Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Льюис Клайв. Племянник чародея -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -
нимать мозгов. - Создания, я дарю вам вас самих, - продолжал Аслан сильным, исполненным счастья голосом. - Я навеки отдаю вам землю этой страны, Нарнии. Я отдаю вам леса, плоды, реки. Я отдаю вам звезды и самого себя. Отдаю вам и обыкновенных зверей, на которых не пал мой выбор. Будьте к ним добры, но не подражайте им, чтобы остаться Говорящими Зверьми. Ибо от них я взял вас, и к ним вы можете вернуться. Избегайте этой участи. - Конечно, Аслан, конечно, - зазвучало множество голосов. "Не бойся!" громко прокричала какая-то галка. Беда в том, что все уже кончили говорить ровно за секунду перед ней, так что слова бедной птицы раздались в полном молчании. А вы, наверное, знаете, как это бывает глупо - в гостях, например. Так что галка настолько засмущалась, что спрятала голову под крыло, словно собираясь заснуть. Что же до остальных зверей, то они принялись издавать всякие странные звуки, означавшие смех - у каждого свой. В нашем мире никто такого не слыхал. Сначала звери пытались унять смех, но Аслан сказал им: - Смейтесь, создания, не бойтесь. Вы уже не прежние бессловесные неразумные твари, и никто вас не заставляет вечно быть серьезными. Шутки, как и справедливость, рождаются вместе с речью. Смех зазвучал в полную силу, так, что даже галка снова собралась с духом, присела между ушами Землянички и захлопала крыльями. - Аслан! Аслан! Получается, что я первая пошутила? И теперь все и всегда будут об этом знать? - Нет, подружка, - отвечал лев. - Не то что ты первая пошутила. Ты сама и есть первая в мире шутка. Все засмеялись еще пуще, но галка нисколько не обиделась и веселилась вместе с остальными, покуда лошадь не тряхнула головой, заставив ее потерять равновесие и свалиться. Правда, галка, не успев долететь до земли, вспомнила, что у нее есть крылья, к которым она привыкнуть еще не успела. - Нарния родилась, - сказал лев, - теперь мы должны беречь ее. Я хочу позвать кое-кого из вас на совет. Подойдите сюда, главный карлик, и ты, речной бог, и ты, дуб, и ты, филин, и вы, оба ворона, и ты, слон. Нам надо посовещаться. Ибо хотя этому миру еще нет пяти часов от роду, в него уже проникло зло. Создания, которых позвал лев, подошли к нему, и все они побрели в сторону, на восток. А остальные принялись на все лады тараторить: "Что это такое проникло в мир? Лазло? Кто это такой? Клозло? А это что такое?" - Слушай, - сказал Дигори своей подружке, мне нужно к нему, в смысле, к Аслану, льву, Я должен с ним поговорить. - Думаешь, можно? - отвечала Полли. Я бы побоялась. - Я с тобой пойду, - сказал вдруг извозчик. - Мне этот зверь нравится, а остальных чего пугаться. И еще, хочу парой слов перемолвиться с Земляничкой. И все трое, набравшись смелости, направились туда, где собрались звери. Создания так увлеченно говорили друг с другом и знакомились, что не замечали людей, покуда те не подошли совсем близко. Не слышали они и дядюшки Эндрью, который стоял в своих шнурованных сапогах на приличном расстоянии и умеренно громким голосом кричал: - Дигори! Вернись! Вернись немедленно, тебе говорят! Я запрещаю тебе идти дальше! Когда они, наконец, очутились в самой гуще звериной толпы, все создания сразу замолкли и уставились на них. - Ну-с, сказал бобр, - во имя Аслана, это еще кто такие? - Пожалуйста, - начал было Дигори сдавленным голосом, но его перебил кролик. - Думаю, - заявил он, - что это огромные листья салата. - Ой, что вы! - заторопилась Полли. - Мы совсем невкусные! - Ага! - произнес крот. - Они умеют говорить. Лично я не слыхал о говорящем салате. - Наверное, они - вторая шутка, - предположила галка. - Даже если так, - пантера на мгновение прекратила умываться, - первая была куда смешнее. Во всяком случае, я в них не вижу ничего смешного. - Она зевнула и снова начала прихорашиваться. - Пожалуйста, пропустите нас! - взмолился Дигори.- Я очень тороплюсь. Мне надо поговорить со львом. Тем временем извозчик все пытался поймать взгляд своей Землянички. - Слушай, лошадка, - он наконец посмотрел ей в глаза, ты меня знаешь, правда? - Чего от тебя хочет эта Штука? - заговорило сразу несколько зверей. - Честно говоря, - речь Землянички была очень медленной, - я и сама толком не понимаю. Но знаете, кажется, я что-то похожее раньше видела. Кажется, я раньше где-то жила или бывала перед тем, как Аслан нас разбудил несколько минут назад. Только все мои воспоминания такие смутные. Как сон. В этом сне были всякие штуки вроде этих троих. - Чего? - возмутился извозчик. - Это ты-то меня не знаешь? А кто тебя распаренным овсом кормил, когда ты хворала? Кто тебя отмывал, как принцессу? Кто тебя никогда не забывал накрывать попоной на морозе? Ох, Земляничка, не ждал я от тебя такого! - Я действительно что-то вспоминаю, - сказала лошадь вдумчиво. - Да. Дайте подумать. Точно, ты привязывал ко мне сзади какой-то жуткий черный ящик, что ли, а потом бил меня, чтобы я бежала, и эта черная штука всегда-всегда за мной волочилась и дребезжала... - Ну, знаешь ли, нам обоим приходилось на хлеб зарабатывать, - сказал извозчик. - И тебе, и мне. Не будь работы и кнута - не было б у тебя ни теплой конюшни, ни сена, ни овса. А у меня чуть деньги заводились, я тебе всегда овес покупал. Или нет? - Овес? - Лошадь навострила уши. - Припоминаю. Ты всегда сидел где-то сзади, а я бежала спереди, тянула и тебя, и черную штуку. Это я всю работу делала, я помню. - Летом-то да, - сказал извозчик. - Ты вкалывала, а я прохлаждался на облучке. А как насчет зимы, старушка? Тебе-то тепло было, ты бегала, а я там торчал - ноги, как ледышки, нос чуть не отваливается от мороза, руки, как деревянные, прямо вожжи вываливались. - Плохая была страна, - продолжала Земляничка. - И травы никакой не росло, одни камни. - Ох как точно, подружка, - вздохнул извозчик. - В том мире тяжело. Я всегда говорил, что для лошади ничего нет хорошего в этих мостовых. Лондон, понимаешь ли. Я его любил не больше твоего. Ты деревенская лошадка, а я ведь тоже оттуда, я в церковном хоре пел. Только жить там было не на что, в деревне. - Ну пожалуйста, - заговорил Дигори, - пожалуйста, пустите нас, а то лев все дальше уходит, и я с ним поговорить не смогу. Мне ужасно нужно. - Слушай-ка, Земляничка, - сказал извозчик, - этот молодой человек хочет со львом потолковать, и дело у него самое что ни на есть важное. Ты не могла бы позволить ему прокатиться у тебя на спине? Он тебе спасибо скажет. Отвези его к вашему Аслану, а мы с девочкой пойдем сзади пешочком. - На спине? - откликнулась лошадь. - помню, помню! Когда-то давно один маленький двуногий вроде вас это со мной делал. У него были маленькие твердые кусочки чего-то белого для меня. И они были куда вкусней травы! -А, сахар! - сказал извозчик. - Пожалуйста, Земляничка, - упрашивал ее Дигори, - ну пожалуйста, отвези меня к Аслану! - Ладно, я не против, - сказала лошадь. - Иногда можно. Залезай. - Славная старая Земляничка, - сказал извозчик. - Давай, молодой человек, я тебя подсажу. Вскоре Дигори уже не без удобства устроился на спине у Землянички. Ему и раньше приходилось кататься верхом без седла - на своем собственом пони. - А теперь поторопись, Земляничка, - сказал он. - У тебя случайно нет кусочка из тех белых? - спросила лошадь. - Боюсь, что нет. - Что ж, ничего не поделаешь, - вздохнула лошадь, и они тронулись в путь. Тут один крупный бульдог, который все это время принюхивался и приглядывался, сказал: - Смотрите! Вон там, за речкой, в тени деревьев, кажется, еще одно из этих смешных созданий. Все звери увидели дядюшку Эндрью, стоявшего среди рододендронов в надежде, что его никто не заметит. "Пошли, пошли, - заговорили они на все голоса, - посмотрим, кто там такой". Так что покуда Земляничка с Дигори на спине бежали в одном направлении (Полли и извозчик шли сзади пешком), почти все звери заспешили к дядюшке Эндрью, выражая свой оживленный интерес рыком, лаем, блеяньем и другими разнообразными звуками. Тут нам придется вернуться назад, чтобы описать все происходившее с точки зрения дядюшки Эндрью. Его одолевали совсем не те чувства, что детей и доброго извозчика. И в самом деле, дело тут не только в том, где он стоял, а в том, что он был за человек. С первого появления зверей дядя Эндрью отступал все глубже и глубже в заросли кустарника. Разумеется, он пристально за ними наблюдал, только не из любопытства, а от страха. Как и ведьма, он был ужасно практичным. Например, он просто не заметил, что Аслан выбрал по одной паре из каждой породы зверей. Видел он только большое количество расхаживающих повсюду опасных диких зверей, и все удивлялся, почему остальные животные не пустились наутек от огромного льва. Когда настал великий миг и звери заговорили, он совсем ничего не понял по одной довольно занятной причине. Дело в том, что при первых же звуках львиной песни, еще в темноте, он понял, что слышит музыку, и что музыка эта ему крайне не по душе. Она заставляла его думать и чувствовать не так, как он привык. Потом, когда взошло солнце, и он увидел, что поет, по его выражению, всего лишь какой-то лев, он стал изо всех сил уговаривать себя, что никакое это не пение, а обыкновенный рев, который в нашем мире может издать любой лев в зоопарке. "Нет-нет, - думал он, - ну как львы могут петь? Я это себе придумал. У меня нервы расстроились". И чем дольше лев пел, чем прекрасней становилась его песня, тем усерднее уговаривал себя дядюшка Эндрью. Есть одна неприятность, подстерегающая тех, кто пытается стать глупее, чем он есть на самом деле: это предприятие нередко завершается успехом. Дядюшке тоже это удалось, и вскоре он действительно ничего не слышал в песне Аслана, кроме рева. А еще через несколько минут уже ничего не различил бы в ней, даже если бы захотел. Так что даже при словах "Нарния, проснись!" до него долетело только рыкание. Речи заговоривших зверей казались ему лишь лаем, кваканьем, визжанием и блеяньем, а их смех тем более. Дядюшка Эндрью, в сущности, переживал худшие минуты в своей жизни. Никогда раньше не доводилось ему встречать такой ужасной и кровожадной своры голодных, злых животных. И когда он увидал, что дети с извозчиком направились к ним, его охватил ужас и негодование. "Безумцы! - сказал он про себя. - Теперь эти зверюги сожрут кольца вместе с детьми, и я никогда не вернусь домой! Какой эгоистичный мальчик этот Дигори! И те двое тоже хороши. Не дорожить собственной жизнью - их личное дело, но как же насчет МЕНЯ? Обо мне и не вспомнили. Никто обо мне не думает". В конце концов, увидав, как к нему бежит вся стая зверей, дядя повернулся и пустился наутек. Очевидно, воздух этого молодого мира и впрямь неплохо действовал на этого пожилого джентльмена. В Лондоне он не бегал из-за возраста, а в Нарнии мчался с такой скоростью, что первым прибежал бы к финишу на первенстве старшеклассников. Фалды его фрака крайне живописно развевались на ветру. Однако шансов у дядюшки имелось немного. Среди преследовавших его зверей было немало первоклассных бегунов, горящих желанием впервые испробовать мускулы. "Лови! Лови! - кричали они. - Это Казло! Вперед! За ним! Заходи! Держи!" В считанные минуты кое-какие звери уже обогнали дядюшку, выстроились в шеренгу и перегородили ему дорогу. Остальные отрезали ему путь к отступлению. Вокруг себя старый волшебник видел ужасную картину. Над его головой встали рога огромных лосей и гигантская морда слона. Сзади топтались тяжелые, весьма серьезно настроенные медведи и кабаны. Леопарды и пантеры уставились на него, как ему казалось, хладнокровно-издевательскими взглядами. Больше всего дядюшку ужасали разинутые пасти зверей. На самом-то деле они просто переводили дух, но дядюшка полагал, что его собираются сожрать. Дрожа, дядя Эндрью покачивался из стороны в сторону. Животных он всю жизнь в лучшем случае побаивался, а в худшем еще и ненавидел, хотя бы потому, что поставил на них сотни жестоких опытов. - Ну, а теперь, сэр, скажите нам, - деловито произнес бульдог, вы животное, растение или минерал? Вместо этих слов дядя Эндрью услыхал только "-р-р-р-ав!" Глава одиннадцатая ЗЛОКЛЮЧЕНИЯ ДИГОРИ И ЕГО ДЯДЮШКИ Вам может показаться, что звери были очень глупы, раз они не сумели сразу понять, что дядюшка принадлежит к одной породе с извозчиком и двумя детьми. Но не забудьте, что об одежде они не имели никакого представления. Платьице Полли, котелок извозчика и костюмчик Дигори представлялись им такой же частью их обладателей, как на зверях - мех или перья. Если б не Земляничка, никто из них и в этих троих не признал бы одинаковых существ. Дядя же был куда длиннее детей и куда более тощим, чем извозчик. Носил он черное, за исключением белой манишки (несколько утратившей свою белизну), и седая грива его волос (порядком растрепавшаяся) была совсем не похожа на шевелюру остальных людей. Немудрено, что звери совсем запутались. К довершению всего, он вроде бы и говорить не умел. Правда, он попытался произнести несколько слов. В ответ на речь бульдога, которая показалась дядюшке рычанием и лаем, он протянул вперед свою дрожащую руку и кое-как выдохнул: "Собачка, славненькая моя..." Но звери поняли его не лучше, чем он - их. Вместо слов они услыхали только слабое бульканье. Может, оно было и к лучшему. Мало кому из моих знакомых псов, и уж тем более говорящему бульдогу из Нарнии, нравилось, когда их называли "собачкой". Вам бы тоже не понравилось, если б вас называли "малышом". И тут дядюшка Эндрью свалился в обморок. - Ага! - сказал кабан. - Это просто дерево. Я с самого начала так подумал. Не забудьте, этим зверям никогда не доводилось видеть не только обморока, но и просто падения. - Это животное, - заключил бульдог, тщательно обнюхав упавшего. - Несомненно. И скорее всего, той же породы, что и те трое. - Вряд ли, - возразил один из медведей. - Звери так не падают. Мы же - животные. Разве мы падаем? Мы стоим, вот так. - Он поднялся на задние лапы, сделал шаг назад, споткнулся о низкую ветку и повалился на спину. - Третья шутка, третья шутка, третья шутка! - заверещала галка в полном восторге. - Все равно я думаю, что это дерево, - настаивал кабан. - Если это дерево, - предположил другоq медведь, - то в нем может быть пчелиное гнездо. - Я уверен, что это не дерево,- сказал барсук.- По-моему, оно пыталось что-то сказать перед тем, как упало. - Ни в коем случае, - упрямился кабан, - это ветер шелестел у него в ветках. - Ты что, всерьез думаешь, что это - говорящий зверь? - спросила галка у барсука. - Он же ни слова толком не сказал! - Все-таки мне кажется, что это зверь, - сказала слониха. - Ее мужа, если вы помните, вызвал к себе совещаться Аслан. Вот на этом конце белое пятно - вполне сойдет за морду. А эти дырки за глаза и рот. Носа, правда, нет. Но, с другой стороны, зачем же быть узколобыми? Многие ли из нас могут похвастаться настоящим носом? - И она с простительной гордостью прошлась глазами по всей длине своего хобота. - Решительно возражаю против этого замечания, - рявкнул бульдог. - Слониха права, - сказал тапир. - Вот что я вам скажу, - вступил ослик, - наверное, это обычный зверь, который просто думает, что умеет разговаривать. - А нельзя ли его поставить прямо? - вдумчиво спросила слониха. Она обвила обмякшее тело дядюшки Эндрью хоботом и поставила вертикально, к несчастью, вниз головой, так что из его карманов вывалились два полусоверена, три полукроны и монетка в шесть пенсов. Это ничуть не помогло дядюшке. Он снова повалился на землю. - Ну вот! - закричали другие звери. - Никакое это не животное. Оно совсем неживое. - А я говорю, животное, - твердил бульдог, - сами понюхайте. - Запах - это еще не все, - заметила слониха. - Чему же верить, если не чутью? - удивился бульдог. - Мозгам, наверное, - застенчиво сказала она. - Решительно возражаю против этого замечания! - рявкнул бульдог. - В любом случае, надо делать что-то, - продолжала слониха. - А вдруг это Лазло? Тогда его надо Аслану показать. Пускай решает большинство. Что это такое, звери, - животное или растение? - Дерево, дерево! - закричал десяток голосов. - Отлично, - сказала слониха, - значит, надо его посадить в землю. Давайте-ка выкопаем ямку. Два крота быстро справились с этой задачей. Звери, правда, долго не могли согласиться, каким же концом сажать дядюшку Эндрью, и его едва не запихали в яму вниз головой. Кое-кто из зверей считал, что его ноги - это ветки, а значит, серая пушистая штука на другом конце (то есть, голова) должна быть корнями. Но другие сумели убедить их, что его раздвоенный конец длиннее другого, как и полагается корням, и земли на нем больше. Так что в конце концов его посадили правильно. Когда яму засыпали землей и утрамбовали, он оказался погруженным в нее до колен. - У него жутко вялый вид, - отметил ослик. - Разумеется, оно требует поливки, - отвечала слониха. - Я никого не хочу обидеть, но мне кажется, что в данном случае именно нос вроде моего мог бы очень пригодиться. - Решительно возражаю против этого замечания! - это опять отозвался бульдог. Но слониха знай себе шла к реке. Там она набрала в хобот воды и вернулась, чтобы позаботиться о дядюшке Эндрью. С завидным усердием слониха продолжала свои прогулки взад-вперед, покуда не вылила на дядюшку несколько десятков ведер воды, так что вода стекала по полам его фрака, будто дядюшка в одетом виде принимал душ. В конце концов он пришел в себя и очнулся. Что это было за пробуждение! Но мы должны отвлечься от дядюшки. Пускай подумает о своих гадостях, если может, а мы займемся вещами поважнее. Земляничка с Дигори на спине скакала все дальше, покуда голоса других зверей совсем не стихли. Аслан и несколько его помощников были уже совсем рядом. Дигори не посмел бы прервать их торжественное совещание, но этого ему делать и не пришлось. Стоило Аслану что-то промолвить, как и слон, и вороны, и все остальные отошли в сторонку. Спрыгнув с лошади, Дигори оказался лицом к лицу с Асланом. Признаться, он не ожидал, что лев будет таким огромным, таким прекрасным, таким ярко-золотистым и таким страшным. Мальчик даже не решался взглянуть ему в глаза. - Простите... господин Лев... Аслан... сэр, - заикался Дигори, - вы не могли бы.. то есть, вас можно попросить дать мне какой-нибудь волшебный плод из этой страны, чтобы моя мама выздоровела? Мальчик отчаянно надеялся, что лев сразу же скажет "Да", и очень боялся, что тот ответит "Нет". Но слова Аслана оказались совсем неожиданными. - Вот мальчик, - Аслан глядел не на Дигори, а на своих советников, - тот самый мальчик, который это сделал. "Ой, - подумал Дигори, - что же я такого наделал?" - Сын Адама, - продолжал лев, по моей новой стране, по Нарнии, бродит злая волшебница. Расскажи этим добрым зверям, как она очутилась здесь. В голове у Дигори мелькнул целый десяток оправданий, но ему хватило сообразительности сказать чистую правду. - Это я ее привел, Аслан, - тихо ответил он. - С какой целью? - Я хотел отправить ее из моего мира в ее собственный. Я думал, что мы попадем в ее мир. - Как же она оказалась в твоем мире, сын Адама? - Ч-чародейством. Лев молчал, и Дигори понял, что надо говорить дальше. - Это все мой дядя, Аслан. Он отправил нас в другой мир своими волшебными кольцами, то есть, мне пришлось туда отправиться, потому что сначала там оказалась Полли, и она прицепилась к нам до тех пор, пока... - Вы ее встретили? - Аслан говорил низким, почти угрожающим голосом, сделав ударение на последнем слове. - Она проснулась, -Дигори выглядел совсем несчастным и сильно побледнел. - Это я ее разбудил. Потому что хотел узнать, что будет, если зазвонить в колокол. Полли не хотела, это я виноват

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору