Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
- Что тебе с этого?
На лице Эла отразилось удивление:
- Мы сможем видеться с тобой и Юлией.
- Уже скоро шесть месяцев, как я не живу с ней. Она сейчас на
Юпитере, служит на каком-то из рабочих полей.
- Я не знал. Мы не виделись несколько лет. Я был приятно поражен,
увидев сегодня твое лицо на экране инвик-приемника.
- Я прибыл сюда с Верриком и его штабом, - голос Бентли был пропитан
иронией. - После того, как меня уволили с Птицы Лиры, я направился прямо в
Батавию. Я хотел навсегда порвать с системой Холмов. Поэтому и пошел
непосредственно к Ризу Веррику.
- Это лучшее, что ты мог сделать!
- Веррик меня получил! Но он изгнан из Директории. Я знал, что
кто-то, обладающий мощными финансовыми возможностями, взвинчивает цены на
Холмах. Я не хотел принимать в этом участия - и вот, полюбуйтесь, куда я
попал!
Самобичевание Бентли становилось все злее и злее.
- Я не сумел уйти от этого и завяз по самую голову. Я бы согласился
сейчас на что угодно, но только не на это.
Спокойствие Дэвиса было нарушено.
- Лучшие из моих знакомых служат у Веррика, - вспыхнул он.
- Да, таким образом они зарабатывают себе на жизнь.
- Ты готов возненавидеть Веррика за то, что он преуспевает! Именно
при нем этот Холм стал процветать. Не вина Веррика, что он талантлив.
Происходит эволюция, идет естественный отбор. Наверху тот, кто сильнее.
- Веррику мы обязаны тем, что были закрыты наши исследовательские
лаборатории.
- Ваши лаборатории? Не забывайся, ты теперь с Верриком. Следи за тем,
что говоришь. Веррик - твой покровитель...
- Мужчины, к столу! - пригласила Лора. Она разрумянилась на кухне и
еще больше похорошела.
- Ужин готов. Эл, иди вымой руки и обуйся, нельзя идти к столу босым.
- Сию минуту, дорогая, - поспешно ответил Эл.
- Тебе помочь? - спросил Тед у Лоры.
- Нет, бери стул и садись.
Бентли с мрачным видом опустился на стул.
- Не грусти, - тронула его за руку Лора. - Посмотри, какие вкусные
вещи. Раз ты уже не живешь с Юлией, то наверняка питаешься в ресторанах,
где подают этот жуткий протин.
Бентли играл ножом и вилкой.
- Вы действительно отлично устроились. В последний раз, когда я видел
вас, вы жили в общей спальне Холма.
- А помнишь те времена, когда мы жили вместе? - спросила Лора. - Это
продолжалось около месяца.
- Да, чуть меньше месяца, - подтвердил Тед. Уютная обстановка, запахи
вкусной пищи, сидящая напротив красивая женщина расслабляюще подействовали
на него, и он предался воспоминаниям. - Ты тогда еще служила на Птице
Лире, это было перед тем, как ты лишилась классификации.
К столу подошел Эл, сел, развернул салфетку и, предвкушая
удовольствие, воскликнул:
- Это будет чертовски вкусно! Давайте начнем, а то я умираю с голода!
Телевизор продолжал работать, и время от времени Бентли прислушивался
к нему.
"Ведущий Игру Картрайт объявил о том, что он поднял на ноги двести
служащих Директории. Основание: Эн-Эр-Эр-Бэ".
- Необходимый риск ради безопасности! - воскликнула Лора. - Это они
всегда так говорят.
Диктор продолжал:
"Подготовка Конветета идет полным ходом. Сотни тысяч просителей уже
предложили свой кандидатуры на рассмотрение Совету, заседающему на Холме
Вестингауз. Риз Веррик, экс-Ведущий Игру, добровольно принял на себя
реализацию многочисленных технических деталей операции, которая обещает
быть наиболее впечатляющей и захватывающей за последнее десятилетие..."
- Каково! - обрадовался Эл. - Веррик контролирует Холм. Он заставит
их ишачить на себя.
- В суде по-прежнему председательствует Воринг? - спросила Лора. -
Ему ведь уже лет сто...
- Да, этому старому ископаемому пора бы уступить место кому-нибудь
помоложе.
- Он осознает это и, наверное, поэтому так заботится о поддержании на
должном уровне моральных принципов, - сказала Лора. - Он мне иногда
напоминает Иегову из древних христианских сказаний.
- Поэтому он и носит бороду, - съязвил Бентли. - Длинную белую
бороду.
Диктор исчез. На экране появилось изображение огромного зала,
готовящегося к заседанию Конветета. Рабочие заканчивали сооружение
помоста.
- Вы отдаете себе отчет в том, что происходит, пока мы здесь спокойно
ужинаем? - тихо спросила Лора.
- О, это так далеко, - равнодушно ответил Эл.
"Предложив награду в миллион долларов золотом, - продолжал диктор, -
Веррик заинтриговал Конветет. По предварительному статистическому прогнозу
ожидается рекордное число кандидатов. Многие хотят попытать счастья в этом
дерзком испытании. Риск велик, но и ставка высока! Глаза шести миллиардов
зрителей на девяти планетах сегодня вечером будут прикованы к Холму
Вестингауз. Кто станет убийцей? Кто из кандидатов, представляющих все
классы и все Холмы, попытается получить миллион долларов и аплодисменты
всей цивилизации?
- А ты? - спросила вдруг Лора у Бентли. - Почему ты не заявил о себе?
Ты ведь сейчас свободен.
- Это не по моим средствам.
Лора рассмеялась.
- Ясно! Эл, а где эти видеозаписи с рассказами о великих убийцах
прошлого? Давай покажем их Теду.
- Я их видел, - остановил ее Бентли.
- Разве в детстве ты не мечтал стать убийцей? Как я переживала, что я
- девочка и по этой причине никогда не стану убийцей. Я накупила массу
амулетов, но и они не превратили меня в мальчика.
Эл Дэвис отодвинул тарелку.
- Можно я расслаблю ремень?
- Конечно, - разрешила Лора.
- Дорогая, ужин сегодня превосходен. Постарайся, чтобы так было
всегда.
- По-моему, мы всегда питаемся почти так же хорошо, - Лора допила
кофе и промокнула губы салфеткой. - Еще кофе, Тед?
Бентли отрицательно мотнул головой. Он не отрывался от экрана
телевизора.
"...По данным экспертов, - говорил диктор, - первый убийца будет
иметь семьдесят шансов из ста убить Ведущего Игру Картрайта и заработать
награду, предложенную Ризом Верриком. Напомним, что менее суток назад
Конветет сместил Ведущего Игру Веррика, подчиняясь непредвиденному скачку.
При неудаче первого убийцы игроки сделают ставки на второго. Шансы у него:
шестьдесят против ста. По мнению экспертов, Картрайт только через два дня
сумеет подготовить армию телепатов. Таким образом, для убийцы главное -
быстрота, особенно в начальной стадии. Впоследствии дело осложнится, так
как..."
- Уже заключено множество пари, - бросил Эл.
Лора, уютно устроившись в кресле, пыталась привлечь к себе внимание
Бентли:
- Я рада тебя видеть. Ты, надеюсь, переберешься в Фарбен? Пока не
подыщешь подходящее жилье, можешь остановиться у нас.
- Сейчас много хороших квартир занято инками, - сказал Эл.
- Они везде, - поддакнула Лора. - Видел хорошенькие зеленые и розовые
домики в районе лабораторий экспериментального сектора? Так вот, сейчас в
них живут инки. Естественно, теперь там всюду грязь, такие запахи...
Позор! Почему они не нанимаются на рабочие поля? Каждый должен знать свое
место!
- Я хочу спать, - зевнул Эл и бросил в рот финик. - Кстати, что такое
финик? С какой он планеты? Он напоминает мне один из мясистых плодов с
Венеры.
- Это из Малой Азии, - сказала Лора.
- Отсюда? С Земли? А кто провел мутацию?
- Никто. Это плод обычной пальмы.
Эл зачарованно протянул:
- Как бесконечно многообразны творения рук твоих. Господи!
- Эл! - предостерегающе крикнула Лора. - Если бы тебя слышал сейчас
кто-нибудь из твоих коллег!
- И что? - лениво потянулся Эл. - Я шучу.
- Они подумали бы, что ты - христианин.
Бентли поднялся с кресла.
- Я должен идти.
- Почему? - всполошилась Лора.
- Мне нужно забрать вещи с Птицы Лиры.
Эл дружески похлопал его по плечу.
- Фарбен позаботится об этом. Не забывай, что ты служишь у Веррика.
Дай заказ в транспортную службу, и все будет сделано.
- Я предпочел бы заняться этим сам.
- Почему? - удивилась Лора.
- Целее будет, - уклонился от ответа Бентли. - Я возьму такси и на
уикэнд съезжу за ними. Не думаю, что я понадоблюсь здесь раньше
понедельника.
- Кто знает, - покачал головой Эл. - Если Веррику кто-то требуется
срочно, то...
- Чертов Веррик! - вскричал Бентли.
- Не горячись! - осадил его Эл.
- Я говорю, что думаю.
- Мне кажется, ты не вполне осознаешь происходящее.
- Возможно, - Бентли схватил пальто. - Спасибо за угощение, Лора. Это
было великолепно.
- Тебе не хватает убежденности, - продолжал Эл.
- Это потому, что я не убежден. Вы владеете хорошей квартиркой со
всем необходимым. Надеюсь, вы будете счастливы, а твоя кухня, Лора, и
впредь будет поддерживать вас в убеждении, что вы счастливы, несмотря на
все, что я мог бы сказать.
- Я в этом уверена, - ответила Лора. "...Уже больше десяти тысяч, -
вклеился в их разговор голос телевизионного диктора, - прибыло сюда со
всех концов Земли. Судья Воринг объявил, что первый убийца будет утвержден
в ходе этой сессии".
- Это же сегодня вечером! - восторженно воскликнул Эл. - Веррик не
теряет времени даром. Стоит ему появиться, и все начинает вертеться. Этого
нельзя не признать.
Бентли резким движением выключил телевизор.
- Вы не возражаете? - спросил он.
- Почему? - испуганно прошептала Лора.
- Я сыт по горло этим бесконечным гвалтом. С меня довольно этого
Конветета.
Установилась напряженная тишина. Наконец Эл, натянуто улыбаясь,
произнес:
- Тебе не помешает капелька алкоголя перед уходом. Это тебя успокоит.
- Я и без того спокоен, - оборвал его Тед.
Он подошел к прозрачной стене и мрачно уставился на опоясанный огнями
Холм Фарбен. Подобно этим то гаснущим, то вспыхивающим огням в его мозгу
то появлялись, то исчезали различные образы и символы.
Можно выключить телевизор, сделать стенку непрозрачной, но невозможно
перестать мыслить.
- Значит, - обиженно сказала Лора, - мы так и не увидим заседания
Конветета Вызова?
- Ничего страшного, все это останется в записи, и ты сможешь крутить
ее хоть всю оставшуюся жизнь, - попытался успокоить жену Эл.
- Но это интересует меня именно сейчас.
- Не переживай. Это продлится долго, - Эл все еще пытался разрядить
обстановку. - Они еще даже не установили аппаратуру.
Лора демонстративно вышла из комнаты. Вскоре Тед и Эл услышали
ожесточенное громыхание посудой.
- Она в бешенстве, - сказал Эл.
- Это из-за меня, - огорчился Бентли.
- Не волнуйся, это у нее пройдет. Послушай, если у тебя что-то не так
и ты можешь со мной поделиться, то я весь внимание.
"Что мне тебе рассказать?" - подумал про себя Бентли и неуверенно
начал:
- Я приехал в Батавию в надежде на нечто иное. Мне неприятна эта
борьба за власть, в которой каждый топчет остальных, идет по трупам. Я
мечтал о чем-то великом. Но здесь так же мерзко и грязно. Эти репортажи по
телевизору производят на меня впечатление чего-то гадкого, только красиво
раскрашенного.
Эл Дэвис торжественно поднял короткий розовый палец:
- Меньше чем через неделю Риз Веррик снова займет место Человека
Номер Один. С его деньгами он найдет убийцу. Ты слишком нетерпелив, вот и
все. Подожди неделю - и все станет, как прежде, а может, еще и лучше.
Вернулась Лора, и, хотя ярость на ее лице улеглась, все же было
видно, что она раздражена.
- Эл, пожалуйста, включи трансляцию Конветета, - потребовала она. -
Думаю, именно сейчас выбирают убийцу.
- Я включу, - устало сказал Бентли. - Я все равно ухожу.
Он нажал кнопку и тотчас пошел к двери, а вслед ему несся неистовый
вой толпы, приветствующей Веррика.
"Убийца! - ревел телевизор тысячами глоток, пока Тед Бентли, зажав
уши руками, бежал по тропинке прочь от дома. - Через секунду мы назовем
его имя..."
Крики "Ура" перешли в могучее крещендо, мгновенно перекрывшее голос
диктора: "Пел-лиг!!!"
Наконец диктору удалось перекричать зал:
"...Под аплодисменты народа... волеизъявлением всей планеты... первым
убийцей избран Кейт Пеллиг!"
5
Металлический шар внезапно преградил путь Бентли. Дверь распахнулась
и из него вышел Человек.
- Кто вы? - спросил Бентли.
Ветер кружил в воздухе опавшие листья. В кромешной тьме был слышен
лишь глухой шум с заводов Холма Фарбен.
- Где вас черти носят? - резко спросил женский голос. - Я ищу вас
больше часа.
- Я был у Дэвисов, своих друзей.
Элеонора Стивенс, а это была она, подошла к Бентли вплотную.
- Вы обязаны постоянно поддерживать с нами связь. Веррик недоволен, -
она нервно огляделась. - А Дэвис где? В доме?
- Разумеется, - Бентли начинал злиться: - Что все это значит?
- Спокойнее, - голос Элеоноры был холоден и отчужден. - Идите и
позовите Дэвиса и его жену. Я жду вас в машине.
Эл удивился, увидев Бентли на пороге своего дома.
- За нами прибыли, - пояснил Тед. - За Лорой тоже.
Лора, сидя на краю кровати, снимала сандалии. Увидев Бентли, она
резко вскочила:
- Что случилось?
- Пойдем с нами, дорогая, - мягко сказал Эл.
Вскоре все трое, одетые в тяжелые пальто и рабочие ботинки, вышли на
ледяной холод.
Элеонора распахнула дверцу:
- Забирайтесь.
Стояла кромешная тьма, и перепуганная Лора спросила:
- А что, света нет?
- Чтобы сесть в машину, он вам не нужен, - отрезала Элеонора.
Наконец, все расселись. Мгновенно рванув с места, шар заскользил по
дороге. За стеклами окон замелькали темные силуэты домов и деревьев. Потом
шар с тихим рокотом оторвался от земли. Какое-то время он летел на бреющем
полете, затем поднялся выше, и дальше полет продолжался высоко над
городом.
- Что все это значит? - спросил Бентли.
Элеонора никак не отреагировала на его вопрос.
- Мы имеем право знать.
Девушка слегка улыбнулась:
- Вас ждет небольшой прием.
В этот момент их тряхнуло: магнитные телезахваты, подцепив машину,
подвели ее к высотному зданию. Автомобиль, въехав в вогнутой формы
гаражный блок, замер напротив магнитного диска. Элеонора разъединила
контакт и открыла дверь.
- Выходите, - приказала она. - Мы приехали.
Молчаливой цепочкой они шли за Элеонорой по узкому пустынному
коридору. Лишь изредка на поворотах попадались сонные от скуки охранники,
одетые в униформу. Открыв двойную дверь, Элеонора жестом велела своим
спутникам следовать за ней. Неуверенно переступив порог, они оказались в
теплом и душном помещении.
Риз Веррик сидел спиной к ним. Он сосредоточенно ковырялся в каком-то
предмете.
- Как вы приводите в действие этот проклятый механизм? - прогудел он.
Находящийся здесь же Херб Мур протянул руку: - Дайте мне...
Он не успел договорить. Раздался резкий скрежет, и Веррик огорченно
воскликнул:
- Я его сломал!
- У вас неловкие руки, - буркнул Мур.
- Что? - рявкнул Веррик и, только сейчас заметив вошедших, повернулся
к ним всем корпусом. Он напомнил Бентли медведя, загнанного в тесную
клетку.
От взгляда Веррика всем сделалось не по себе. Элеонора, бледная от
волнения, сбросила манто.
- Вот они, - сказала она. - Они вместе проводили вечер.
Ее легкое тело в облегающем бархатном костюме скользнуло к камину. В
отблесках пламени кожа ее обнаженных плеч и груди казалась ярко-пунцовой.
- Вы должны находиться только там, где я вас могу отыскать, - сказал
Веррик Теду Бентли, - и добавил с досадой: - У меня сейчас нет телепатов,
а это осложняет дело.
Веррик ткнул пальцем в сторону Элеоноры:
- Она отправилась со мной, но она больше ничего не может.
Элеонору передернуло от этих слов, но она промолчала.
Веррик резко обернулся к Муру:
- Как у тебя, получается или нет?
- Сейчас закончу.
Вскоре сияющий Мур подошел к ним, держа в руках уменьшенную модель
ракеты.
- Отлично, - довольно сказал он. - Впервые в истории экс-Ведущий Игру
сам выбрал убийцу. Пусть толпа думает, что это палец старика-судьи указал
на Пеллига. Все было предопределено раньше...
- Не болтайте слишком много, - остановил Мура Веррик. - Вы прямо-таки
набиты словами, большая часть которых ничего не означает:
Мур расхохотался:
- Хорошо, что Группа телепатов только это и выяснила.
Бентли отошел в сторону.
Стены помещения были украшены деревянными панно, вывезенными,
по-видимому, из какого-то древнего монастыря. Да и сама форма зала с
высоким сводчатым потолком наводила на мысль о церкви. Окна были украшены
витражами. В простенках висели великолепные ковры. На каминной полке были
расставлены потускневшие от времени старинные кубки. Бентли взял один из
них в руки.
- Средневековый саксонский стиль, - небрежно пояснил Веррик, - а это,
- он указал на деревянное панно, - взято из дома, построенного в средние
века.
Казалось, лучи света навсегда пропитали древнюю древесину.
Бентли переходил от предмета к предмету, по-прежнему недоумевая,
зачем они понадобились Веррику.
Наконец, Веррик, обменявшись взглядом с Муром, сказал:
- Сейчас вы увидите Пеллига. Мур и Элеонора с ним уже знакомы.
Пронзительно хихикнув, Мур подтвердил:
- Да, я с ним знаком.
- Он очарователен, - бесцветным голосом произнесла Элеонора.
- Поговорите с ним, - сказал Веррик. - Понаблюдайте за ним. Я
надеюсь, что нам хватит одного убийцы. Партия убийц нам не нужна.
С этими словами Веррик распахнул дверь, за которой в просторном
залитом светом зале веселилось несколько десятков элегантно одетых людей.
- Входите, - приказал Веррик. - Сейчас я приведу Пеллига.
6
- К вашим услугам месье или мадам.
Элеонора взяла стакан с подноса, который держал робот.
- А вы, Бентли?
Бентли нерешительно протянул руку к стакану.
- Это не очень крепко, вот увидите. Приготовлено из ягод, растущих на
солнечной стороне Каллисто. Для их сбора Веррик основал там рабочее поле.
Прежде чем Бентли сделал глоток, Элеонора произнесла тост:
- За храбрость!
- Что это значит?
Бентли оглядел зал, битком набитый людьми. По их манерам, одежде он
определил, что все они принадлежат к высшим классам общества.
- У меня впечатление, что они сейчас пустятся в пляс.
- Они уже поели и потанцевали, - рассмеялась Элеонора. - Великий
Боже! Уже два часа утра. Сколько за это время произошло: скачок, Конветет
Вызова, это празднество... - внезапно она осеклась и тихо сказала: - Вот
он.
Элеонора больно сжала руку Бентли:
- Это Пеллиг. Посмотрите на него. Обернувшись, Бентли увидел
бесцветного субъекта с соломенными жирными волосами, с чертами лица
плоскими и невыразительными. Еще большую незначительность облику Пеллига
придавал контраст с сопровождавшим его гигантом.
Не отпуская руки Бентли, Элеонора спросила:
- Что вы думаете о нем?
- Он не произвел на меня никакого впечатления.
Бентли, заметив, что в зал вошел Веррик в сопровождении Мура и еще
нескольких незнакомых ему людей, резко шагнул в сторону.
- Куда вы? - спросила Элеонора.
- Я возвращаюсь, - бросил Бентли.
- Куда? - Элеонора с тревогой взглянула на него. - Дорогой мой, я не
могу вас прозондировать. Я лишилась своего дара, - она приподняла
огненно-рыжую шевелюру и указала на синевато-серые пятна вокруг ушей.
- Я не пон