Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
ковская, т.1, с. 357.
{36} Там же, с. 40 5.
{37} Там же, с. 440.
Речь идет о Льве Гумилеве и о Вове Смирнове.
О сыне Ахматовой Льве Гумилеве см. примеч. 41 на с. 206. В 1942 г. он
находился в лагере в Норильске.
Вова Смирнов (р. 1938) -- младший сын соседей Ахматовой. По приемному
отцу -- Владимир Иванович Бухонов. Впоследствии электрик-механик.
Ахматова была к Вове очень привязана (см.: Чуковская, т. 1, с.
66,81,91,98, 114). Она посвятила его памяти два стихотворения: "Щели в саду
вырыты..." и "Постучи кулачком -- я открою...". Однако слух о смерти Вовы в
блокадном Ленинграде оказался ложным -- погиб его старший брат Валя.
{38} Там же, с. 405.
{39} Там же, с. 472.
{40} Там же, с. 477.
Последняя запись в дневнике жены Энгельгардта Андриевской датирована 16
ноября 1941 г.: "...В городе голод. Последние остатки сберегли для Таты.
Снятся страшные сны -- но о них после. Третий месяц ложимся спать, не
раздеваясь. Такое чувство, точно едешь куда-то и все не можешь приехать; или
сидишь на вещах на станции, ждешь поезда, а его нет, нет, нет. Анна
Андреевна умница, она сейчас в Ташкенте. Страшнее всего мне за Тату,
жальче более всех Борю. Он остро голодает, у него началась цинга, опухли
глаза, и минутами я боюсь потерять его".
Борис Михайлович Энгельгардт умер 25 января 1942 г. Лидия Михайловна
Андриевская -- 6 февраля 1942 г. Николай Васильевич Зеленин -- 25 февраля того
же года. Дочь Зеленининых М. Н. Варламова вспоминает о том, как Гаршин узнал
о смерти ее отца: "Наступила весна. Мы, дети, бегали по улице: я, брат и
Таня Энгельгардт, которая теперь жила у нас. Идет Гаршин. Он несколько
месяцев у нас не был. Спрашивает:
-- Где мама?
Мы говорим:
-- Пошла на донорский пункт.
-- А папа?
И тут у нас, у всех у троих, началась буквально истерика -- мы стали
хохотать и никак не могли остановиться: нам показался диким этот вопрос,
ведь очевидно же, что он умер. Владимир Георгиевич не понял тогда, что с
нами творилось, и говорил потом маме о нашей жестокости" (сообщено
составителю комментария М. Н. Варламовой).
{41} Чуковская, т. 1, с. 489ю
{42} Там же, с. 502.
{43} Пунин, с. 373.
{44} Адмони Владимир Григорьевич (1909-1993) и его жена Сильман Тамара
Исааковна (1909-1974) -- филологи, литературоведы, специалисты по теории
немецкой грамматики и стилистики, переводчики, поэты, мемуаристы. См. кн.:
Сильман Т. И., Адмони В. Г Мы вспоминаем. СПб., 1993.
{45} Герштейн Эмма Григорьевна (1903-2002) -- специалист по русской
литературе Х1Х-ХХ вв., автор ряда исследований о Лермонтове.
Друг Ахматовой с 1934 г. Составитель и автор комментария в кн.:
Ахматова А. А. О Пушкине. Л., 1977 (переизд. в 1984 и 1989 гг.).
Воспоминания Герштейн об Ахматовой см. в изд.: Воспоминания, Герштейн;
Герштейн Э. Г. Память писателя. СПб., 2001.
{46} Герштейн, с. 477; см. также: Рыбакова, с. 225; Адмони В. Г.
Знакомство и дружба //Воспоминания, с. 343; Герштейн Э. Г. Беседы с Н. А.
Ольшевской-Ардовой //Воспоминания, с. 261.
{47} Будыко, с. 106.
{48} Герштейн, с 478.
{49} РГАЛИ, ф. 571, он. 1, ед, хр. 497. (Там же хранятся и другие
письма Гаршина Щепкиной-Куперник.)
Приводим письмо целиком:
Дорогие Татьяна Львовна и Маргарита Николаевна!
Мне хочется думать, что Вы простите меня -- пишу не отдельные письма.
Причину (психологическую) вряд ли стоит объяснять, она, вероятно, понятна.
Спасибо за теплые письма, они порадовали и согрели меня. Так много в
прошлом. Я, впрочем, как-то потерял границы прошлого: все живет во мне,
вернее, я живу всем -- и прошлым, и настоящим. Все как-то слилось в одно, как
мелодия, которая длительна и неразрывна. И когда слушаешь конец ее, она
живет вся, а не только отдельные аккорды настоящей секунды. Пусть не
покажется вам вычурным это сравнение (кстати сказать, не мое). Впрочем, это
не мысль, а переживание, ощущение, все время живущее во мне. Вероятно,
поэтому так и напряжена моя жизнь. И не умерли прошедшие годы, и живы
ушедшие. Живут и страшные последние годы моей жизни. Может быть, именно то,
что я пишу, и может всего яснее рассказать Вам обо мне.
Жизнь сейчас на переломе. В эти дни переезжаю на старое пепелище --
домой на Троицкую (я жил три года в лаборатории). Кончается своеобразный
период. Дома, где все связано с Татьяной Владимировной, мне тяжело. Мира нет
в душе, не знаю, будет ли. И это не дает возможности создавать что-то новое.
Как-то сразу пришла психологическая старость, а впрочем, и пора: мне сейчас
57 лет. Дело не в годах, а в отношении к жизни и людям. Отошли, отпали
мелочи и суетность, очистились отношения к людям. Пишу Вам об основных,
главных штрихах, вернее, линиях, жизни моей.
Летом не удастся отдохнуть: нужно написать ряд статей -- подвести итоги
этим годам. В августе в Москве будет конференция, на которую меня зовут.
Хочется побывать в Москве, но и хлопот боюсь, и дорога страшит, так что не
знаю, удастся ли. Спасибо Вам за приглашение, рад буду опять быть под Вашим
кровом.
Был на могилах Николая Борисовича и Коли. Мне указали их. Они на том же
кладбище, где похоронена и Татьяна Владимировна. При жизни людей не всегда
можешь определить роль их в своей жизни. А после -- понимаешь ясно и
отчетливо. С Колей у меня связано много. И сейчас не звучит та струна,
которая так радостно отзывалась на прикосновение его души. Для меня его
смерть -- большое горе.
26. VI1944 г. Ваш Гаршин
Ленинград 2
Ул. Рубинштейна, д. 15/17, кв. 459.
Полынов Николай Борисович (?-1939) -- адвокат; муж Т. Л.
Щепкиной-Куперник.
Коля -- см. примеч. 12 на с. 237, примеч. 15 на с. 238-240.
{50} Рыбакова, с. 226.
{51} Калугин О. Дело КГБ на Анну Ахматову // Госбезопасность и
литература на опыте России и Германии. Материалы конференции. М., 1994. С. 76.
{52} Герштейн, с. 478.
{53} Памяти В. М. Гаршина. СПб., 1889. С. 35.
{54} Рыбакова, с. 225.
{55} Хейт А. Поэтическое странствие / Пер. с англ. Дневники,
воспоминания, письма А. Ахматовой. М., 1991-С. 314.'
{56} Лукницкий, т. 1, с. 127.
{57} Воспоминания А. Г. Каминской в записи Будыко, с. 113-114; см.
также: Рыбакова, с. 228-230.
Каминская Анна Генриховна (р. 1939) -- искусствовед, кандидат наук,
специалист по русскому искусству Петровского времени. В 1966 г. окончила
Академию художеств. С 1958 по 1989 г. работала в Эрмитаже. Принимала участие
в создании экспозиции Меньшиковского дворца. В настоящее время преподает в
Мухинском училище. А.Г.Каминская -- дочь И. Н. Пуниной.
{58} МА, ф. 1, оп. 1, д. 124 (из собрания М.С.Лесмана) Впервые
опубликовано: Ахматова, т. 2, книга 1, с. 193.
{59} Ахматова, т. 2, кн. 1, с. 574.
Берлин Исайя (1909-1997) -- английский историк, философ и литературовед
российского происхождения. Его труды, изданные по-русски: Четыре эссе о
свободе. Лондон, 1992; Философия свободы. Европа. М., 2001; История свободы.
Россия. М., 2001; и др. Берлин познакомился с Ахматовой в 1945 г. Адресат
ряда ее произведений. Автор воспоминаний о ней; см.: Берлин И. Из
воспоминаний "Встречи с русскими писателями" //Воспоминания.
Мотив возвращения, появления из тьмы звучит и в других строках
ахматовских черновиков послевоенных лет (МА, ф. 1, оп, 1, ед. хр. 118 и 125;
из собрания М.С.Лесмана): "И вдруг ты придумал сюда возвращаться" ("Пою эту
встречу, пою это чудо..."), "Из каких ты склубился бредней" ("Ты кто-то из
прежней жизни..."). См.: Страницы черновиков Анны Ахматовой. Публ.
Р.Д.Тименчика // Книги и рукописи в собрании М.С.Лесмана. М, 1989. С. 376.
{60} Пока готовилось данное издание, это стихотворение (с небольшими
неточностями) и фрагменты дневника Андриевской были опубликованы
Т.Б.Фабрициевой и Н.В.Королевой в изд.: Роман-журнал XXI век. М., 2002. No
9-Фрагменты дневника Андриевской см. также: "А вы, мои друзья последнего
призыва..." Публ. Г. Иванова //День литературы. 2002. No 6 (70).
{61} Последняя строка первоначально выглядела иначе: "Мне ведомо, что
ты меня простишь". Слово "простишь" зачеркнуто и заменено словом "поймешь".
{62} На последних страницах своего дневника Андриевская записывала
стихи Ахматовой. Писала, скорее всего, под ее диктовку: в текстах есть тут
же исправленные ошибки, возможно связанные с тем, что то или иное слово было
неверно расслышано. Ряд стихотворений содержит разночтения по сравнению с
текстами в ахматовских изданиях, некоторые варианты встречаются впервые. То
же можно сказать о датах под стихами.
Рукой Андриевской записаны следующие ахматовские стихотворения:
"Согражданам" ("И мы забыли навсегда...", 1922);
"За озером луна остановилась..." (1917);
"Земной отрадой сердце не томи..." (1922);
"Лотова жена" (1924);
"И упало каменное слово..." (1933);
"Данте" (1936);
"Последний тост" (1936);
"А я росла в узорной тишине..." (1940),
а также другие, названные далее с указанием разночтений:
"Как люблю, как любила глядеть я..." (1914)
-- "Не ступала людская нога"; "Для бездумных и светлых нас" ("бездумных"
-- вероятно, описка); "Тот ночной, особенный час".
"Все души милых на высоких звездах..." (1921)
-- "Над озером серебряная ива / Касается разгоряченных вод, / В ее
дупле, как белочка пуглива, / Таинственная девушка живет".
"Причитание" (1922)
-- "Анна в Кашин, уж не княжить ей".
"Новогоднее" ("И месяц, скучая в облачной мгле...", 1923)
-- "Там пять приборов стоят на столе".
"О, знала ль я, когда в одежде белой..." (1927)
-- приводим целиком:
О, знала ль я, когда неслась, блистая,
Моей любви весенняя гроза,
Что лучшему из юношей, рыдая,
Закрою я орлиные глаза.
О, знала ль я, когда, томясь успехом,
Я искушала дивную судьбу,
Что скоро люди беспощадным смехом
Ответят на последнюю мольбу.
О, знала ль я, когда в одежде белой
Входила муза в тесный мой приют,
Что к лире, навсегда окаменелой,
Мои живые руки припадут!"
"От тебя я сердце скрыла..." (1936)
-- строка отточий после первой строфы; "Что там, в сумерках чужих".
"Клеопатра" (1940)
-- "Высокий и статный, бормочет в смятении он"; "Но шеи лебяжьей
по-царски спокоен наклон"; "А завтра отымут детей".
"Подвал памяти" (1940)
-- без первых двух строк; "Сквозь эту плесень, эту гарь и тлен".
"Мне ни к чему одические рати..." (1940)
-- "И прелесть элегических страстей".
"Бывает так: какая-то истома..." (1936)
-- "Что слышно, как в лесах растет трава".
Записано также шестистишие (без даты), являющееся, вероятно, наброском
стихотворения "Надпись на книге "Подорожник"" ("Совсем не тот таинственный
художник..."):
А в глубине четвертого двора
Под деревом плясала детвора,
В дома врывался ветер гулкий.
И била жизнь во все колокола.
А тайная судьба меня вела
По узеньким Петровским переулкам.
В дневнике Андриевской сохранилась одна из самых первых записей будущей
"Поэмы без героя" (название отсутствует). По сравнению с ташкентской
редакцией "Поэмы" (Чуковская, т. 1, факсимиле рукописи Ахматовой 1940-1942
гг.), здесь еще нет "Вступления", текст начинается прямо с первой части под
названием "1913", с "Посвящения". Глава I начинается со строфы "Вы ошиблись:
Венеции дожей...", за ней сразу следует "Только... ряженых ведь я
боялась...", нет еще строф "Оплывают венчальные свечи...", "И всегда в
духоте морозной..."; строфа "Как парадно звенят полозья..." вписана после
первой части, предполагалось, что она должна стоять за строфой "Распахнулась
атласная шубка...". Вторая часть идет под названием "1п1егте22о", с
посвящением В. Г. Гаршину; записана без строфы "Карнавальной полночью
римской..." и обрывается строкой "И привел меня сам июль!". Имеются
разночтения и во многих строках (некоторые, возможно, возникли в результате
описок): в первой части -- "Вы ошиблись: Венеции дожей"; "Эту дьявольскую
Гофманиану"; "И других бы просили"; "В арлекинах, паяцах, Лизисках"; "У тебя
поучаться должны"; "Впопыхах усадила его / В юбилейное пышное кресло";
"Вспышки газа и в отдаленьи"; "И ненужная рама до света"; "На себя обязуюсь
принять"; "Дом твой, как комедиантская фура, / Два облепленные амура /
Охраняют Венеры алтарь"; "Тот не ведал, как стройная маска"; "Возвратилась
домой не одна"; "Клокотанье, стоны и клекот"; во второй части -- "Выплывало
за словом слово"; "И над тем надбитым стаканом"; "И была для меня та тема";
"Бес попутал в укладках рыться"; "Вдруг проснулась и веселиться"; "Под
Манфредовы вещие ели"; "Сотрясали бездну эфира". Кроме того, эпиграфы (из
Хлебникова и Байрона) поставлены только к I главе первой части. Первая часть
имеет дату "25 дек. -- 2 янв. 1941 г." (так!), вторая часть -- "3-4 янв. 1941
г." Совпадает только дата "Посвящения": "26 дек. 1940 г."
Произведения Ахматовой из дневника Андриевской опубликованы в изд.:
Роман-журнал XXI век. М., 2002. No 9 (см. об этом примеч. 60, с. 244).
{63} Герштейн полагала, что Гаршин также -- один из прототипов "Гостя из
Будущего" в "Поэме без героя" (см. Герштейн, с. 265-266).
{64} Ахматова А. А. Отрывок из перевода "Макбета" / Публикация и
подготовка
текста Н. Г. Князевой. Предисловие Р. Д. Тименчика //Литературное
обозрение. 1989. No 5. С. 19.
{65} Там же, с 20.
{66} Ахматова, т. 3, с. 252.
{67} Об этих строках из "Реквиема" см. также примеч. 46 на с. 228.
{68} Записные книжки, с. 311.
{69} Горенко Андрей Андреевич (1886-1920) -- старший брат Ахматовой,
"которого она горячо любила, как и он ее" (Лукницкий, т. 1, с. 293). Горенко
и его жена решили кончить жизнь самоубийством после смерти своей маленькой
дочери. Отравились морфием. Жена выжила. См. также: Чуковская, т. 1, с. 94.
{70} Георгия Михайловича Гаршина (1848-1895) современники отличали как
талантливого юриста, но говорили о его "неукротимой дерзости",
неуравновешенности, переходившей в болезненное состояние. 22 февраля 1895
г., во время семейного вечернего чаепития, он вошел в свой кабинет, откуда
через минуту послышался выстрел. Испуганные члены семьи бросились туда и
нашли Гаршина лежащим на полу -- с признаками жизни, но без сознания. Рядом
лежал револьвер системы "бульдог". Промучившись около часу, Гаршин умер. По
заключению докторов, он страдал психической болезнью и покончил жизнь
самоубийством в припадке сильного умоисступления. Семья покойного, состоящая
из жены и девяти детей, осталась без всяких средств к существованию (см.:
Новгородские губернские ведомости. 1895. No 16. 26 февраля; No 18. 5 марта;
Галачьян А. Г., Юдин Т. И. Опыт наследственно-биологического анализа одной
маниакально-депрессивной семьи//Русский евгенический журнал. Т. 1, вып.
3-4.1923).
{71} О Гаршиной-Энгельгардт Н.Е. см. данное издание, примеч.
95нас.215-217.
Из неопубликованного дневника Андриевской -- о самоубийстве Наталии
Евгеньевны:
"От одной мне трудно оторвать свой взгляд. Это карточка
его первой жены, та самая, которая "сияла" на его столе в квартире на
Васильевском острове, тогда, когда еще она была жива, и он без оглядки был
предан ей . Прелестное, женственное лицо . Я помню ее улыбку и
розовые краски, и большие внимательные глаза -- такие молодые еще, и
контраст: седые косы, лежащие короной на голове.
Катастрофа началась с момента ареста Бориса... . Она умерла. И он
этого еще не знает. Она покончила с собой -- и как это рассказать ему? И кто
расскажет? И когда? И что с ним будет?
Она была совершенно спокойна в тот день, говорят. Признаков "приступа"
ее болезни никто из родных ее не заметил. Она говорила так рассудительно: "Я
понимаю, что я должна держать себя в руках. Я нужна ему, чтобы делать ему
передачи. Вы видите, я совершенно спокойна, и я думаю только о том, как и
что нужно придумать для него. Ведь это он в тюрьме, а я на свободе...""
Кроме уже названных родственников В. Г Гаршина, покончил с собой его
дядя Виктор Михайлович Гаршин (1849-1872). Из письма Вс.Гаршина от 2 июля
1873 г.: "Недавно я узнал, что брат мой Виктор умер, застрелился
. Благую часть избрал. Прямо в сердце, не мучился нисколько" (Гаршин
Вс., с. 440). Кончил жизнь самоубийством и Дмитрий Степанович Акимов
(1832-1879) -- брат бабушки В. Г. Гаршина с отцовской стороны.
{72} Чуковская, т. 1,с. 180.
{73} Запись Чуковской от 4 февраля 1942 г.: Ахматова "читала стихи.
Потом показала мне тетрадку . Перед "Путем всея земли", на особом
листе, написано: "Посвящается Вл.Георг.Гаршину"" (Чуковская, т. 1, с. 390).
Кроме того, посвящение В. Г. Гаршину стоит над этой поэмой в машинописи
из архива Михаила Ивановича Будыко.
{74} Цитата из Первой "Северной элегии".
{75} Гаршин Вс., с. 11.
{76} Из поколения в поколение Гаршины своей службой и участием почти во
всех военных кампаниях подтверждали право на поместье, и с конца XVII в. оно
фактически уже стало наследственным. На дворянском гербе Гаршиных в
лазоревом щите изображен золотой крест с серебряными розами, рука в
серебряных латах держит серебряный меч с золотой рукоятью. Крест в голубом
поле означает верность отечеству, розы -- дарование, рука, держащая меч, --
военную службу (ЦГИА СПб., ф. 1343, оп. 19, Д. 825; ф. 1343, оп. 49, Д.
345).
В середине XIX в. Гаршины породнились с Акимовыми.
На дворянском гербе Акимовых изображены: подкова -- знак верной службы --
и огнедышащий дельфин -- знак службы в морской артиллерии (ЦГИА СПб., ф.
1343, оп. 16, д. 709,710,725). В четырех поколениях рода Акимовых было 13
морских боевых офицеров, прослуживших в общей сложности более трехсот лет.
Сын Михаила Егоровича Гаршина и Екатерины Степановны Акимовой --
писатель Вс. Гаршин пошел вольноопределяющимся на Русско-турецкую войну. Из
письма Вс. Гаршина -- студента Петербургского Горного института: "Мамочка, я
не могу прятаться за стенами заведения, когда мои сверстники лбы и груди
подставляют под пули. Благословите меня..." (Гаршин Вс., с. 116).
См.: Гаршин Е. М. Предки Всеволода Гаршина (ИРЛИ, ф. 70, ед. хр. 138);
Гаршин А. В. Новое о Всеволоде Гаршине. СПб., 1997; Гаршин А. В., Замкова В.
П., Терещенко В. Т. Новое слово о Всеволоде Гаршине. Артемовск (Донецкая
обл.), 1996.
{77} Владимир Степанович Акимов (о нем см. также примеч. 3 на с. 232)
служил на коммерческих судах в Российском обществе промышленности и торговли
и плавал по Лондонской линии. Черноморский торговый флот был одним из
важнейших каналов доставки в Россию изданий А. И. Герцена. Известно, что
Акимов встречался с Герценом.
Екатерина Степановна Гаршина (Акимова) (о ней см. примеч. 3 на с. 231)
была причастна к революционному движению 1860-х гг. Под влиянием П. В.
Завадского -- домашнего учителя своих детей -- Екатерина Степановна ушла от
мужа. Завадский был одним из организаторов Харьковско-Киевского тайного
общества. Общество было раскрыто. Во время обыска у Завадского нашли письма
к нему Екатерины Степановны
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -