти
невидимые брови, под которыми беспокойно бегали глаза, большие и ярко-голу-
бые - лучшая из черт его облика. Кожа его была бледной и без морщин, почти
не тронутая временем.
Он выглядит скованным, подумала она, и возможно, несколько испуганным.
Ройд остановил свой скуттер возле нее, среди искореженных руин, кото-
рые были грузовым трюмом номер три, и внимательно осмотрел разрушения, хаос
мусора, который когда-то был телами, кровью, металлом, стеклом, пластиком.
Теперь их было трудно различить, они перемешались, сплавились и замерзли.
- У нас много работы,- сказал он.- Можно начинать?
- Сначала поговорим,- ответила она, подвела свой скуттер ближе и вытя-
нула руку в его направлении, но расстояние было слишком велико: их разделя-
ла ширина корпусов двух скуттеров. Меланта отступила и повернулась вверх
ногами, потом снова направилась в его сторону, остановив скуттер прямо под-
над его экипажем. Их руки в перчатках встретились, соединились, разошлись.
Меланта уточнила высоту, и их шлемы соприкоснулись.
- Я коснулся тебя,- сказал Ройд дрожащим голосом.- Никогда прежде я
никого не касался и никто не касался меня.
- О, Ройд, это не прикосновение, не настоящее прикосновение. Нас раз-
деляют комбинезоны. Но я коснусь тебя, действительно коснусь. Клянусь.
- Ты не сможешь. Это невозможно.
- Я найду какой-нибудь способ,- уверенно ответила она.- А сейчас вы-
ключи свой коммуникатор. Наши голоса будут слышны через шлемы.
Он заморгал и передвинул языком выключатель.
- Теперь мы можем поговорить,- сказала она. Наедине.
- Мне это не нравится, Меланта. Это слишком очевидно. И опасно.
- Другого способа нет, Ройд, я знаю.
- Да,- ответил он.- Я это понял. На три хода впереди, верно? Я помню,
как ты играешь в шахматы. Но эта игра гораздо серьезнее, и ты была бы в
большей безопасности, делая вид, что ничего не знаешь.
Джоpдж Маpтин
- Я отлично понимаю это, капитан. Однако, я не уверена в другом. Можем
ли мы об этом поговорить?
- Нет. Не проси меня об этом. Просто делай так, как я говорю. Вы все в
опасности, но я могу вас защитить. Чем меньше вы будете знать, тем надежнее
будет моя защита.- Его лицо, видимое сквозь прозрачное стекло шлема, было
печально.
Она заглянула ему в глаза.
- Это может быть другой член экипажа, кто-то, спрятанный в твоей квар-
тире, но я в это не верю. Это сам корабль, правда? Нас убивает твой ко-
рабль. Не ты, а он. Правда, это не имеет смысла. Ты отдаешь "Летящему
сквозь ночь" приказы, как же он может действовать самостоятельно? И зачем?
По какой причине? И как был убит Тэйл Лесамер? Случай с Элис и Ломми - дело
простое, но псионическое убийство?... Космический корабль, наделенный способ-
ностями пси? В это я поверить не могу. Это не может быть корабль. С другой
стороны, это не может быть ничто иное. Помоги мне, капитан.
Он заморгал, в глазах его была мука.
- Я не должен был принимать предложение Д'Бранина, потому что среди
вас был телепат. Это было слишком рискованно. Но я хотел увидеть волкринов,
а Кэроли говорил о них так увлекательно.- Он вздохнул.- Ты и так уже слиш-
ком много поняла, Меланта. Большего я тебе сказать не могу, иначе окажусь
бессилен тебя защитить. Деятельность корабля неправильна, и это все, что
тебе нужно знать. Слишком упрямые поиски правды опасны. Думаю, что до тех
пор, пока управление в моих руках, я смогу защитить от опасности тебя и ос-
тальных. Верь мне.
- Доверие должно быть взаимным,- сказала Меланта.
Ройд поднял руку и оттолкнул ее, а потом вновь включил свой коммуника-
тор.
- Хватит этой болтовни,- сказал он.- Нас ждет работа. Пошли, посмот-
рим - действительно ли ты улучшена.
В одиночестве своего скафандра Меланта выругалась.
С искореженным куском металла, покоящимся в магнитном захвате его
скуттера, Роян Кристоферис полетел обратно в сторону "Летящего". Издалека
смотрел он, как Ройд появляется из корабля на своем слишком большом скутте-
ре. Он был несколько ближе, когда Меланта Йхирл повернула скуттер и прижала
свой шлем к шлему Ройда. Кристоферис слушал их вступительный разговор, слы-
шал, как Меланта поклялась коснуться Эриса - этого нечеловека, этого убий-
цы! Он проглотил нарастающую ярость. А потом они отключились, отрезали его
и всех остальных. Однако, она продолжала висеть там, возле этой загадки в
горбатом скафандре, и лица их были прижаты друг к другу, как у целующихся
любовников.
Кристоферис подлетел ближе, освободил пойманную плиту так, чтобы она
двигалась в их сторону.
- Держите,- сказал он.- Лечу ловить следующую.
Он выключил коммуникатор и выругался, а его скуттер описал круг вокруг
"Летящего" и его соединительных труб.
Каким-то образом, с горечью подумал он, они все в этом замешаны: Ройд,
Меланта, а может и старый Д'Бранин. Она с самого начала защищала Эриса,
удерживала их, к