Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
тдавать нам никаких приказов.
Лейтенант направил свой автоматический пистолет на корму баркаса.
- Когда я скажу "до свидания", включайте двигатель на полную мощь, -
тихо сказал он рулевому.
Потом громко продолжил:
- Если вы попытаетесь задержать нас, я открою огонь. Я убежден, что
вы не будете ничего иметь против этого. Итак, скажем друг другу "до
свидания".
Под килем катера забурлила вода, он прыгнул вперед. Лейтенант снова
направил свой автоматический пистолет на баркас.
- Остановитесь!
Голос из мегафона разнесся над водой, но ожидаемого огня не было.
Армейский катер достиг конца пирса и повернул вниз по течению.
- Нам удастся удрать? - спросил Сэм.
- Легко, даже с одной дюзой, - ответил лейтенант.
Он протянул Сэму пачку сигарет. Лейтенант улыбался, но на его лбу
блестели капельки пота.
- Этот челнок - самое новое, что у нас есть. Хотя он и не бронирован
и не обладает большим радиусом действием, но он оставит за собой всех и
вся, если пойдет на полной скорости.
Сэм оглянулся: пирс исчез в тумане, полицейского баркаса тоже не было
видно.
Сэм взял сигарету.
- Спасибо, лейтенант...
- Хабер, Денис Хабер. Можете называть меня Дэн.
- Спасибо, Дэн.
- Это было нетрудно, по крайней мере, для вас. Генерал сказал мне,
что я должен привезти вас к нему или позаботиться о том, чтобы вы сами
пришли к нему. Если бы я вернулся без вас... Ну, вы же знаете генерала.
Прежде чем причалить и забрать вас, я отважился на небольшую схватку с
полицейскими.
Они вцепились в леера, когда катер заложил крутой вираж, чтобы
обогнуть буй.
Потом катер снова лег на нужный курс к Губернаторскому острову. У
маленького причала их ждал костолом, мотор которого ожил, как только они
приблизились. Тесак Барк спустился и подал Сэму руку, чтобы помочь ему
выбраться на берег.
- Я рад, что вы передумали, Сэм. Настало это проклятое время, чтобы
заняться кораблем. С вашей поддержкой мы сделаем общественность более
податливой и вынудим дать нам разрешение проникнуть в брюхо "ПЕРИКЛА".
Лейтенант Хабер сел на переднее сиденье, Барк и Сэм тем временем по
заднему колесу забрались на сиденье позади водителя.
- Слишком поздно обращаться к общественности, Тесак, - сказал Сэм. -
Слишком многое изменилось, и я должен вам сообщить, что мы в одиночестве.
- В одиночестве?
Генерал свел свои щетинистые брови. Это был верный признак того, что
барометр его души стоял на отметке "шторм".
- Разве вы не знаете, где вы? Это же мое соединение, мой водитель, и
Дэн один из моих офицеров. Таким образом, выкладывайте все, мой старый
друг. Что значит эта игра в прятки?
- У меня на пятках полиция...
- Это все? Никто вас здесь не арестует. Кстати, это не секрет: почему
они за вами гонятся?
- Они не хотят, чтобы я встретился с вами.
- Да, это выглядит так, как будто вы не оправдали их надежд.
Барк уголком глаза взглянул на Сэма.
- И почему же они не хотели, чтобы я встретился с вами?
- Они опасаются, что мы вставим им палки в колеса. Они не хотят
никаких помех операции "Полная чистка".
- Может быть, я сегодня понимаю немного хуже, Сэм. Что можем сделать
я или вы, чтобы остановить операцию "Полная чистка"?
- Вы, например, можете не согласиться с решением Совета Безопасности
уничтожить "ПЕРИКЛ" атомной бомбой.
- Это интересно, - сказал Тесак.
Голос его внезапно стал холодным.
- Об этом я слышу впервые.
Костолом остановился у здания штаба.
- Идите в мой служебный кабинет, - сказал Барк Сэму. Потом он
повернулся к своему лейтенанту.
- Распространите сообщение, что сегодня на острове не высаживался ни
один штатский, и что здесь никто не слышал о докторе Бертолли.
- Да, сэр, - ответил лейтенант Хабер.
Он отдал честь.
- Итак, вы будете один в своем служебном кабинете, генерал?
- Вы быстро соображаете, юноша. Оставайтесь лучше в адъютантской
комнате и возьмите на себя труд отвечать на все предназначенные для меня
звонки. Лейтенант вполне сможет это сделать.
Как только за лейтенантом закрылась дверь, генерал дал выход своему
темпераменту.
- Политики, - он презрительно фыркнул. - Болтуны пустоголовые! Сидят
там наверху на своих жирных задах и принимают односторонние решения,
которые могут иметь значение для будущего всей человеческой расы. И эти
решения продиктованы страхом. Кретины! Они говорят о борьбе с эпидемией и
не понимают, что это давно уже война, и она должна вестись так же, как и
все другие войны. Нам нужны сведения о врагах, и единственное место, где
мы можем получить их, это "ПЕРИКЛ". Страх прочно сидит в них, страх перед
неизвестным...
- Они также боятся и вас, Тесак, хотя вы и состоите на службе армии
ООН. Почему же они утаили от вас решение уничтожить космический корабль?
Генерал взял из стола большую бутылку бурбона и до краев наполнил два
стакана.
- Они действительно боятся, что я сам могу проникнуть в корабль? -
спросил он.
- Да, по-видимому.
- Гм... Нужно ли мне делать это? Почему вы теперь хотите осмотреть
"ПЕРИКЛ"? Что вы ожидаете найти там?
Сэм поднял свой стакан к губам. Внезапно его рука застыла посреди
движения, потом он снова поставил стакан на стол.
Он знал, что ожидал найти внутри корабля.
Это было не логическое умозаключение, а скорее блуждание в темноте,
когда в его подсознании факты, полученные после посадки космического
корабля, сложились, как разрозненные кусочки мозаики. Существовал только
один единственный ответ, который объяснял все, что произошло, однако это
было так невероятно, что все внутри Сэма восставало против того, чтобы
произнести его. Он хотел, чтобы Барк выровнял ему путь к "ПЕРИКЛУ", но не
мог изложить для этого свои собственные основания. Ему ничего не
оставалось, как принять аргументы генерала.
- Никто не может знать, что мы там найдем, Тесак, но, конечно, мы
можем найти там какие-нибудь записи. Мы просто не должны упускать ничего,
что поможет нам в дальнейшей борьбе. И для этого есть еще одно основание.
- Какое?
- До сих пор это является только предположением - может произойти
так, что я никогда не смогу сказать об этом, но я знаю, что мы должны
проникнуть в корабль. Этого слишком мало, чтобы на это можно было
опереться, Вам это ясно? Ваше признание у общественности? Не теперь.
Неделю назад этого было бы достаточно, чтобы расшевелить общественность и
склонить ее на нашу сторону, но теперь слишком поздно. Общественность
отключена, и мы не можем рассчитывать ни на чью бы то ни было поддержку.
Остается только один путь проникнуть в корабль...
Тесак замолчал, плеснул в свой стакан еще бурбона и выпил одним
глотком сразу половину.
- Я говорю вам это, Тесак, если вы будет держать язык за зубами. Мы
должны прорваться через посты силой.
Когда, наконец, генерал ответил, голос его звучал холодно и деловито.
- Юноша, вы знаете, что то, что вы сейчас сказали, является высшим
предательством? А я офицер действующей армии во время опасности, грозящей
всем жителям Земли. Если я сделаю то, что вы предлагаете, меня могут
расстрелять.
- Если вы этого не сделаете, то дальше люди будут умирать тысячами, а
позднее - десятками тысяч, поэтому могу вас заверить, что борьбой с
эпидемией обычными средствами мы не сможем больше продвинуться ни на шаг.
Мы находимся на том же месте, где находились и в первый день. Я приносил
такую же присягу, как вы, Тесак, но я ни секунды не колеблясь нарушу ее,
если буду уверен, что в результате принятого неверного решения люди будут
подвергаться огромной опасности.
- Я знаю, что это так, Сэм, но вы требуете слишком многого. Я
согласен с вами, что нужно проникнуть на корабль, но у меня нет решающих
аргументов. До сих пор мы опирались только на предположения и гипотезы...
Тихий стук в дверь прервал генерала. Он сердито открыл дверь.
- Чего вы хотите, черт побери?! - спросил он лейтенанта Хабера,
который чувствовал себя не совсем уютно.
- Мне очень жаль, сэр, я отклонил все разговоры и людей, которые
хотели бы добраться до вас, но теперь разговор будет по горячему проводу,
и я чувствую себя не вправе вести его.
Генерал Барк колебался только одну секунду.
- Хорошо, Хабер, переключите разговор на меня.
Он закрыл дверь, опустился за свой широкий письменный стол, на
котором стояли три видеотелефона. Один из них был блестящим и красным.
- Высшая степень секретности, - сказал Барк.
Он прижал трубку к уху.
- Не подходите к телекамере слишком близко.
Разговор продолжался долго. Это был по большей части монолог, в ответ
на который генерал Барк ограничивался только словами "да" или "нет". Затем
он положил трубку.
Внезапно он, казалось, постарел. Словно ища опоры, он оперся на
крышку своего письменного стола.
- Это произошло, - сказал он наконец. - Все новые жертвы эпидемии,
люди на улицах падают повсюду. Ваши лаборатории в Бельвью подтвердили
мутацию.
- Это значит...
- Да. С этого момента люди могут заражать друг друга. Для этого
больше не нужно ни птиц, ни собак. Я уже вижу, что Совет Безопасности
только и ждал этого сообщения, чтобы схватиться за свои бомбы. Они
уничтожат центр эпидемии вместе с парой миллионов людей, случайно
оказавшихся там, включая и нас с вами, Сэм.
Он встал и схватился за свой пояс с оружием.
- Мы раскусим космический корабль "ПЕРИКЛ", мой старый друг. В этом
заключается наша единственная надежда, если только она у нас есть.
11
Генерал Барк разгибал пальцы, считая пункты.
Он выпрямил большой палец и сказал:
- Во-первых, нам для этой военной операции нужна маленькая подвижная
группа, которую я должен создать. Я сам буду руководить ею...
- Вы сами лично не должны участвовать в этом деле, - сказал Сэм.
- Тогда я буду дерьмом, - возразил Тесак. - Я несу ответственность за
это выступление и поэтому участвую в нем, безразлично, нахожусь ли в
группе или командую ею из своей штаб-квартиры. Кроме того, я достаточно
долго сидел за письменным столом, и мне это надоело. Мне снова хочется
почувствовать ветер, бьющий в лицо. Во-вторых, нам нужен врач, потому что
мы надеемся найти там медицинскую информацию. Этот врач - вы. В-третьих,
нам нужен человек, который знаком с космическими кораблями, и особенно с
"ПЕРИКЛОМ", и сможет ответить нам на вопросы, касающиеся технической
стороны дела. Существует только один такой человек.
- Стенли Ясумура?
- Верно.
- Как только "ПЕРИКЛ" совершил посадку, он тот час же прилетел из
Калифорнии и побывал во всех мыслимых местах, в том числе и у меня, чтобы
добиться разрешения войти в корабль. Он был одним из руководящих
конструкторов и, кажется, чувствуется себя лично ответственным за то, что
произошло. Я думаю, он примет участие в нашей операции, но я сначала
поговорю с ним, чтобы изложить ему свою точку зрения, не рассказывая ему о
подробностях.
- Вы не сможете использовать видео. Вас подслушают и разъединят.
- У военных есть другие возможности, молодой человек. Я пошлю
кого-нибудь с рацией в отель к Ясумуре. Этот новый прибор оборудован
исказителем и глушителем радиоволн, и его нельзя ни заглушить, ни
подслушать. Об этой части нашего предприятия я уже позаботился. А как у
вас - вам нужно какое-нибудь медицинское снаряжение?
- Я думаю, что обойдусь без него.
- Хорошо. Теперь, когда ваше задание состоит в том, чтобы сегодня
вечером быть свежим и бодрым.
- Мы не должны ждать так долго.
Говоря это, Сэм ясно увидел лицо больной Ниты.
В суматохе событий эти воспоминания несколько потускнели, но теперь
они снова нахлынули на него, и ему стало от них вдвойне тяжело. Нита
постепенно приближалась к своему концу. Они не должны были терять время.
- Мы ДОЛЖНЫ ждать, Сэм. Не говоря уже о том, что вы выглядите так,
словно вы только что пришли сюда после десятидневной попойки и за все это
время не сомкнули глаз, мы можем провести эту операцию только под покровом
темноты. Мы не можем просто так взять и подойти к "ПЕРИКЛУ". Корабль
находится под охраной полиции, которая получила приказ стрелять в каждого,
кто попытается прорваться через барьеры. Нам нужно удалить приваренную
плиту. При ярком свете дня это исключено. Из всего этого вытекает, что нам
необходимо какое-то время, чтобы провести необходимые приготовления. Идите
вон туда, в соседнее помещение, там находится походная койка, которой я
пользуюсь, когда слишком долго задерживаюсь здесь. Вы можете не спать,
если не хотите, и вы можете слышать все, что здесь происходит. Но если вы
будете усталым и утомленным, вы будете не в состоянии выполнять свои
обязанности.
Сэм ничего не мог возразить против доводов Тесака, и при взгляде на
походную койку он вдруг понял, как устал.
- Хорошо, - сказал он, - я лягу и немного расслаблюсь, но я не
намереваюсь спать и не хочу пропустить что-нибудь.
Кто-то накрыл его покрывалом, и через закрытую дверь служебного
кабинета Барка доносилось бормотание голосов. Сэм тотчас же проснулся и
встал. В комнате было почти темно. Сквозь мокрое от дождя стекло было
видно серое небо. Сэм больше не хотел спать. Теперь он был рад, что
природа взяла свое. Перед ним была длинная ночь. Когда он открыл дверь,
собравшиеся вокруг письменного стола офицеры подняли взгляды. Генерал Барк
положил чертеж, который он держал в руке на стол, и повернулся на своем
стуле.
- Вы пришли как раз вовремя, Сэм. Я только что хотел разбудить вас.
Мы обсуждаем последние подробности. Через час станет достаточно темно, и
можно будет выступать. Вы знакомы с доктором Ясумурой?
- Хэлло, Сэм. Я много слышал о вас, - сказал маленький полный
инженер.
Он был одет в слишком большой для него армейский боевой мундир.
- С тех пор, как я нахожусь в городе, я пытался связаться с вами, но
до вас было не добраться.
- Мне не сообщали, что вы хотите связаться со мной, доктор Ясу...
- Стенли, Сэм, просто Стенли. Вы для нас доктор. Генерал рассказал
мне о заговоре, без которого мы никогда бы не собрались бы вместе. Он
направил ко мне в отель вооруженного до зубов сержанта с командной рацией
и объяснил мне, зачем тот пришел. Теперь я его человек, пока не закончится
вся эта операция. Он дал мне этот мундир - конечно, он велик мне на пару
номеров и не забыл также об опознавательном пропуске, так что я без труда
смог добраться сюда. Теперь вы должны мне рассказать все. Сэм, заметили ли
вы, когда были в воздушном шлюзе...
- Подождите немного, Ясумура, - прервал его генерал Барк. - Я хочу,
чтобы мы еще раз обговорили наше предприятие в связи с тем, чтобы
обрисовать его Сэму. После этого мы можем сообщить ему технические
подробности.
- Мне хотелось бы только знать...
- Позже. Садитесь, Сэм. Выпейте стакан и посмотрите на эту карту. Вот
здесь на Губернаторском острове в центре на Аппер Бай находимся мы. Отсюда
мы должны пересечь половину острова, нашпигованного абсолютно
недоверчивыми полицейскими, чтобы добраться до аэродрома имени Кеннеди.
Понятно?
Сэм кивнул.
- Но существует более легкий и менее рискованный путь по воде.
Его палец заскользил по карте.
- Через Нарроу и Айленд, потом восточнее мимо Кони Айленд и через
бухту Рокавей. Дальше через Джамайка Бай, где взлетная дорожка подходит к
самой воде.
- Мне не нравится одно, - сказал Сэм.
Он постучал по карте.
- Путь, который вы указали, должен быть более тридцати миль длиной.
Это значит, что мы на наших маленьких катерах будем в пути почти всю ночь.
- Никаких катеров. Мы воспользуемся парящими джипами. При всем
оборудовании, которое мы должны взять с собой, один джип не сможет взять
более четырех человек, но этих четырех человек должно быть достаточно,
чтобы справиться со всеми затруднениями. Хорошо, итак, мы уже на взлетном
поле! Хабер сегодня летал туда на вертолете. Он сделал снимки и держал
глаза открытыми. Хабер!
Лейтенант указал место на карте, где воды бухты подходили почти к
самому аэродрому.
- Постов нигде не было видно, но при увеличении снимков были выявлены
ультрафиолетовые барьеры и инфракрасные детекторы. Они преодолимы и не
должны доставить нам никаких затруднений. Проблемы начнутся только возле
"ПЕРИКЛА". Дальние детекторы и барьер из колючей проволоки, патрулируемые
вооруженными полицейскими. Как мы преодолеем его, чтобы не вызвать
тревоги? Я думаю, мы не будем серьезно ранить этих полицейских.
Лейтенант поймал взгляд Барка, потом быстро отвел глаза.
Тишина затянулась. Генерал смотрел на карту, ботинки шаркали об пол,
кто-то сдавленно кашлянул.
- Это хорошо, что были затронуты эти вопросы, - сказал Тесак. - Мы
все, за исключением доктора Ясумуры побывали во многих переделках во всех
уголках мира. Пятая воздушно-десантная дивизия - чисто американское
соединение, которое по уставу ООН никогда не может действовать на
территории Северной Америки. Мы убиваем, если это единственный способ
сохранить мир. Теперь мы начинаем действовать в нашей собственной стране,
наши враги - пара безобидных полицейских, которые несут эту тупоумную
службу и следуют только приказу. Позвольте использовать им их оружие, и
они используют резиновые дубинки. Они пользуются огнестрельным оружием
только тогда, когда сопротивляющиеся не оставляют им ничего другого. На
карту поставлено слишком много. Это вам ясно?
- Может быть перед нами не будет этой альтернативы, - сказал Сэм. - Я
возьму с собой шприц высокого давления с денилином - быстродействующим
успокаивающим, которое за одну секунду выводит человека из строя.
- Хорошо, Сэм, берите с собой шприц. Мы окажем вам любую возможную
поддержку. Итак, мы выведем из строя охрану, проделаем отверстие в барьере
из колючей проволоки и достигнем корабля. А что потом? Как мы проникнем
внутрь, доктор Ясумура?
- Через воздушный шлюз. Другого пути нет. Корабль был сконструирован
для царящих на Юпитере сил тяжести и атмосферного давления. Даже атомная
бомба в лучшем случае образует на поверхности "ПЕРИКЛА" вмятину.
Ясумура взял в руки снимки корабля, сделанные лейтенантом сегодня
утром.
- Полиция, приварив металлическую плиту к люку шлюза, убрала
лестницу. Вход находится в семи метрах над землей. У кого-нибудь есть
предложения, как нам преодолеть эту высоту?
В помещении находилось с полдюжины офицеров, которые ломали голову
над этой нелегкой операцией. Сэм знал, что ни один из них не подвергал
сомнению решение генерала силой проложить путь к кораблю.
- Из чего состоит корпус корабля? - спросил капитан саперов с седой
головой.
- Из специально разработанного для этой цели легированного титана. Он
не содержит даже следов железа.
Значит, тогда мы не сможем использовать магниты. А наша самая длинная
лестница длиной всего пять метров.
- Тогда нарастите ее до необходимой дины, - нетерпеливо прервал его
Барк. - У нас осталось мало времени. Итак, давайте пойдем дальше. Мы стоим
на лестнице, а перед нами приваренная плита. Как мы преодолеем это
препятствие?
- Никаких проблем, - сказал какой-то офицер. - Мы возьмем с